ترجمة "الهجرة فصاعدا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكان الصينيون على وجه الخصوص مستهدفين بالاستبعاد بداية من عام 1882 فصاعدا، وفي ظل قانون الهجرة لعام 1924 الأكثر تقييدا، تباطأت الهجرة عموما على مدى العقود الأربعة التالية. | Chinese were singled out for exclusion from 1882 onward, and, with the more restrictive Immigration Act of 1924, immigration in general slowed for the next four decades. |
من اليوم فصاعدا | From this day on, |
كانون الثاني يناير فصاعدا | January onwards |
سأحصل عليه من الآن فصاعدا | I'm going to approach it head on. |
ستقوم بمواجهتي من الآن فصاعدا | You're going to face me head on? |
أنت ستحملني من الآن فصاعدا. | You're going to carry me from now on. |
اني احذركم من الآن فصاعدا | I'm warning you. |
... لذا من هذا اليوم فصاعدا | So from this day forward... |
من هنا فصاعدا لن ابحث عنك | So, from now on, I won't look for you anymore. |
إذا مالذي سنفعله من الآن فصاعدا | So where do we go from here? |
من الآن فصاعدا نحسب بالنسبة للفرد. | From now on we count per capita. |
أنا الآن ، وتخرس من الآن فصاعدا. | I'll shut up now and henceforth. |
إذا ، من الآن فصاعدا نحن نتواعد | Then, from now on we're dating. |
...من الآن فصاعدا لا تبكي لوحدك | From now on, don't cry alone. |
من الآن فصاعدا ، لا رسائل بنفسك. | Henceforward, do your messages yourself. |
! لان الجميع سيلاحظونني من الان فصاعدا | Because everyone will start to notice me from now on! |
من الآن فصاعدا، كل عود 100 . | From now on, each stick is 100. |
ومن الآن فصاعدا ، سيسيران ويتكلمان علىمرأىوسمعيشخصيا . | And from now on, they'll do the walkin' and the talkin' under me own eyes. |
من الان فصاعدا، انا ادير الامور | From now on, as far as I'm concerned, I'm running things. |
من الآن فصاعدا، لا حواجز مانعة | From now on, it's no holds barred. |
من الان فصاعدا انا ساحمي مصالحكم | From now on, I'll protect your interests! |
ومن الآن فصاعدا قائد الحصن الأول | And henceforward, commander of the First Fortress. |
نبحر بالمجذاف والريح من الآن فصاعدا | Make with paddle and wind from now on in. |
لذا لن افعل ذلك من الآن فصاعدا | I'm not going to get angry anymore. |
من الآن فصاعدا، يمكننا الوثوق بأنفسنا فقط | Or maybe you should. |
من الآن فصاعدا لن اكون ابدا روميو. | Henceforth I never will be Romeo. |
سيونغ جو عش بخفه من الان فصاعدا | Seung Jo, you live lightly too from now on. |
من الآن فصاعدا تعتبر نفسك أدمغة المؤسسة. | From now on consider yourself the brains of the establishment. |
حسنا , الحراسة ستكون مشددة من الآن فصاعدا. | Ok, security will be tighter from now on. |
يجب انت تنفقى بحساب من الآن فصاعدا | You're on a budget from now on. |
من هذه الليلة فصاعدا ليس لدي ابن | From this night on, i have no son. |
أنا اصدر مرسوما من هذه اللحظة فصاعدا، | I decree that from this moment onwards, |
دعينا نهتم بشئوننا فحسب من الآن فصاعدا | Let's mind our own business from now on. |
بيد أن شدة قوانين الهجرة وسياسات مكافحة الهجرة قضت عمليا على جميع أشكال الهجرة القانونية والآمنة. | Strict immigration laws and anti migration policies, however, have virtually eliminated all forms of legal and safe migration. |
الهجرة والتنمية | Migration and development |
واقعية الهجرة | Migration Realism |
استئناف الهجرة | Taking Back Immigration |
لعبة الهجرة | The Immigration Game |
مستوى الهجرة | Migration |
حاء الهجرة | H. Migration |
٢ الهجرة | 2. Migration |
الهجرة الﻻجئون | Migration refugees |
فكان شاول يعاين داود من ذلك اليوم فصاعدا. | Saul eyed David from that day and forward. |
فكان شاول يعاين داود من ذلك اليوم فصاعدا. | And Saul eyed David from that day and forward. |
من الان فصاعدا, اعتقد ان حظنا سيكون جيدا | From now on, I think our luck will be good. |
عمليات البحث ذات الصلة : بيع فصاعدا - رحلة فصاعدا - تذكرة فصاعدا - توزيع فصاعدا - حركة فصاعدا - تسليم فصاعدا - مزيد فصاعدا - فصاعدا حتى - تشكيل فصاعدا - إحالة فصاعدا - أغسطس فصاعدا - مسيرة فصاعدا