ترجمة "الوديعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الوديعة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولم ترد الفائدة المستحقة على الوديعة. | The interest earned on the deposit had not been refunded. |
حسنا ، ألن تسجل الوديعة بالطبع، بالطبع | Well, aren't you going to make a deposit? |
احفظ الوديعة الصالحة بالروح القدس الساكن فينا | That good thing which was committed to you, guard through the Holy Spirit who dwells in us. |
احفظ الوديعة الصالحة بالروح القدس الساكن فينا | That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us. |
)د( رئيس وفد الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية بصفته ممثﻻ للحكومة الوديعة لمعاهدة أنتاركتيكا | (d) The head of the delegation of the United States of America in his capacity as the representative of the Depository Government of the Antarctic Treaty |
وفي تموز يوليه، قدمت الى الحكومات الوديعة صكوك انضمام بيﻻروس الى المعاهدة. | In July the Depositary Governments were given the instruments of accession of Belarus to the Treaty. |
)د( رئيس وفد الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية بصفته ممثﻻ للحكومة الوديعة لمعاهدة أنتاركتيكا | (d) the head of the delegation of the United States of America in his capacity as representative of the Depositary Government of the Antarctic Treaty |
يا تيموثاوس احفظ الوديعة معرضا عن الكلام الباطل الدنس ومخالفات العلم الكاذب الاسم | Timothy, guard that which is committed to you, turning away from the empty chatter and oppositions of the knowledge which is falsely so called |
يا تيموثاوس احفظ الوديعة معرضا عن الكلام الباطل الدنس ومخالفات العلم الكاذب الاسم | O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of science falsely so called |
٦٥ وقدم رئيس وفد الوﻻيات المتحدة تقريرا بصفته ممثل الحكومة الوديعة لمعاهدة أنتاركتيكا. | 65. The head of the delegation of the United States presented a report in his capacity as representative of the Depositary Government of the Antarctic Treaty. |
ومن المفيد أن نعرف ما هي المكتبات الوديعة التي لا تتلقى سوى الوثائق الإلكترونية. | It would be informative to learn which depository libraries were receiving electronic documents only. |
وتقوم الجهات الوديعة للمعاهدة في إثر ذلك الإشعار بالنظر أيضا في المسألة وآثارها على سبيل الاستعجال | Such notification would also prompt the depositories of the Treaty to consider the issue and its implications as a matter of urgency |
٥ تحال صكوك انضمام أوكرانيا الى المعاهدة الى البلدان الوديعة للمعاهدة عند بدء سريان هذا القانون | 5. The instruments on the accession of Ukraine to the Treaty shall be transmitted to the depositary countries of the Treaty upon the entry into force of this Law |
هذه المجاﻻت ينبغي أن تودع أمانة من أجل اﻹنسانية، ويمكن أن يكون مجلس الوصاية هو الجهة الوديعة. | These we hold in trust for humanity, and the Trusteeship Council can be the depositary. |
4 يضم مجتمع مكتبات الأمم المتحدة نطاقا واسعا من الأعضاء الذي يشمل مكتبات منظومة الأمم المتحدة والمكتبات الوديعة. | The United Nations library community has a broad membership that includes the libraries of the United Nations system and depository libraries. |
جمع فريق الرصد المعلومات الواردة في الجدول أعلاه من الجهات الوديعة للصكوك في 1 تشرين الثاني نوفمبر 2004. | The information in the above chart was collated from depository sources on 1 November 2004 by the Monitoring Team. |
وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال بموظف المكتبات الوديعة على الهـاتف الفرعــي 3 7392 أو dhldl un.org. | For more information, contact the Depository Libraries Officer on ext. 3.7392 or dhldl un.org. |
)ب( رئيس وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بصفته ممثﻻ للحكومة الوديعة ﻻتفاقية حفظ الفقمة في أنتاركتيكا | (b) The head of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in his capacity as the representative of the Depository Government of the Convention for the Conservation of Antarctic Seals |
)ب( رئيس وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية بصفته ممثﻻ للحكومة الوديعة ﻻتفاقية حفظ الفقمة في أنتاركتيكا | (b) the head of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in his capacity as representative of the Depositary Government of the Convention for the Conservation of Antarctic Seals (CCAS) |
وفي ٢١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، تلقت الجهة الوديعة لﻻتفاقية الصك الخمسين للتصديق على اﻻتفاقية أو اﻻنضمام إليها. | On 21 December 1993, the fiftieth instrument of ratification or accession was received by the Depositary of the Convention. |
وستكون هناك زيادة في التركيز على إعداد المعلومات الإلكترونية وتوصيلها، وعلى التدريب والتوجيه، والاتصال بالمكتبات الوديعة، ودعم تعدد اللغات. | There will be increasing emphasis on the creation and delivery of electronic information, training and coaching, outreach to depository libraries and support for multilingualism. |
فاذا اخطأ واذنب يرد المسلوب الذي سلبه او المغتصب الذي اغتصبه او الوديعة التي أودعت عنده او اللقطة التي وجدها | then it shall be, if he has sinned, and is guilty, he shall restore that which he took by robbery, or the thing which he has gotten by oppression, or the deposit which was committed to him, or the lost thing which he found, |
فاذا اخطأ واذنب يرد المسلوب الذي سلبه او المغتصب الذي اغتصبه او الوديعة التي أودعت عنده او اللقطة التي وجدها | Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing which he found, |
وتسلم الدول الأطراف بالمسؤولية الخاصة للدول الوديعة في هذا الصدد، بوصفها مشاركة في تقديم قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط. | The States parties recognize the special responsibility of the depository States, as co sponsors of the 1995 resolution on the Middle East. |
1 رهنا بالممارسات المتبعة عادة في المنظمات الدولية الوديعة للمعاهدات، تكون لشخص صلاحية سحب تحفظ باسم دولة أو منظمة دولية | Subject to the usual practices in international organizations which are depositaries of treaties, a person is competent to withdraw a reservation made on behalf of a State or an international organization if |
وقد أدرجت المعلومات المتعلقة بالمعاهدات واﻻتفاقات التي ليس اﻷمين العام وديعا لها على النحو المقدمة به من الجهات الوديعة المعنية. | Inclusion of information as to the treaties and agreements of which the Secretary General is not the depositary is as reported by the respective depositaries. |
٤٥ قدم رئيس وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية تقريرا بصفته ممثل الحكومة الوديعة ﻻتفاقية حفظ فقمة في أنتاركتيكا. | 45. The head of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, presented a report in his capacity as representative of the Depositary Government of the Convention for the Conservation of Antarctic Seals. |
وفيما يتصل بهذا البيان الذي أدلى به ممثل اﻷمين العام، تجد الحكومات الوديعة الثﻻث لزاما عليها أن تدلي بالنقاط التالية. | In connection with that statement by the representative of the Secretary General, the three depositary Governments find it necessary to make the following points. |
وأودعت صك مصادقتها على معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية في 1 تموز يوليه 1968 وهي من بين الحكومات الوديعة الثلاث للمعاهدة. | It deposited its instrument of ratification for the Nuclear Non Proliferation Treaty on 1 July 1968 and is one of the three Depository Governments for the Treaty. |
وينبغي أن تجتمع الدول الوديعة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لتحديد ما يمكن أن تضطلع به من دور للتعامل مع الحالة. | The NPT Depositary States should meet to determine what role they might play in dealing with the situation. |
جدول مؤلف بموقﱢعي اتفاقات نزع السﻻح المتعددة اﻷطراف واﻷطراف فيها في ٣١ تموز يوليه ١٩٩٤ حسب المعلومات المقدمة من الجهات الوديعة | Composite table of signatories of and parties to multilateral disarmament agreements as at 31 July 1994, as reported by depositaries |
22 وقد اضطلعت المكتبات الوديعة بوصفها الأجهزة الرئيسية لنشر المعلومات عن الأمم المتحدة على الدوام بدور أساسي في استراتيجية الأمم المتحدة للاتصال. | As the key disseminators of United Nations information, depository libraries have always played an essential role in the outreach strategy of the Organization. |
(ج) أنه قد جرى التحقق من الأوراق المالية والأموال المودعة والحاضرة بموجب شهادات وردت مباشرة من المؤسسات الوديعة للمحكمة أو بالإحصاء الفعلي | (c) That the securities and moneys on deposit and on hand have been verified by certificates received direct from the Tribunal's depositaries or by actual count |
وأعرب عن تقدير وفده لأنشطة الاتصال بالجماهير التي تقوم بها مكتبة داغ هامارشيلد عن طريق مكتباتها الوديعة الـ450 الموجودة في 146 بلدا . | It valued the outreach activities carried out by the Dag Hammarskjold Library through its 405 depository libraries in 146 countries. |
وقد أدرجت المعلومات المتعلقة بالمعاهدات واﻻتفاقات التي ﻻ يكون اﻷمين العام وديعا لها على النحو الذي قدمتها به من الجهات الوديعة المعنية. | Inclusion of information as to the treaties and agreements of which the Secretary General is not the depositary is as reported by the respective depositaries. |
١٩ وﻻ بد من إبﻻغ المجتمع الدولي دائما بكل جوانب مسألة أنتاركتيكا، ويتعين أن تكون اﻷمم المتحدة الجهة الوديعة التي تتجمع فيها هذه المعلومات. | 19. The international community must be kept informed of all aspects of the question of Antarctica, and the United Nations must be the depositary of that information. |
وسيجري تشجيع إمكانية وصول المكتبات الوديعة إلى قواعد بيانات الأمم المتحدة، حيثما أمكن، من أجل كفالة توزيع الوثائق بصورة سريعة وتامة وفعالة من حيث التكاليف. | Access to United Nations databases by depository libraries will be promoted, where feasible, to ensure rapid, complete and cost effective document distribution. |
51 إذا كان الدائن المضمون والمؤسسة الوديعة هما نفس الشخص فينبغي أن ينص القانون على أن تكون للدائن المضمون السيطرة تلقائيا لدى نشوء الحق الضماني. | If the secured creditor and the depositary institution are the same person, the law should provide that the secured creditor automatically has control upon the creation of the security right. |
ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات بالرجوع إلى موقع مكتب الشؤون القانونية على شبكة الإنترنت للدخول من خلاله إلى مواقع الهيئات الوديعة http untreaty.un.org English Terrorism.asp. | For more information, see the Office of Legal Affairs web site for links to the depository bodies untreaty.un.org English Terrorism.asp. |
وبما أن المكتبات الوديعة من حقها أن تتلقى نسخا مطبوعة إذا رغبت، فإن بإمكان الإدارة أن تظل تشجع على التوزيع الإلكتروني، ولكنها لا يمكن أن تصر عليه. | Since depository libraries were entitled to receive hard copies if they wished, the Department could continue to encourage but could not insist on electronic distribution. |
)١( تورد المعلومات التي يتضمنها هذا التقرير البيانات المقدمة من اﻷمين العام فيما يخص المعاهدات أو اﻻتفاقات التي هو الوديع لها، ومن الحكومات الوديعة في الحاﻻت اﻷخرى. | 1 The information contained in the present report reproduces data furnished by the Secretary General where he is the depositary of the treaties or agreements concerned and by those Governments which are depositaries in other cases. |
7 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم ما يلزم من مساعدة إلى الحكومات الوديعة للاتفاقية وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات لتنفيذ مقررات المؤتمرات الاستعراضية وتوصياتها | 7. Requests the Secretary General to continue to render the necessary assistance to the depositary Governments of the Convention and to provide such services as may be required for the implementation of the decisions and recommendations of the Review Conferences |
وأضاف قائلا إنه يجب النظر في فعالية تكاليف نظام المكتبات الوديعة باستخدام أنشطة الاتصال بالجماهير التي تقوم بها كل منها، وذلك على أساس استخدام أنشطة الاتصال بالجماهير كأساس. | The cost effectiveness of the depository libraries system must be examined, using the outreach activities of each one as a basis. |
24 وقالت إن هناك أوجه شبه بشأن الموضوع في ورقة العمل التي قدمها الاتحاد الأوروبي ولكن أحد الاختلافات في النهج هو دور الدول الوديعة في حالة الإخطار بالانسحاب. | There were similarities in the working paper on the subject submitted by the European Union, but one difference in the approaches was the role of the depository States in the event of notice of withdrawal. |
'2 الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل تنظيم برامج تدريبية لفئات شتى منها الوفود، وموظفو البعثات الدائمة، وموظفو الأمم المتحدة، والمسؤولون الحكوميون، وأمناء المكتبات الوديعة، والمنظمات غير الحكومية، والمتدربون. | (ii) Training courses, seminars and workshops training programmes for, inter alia, delegates, staff of permanent missions, United Nations staff, government officials, depository librarians, NGOs and interns. |
عمليات البحث ذات الصلة : الوديعة- - الوديعة الاستثمارية - اسم الوديعة - المصرفية الوديعة - عملة الوديعة - مشارك الوديعة - اتفاق الوديعة - خدمات الوديعة - دفع الوديعة - حساب الوديعة - مؤسسة الوديعة المؤمن - المؤسسات المالية الوديعة - شركة الثقة الوديعة - مؤسسة مالية الوديعة