ترجمة "النمو الهائل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الهائل - ترجمة : النمو الهائل - ترجمة : النمو الهائل - ترجمة : النمو الهائل - ترجمة : النمو - ترجمة : النمو الهائل - ترجمة : النمو الهائل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن النمو الهائل يخفي جيوبا عميقة من الفقر.
Stupendous growth hides deep pockets of poverty.
وسوف أفعل كان هذا النمو الهائل في الواقع.
And I will do This was actually exponential growth.
٥ وأبرز نتائج الهجرة الجماعية هو النمو الهائل في المناطق الحضرية.
5. The most visible consequence of mass migration is the phenomenal growth of urban areas.
ولكن أهذه نهاية طريق النمو الهائل الذي حققته دبي أشك في هذا.
Is this the end of the road for Dubai s epic growth? I doubt it.
لقد تضخمت هذه المشكﻻت بفعل النمو الهائل لتكاليف حفظ السلم في السنوات اﻷخيرة.
These problems have been magnified by the enormous growth of peace keeping costs in recent years.
ولا شك أن النمو البطيء، والشيخوخة السكانية، والعجز الهائل، كل ذلك يشكل مزيجا خطيرا .
Slow growth, aging populations, and soaring deficits are a dangerous mix.
ورغم النمو الهائل ﻷنشطة المنظمة، لم ت طلب أية زيادة في عدد وظائف الرتب العليا.
Despite the dramatic increase in United Nations activities, no request was being made for an increase in the number of high level posts.
في أمريكا الوسطى الألفية الأولى تمثل فترة من النمو الهائل المعروف باسم عصر الكلاسيكية (200 900 م).
In Mesoamerica, the first millennium was a period of enormous growth known as the Classic Era (200 900 AD).
وتقوم الإدارة أيضا بزيادة تطوير أساليب التمحيص الإلكتروني للتعامل مع النمو الهائل في عدد المتقدمين لشغل الوظائف.
The Department was also developing further its electronic screening techniques to manage the exponential growth in the number of applicants.
اللطيف الهائل.
Mighty nice!
والواقع أن عصر حكم الحزب الديمقراطي متأصل في الوعي العام التركي باعتباره عصرا غلب عليه النمو الهائل وتوسع الحريات.
The era of DP rule is ingrained in Turkey s public consciousness as one of phenomenal growth and expanding freedoms.
لكن هذا النمو الهائل، الذي لم يسبق له مثيل في تاريخ البشرية، يشكل أيضا ضغوطا هائلة على كوكب الأرض.
But this unprecedented growth has also put tremendous pressures on the planet.
وقد ساعد اختراع محلج القطن في النمو الهائل لإنتاج القطن في الولايات المتحدة الأمريكية، ويتركز معظم الإنتاج في الجنوب.
The invention of the cotton gin caused massive growth in the production of cotton in the United States, concentrated mostly in the South.
لقد ساهم النمو الهائل الذي شهده الخلل في توازن الحساب الجاري العالمي في تضخيم المشاكل التي أدت إلى الأزمة المالية.
The tremendous growth in global current account imbalances magnified problems that led to the financial crisis.
ومنذ ذلك الوقت تراجعت روسيا، ليس خلف النمو الهائل الذي سجلته العلوم في الصين فحسب، بل وأيضا في الهند والبرازيل.
Since then it has been left behind not only by the world beating growth of Chinese science but also by India and Brazil.
ولذلك فإن التقرير يحدد اﻹطار السياقي للنمو الهائل للمجتمع المدني، وما لهذا النمو من آثار بالنسبة للدول اﻷعضاء واﻷمم المتحدة.
The report thus outlined the contextual framework of the tremendous growth of civil society and its implications for Member States and for the United Nations.
كما كان عجز الهيئات الرقابية في الصين عن ملاحقة النمو الاقتصادي الهائل من بين الأسباب أيضا التي أدت إلى تفاقم هذا الوضع.
Nor has it helped that China s regulatory agencies lag far behind the growth of its economy.
كان النمو الهائل الذي شهده القطاع المالي على مدى العقدين الماضيين سببا في تراكم كميات ضخمة إلى حد غير عادي من الديون.
The financial sector s explosive growth over the past two decades has fueled the accumulation of exceptionally large volumes of debt.
لقد أصبح هذا الانفجار السكاني الهائل ممكنا بسبب التقدم الهائل في العلوم والتكنولوجيا.
This explosive growth was made possible by huge advances in science and technology.
وشاهدت التحول الهائل للمنظر
looking at that massive transformation of a landscape.
إن البحر الهائل صافي
The cause of this vast purity
فهو كالتمثال الرخامي الهائل
Like a great marble tombstone, he is, afloat.
لا شك أن الناتج المحلي الإجمالي الصيني سوف يفوق نظيره الأميركي في غضون عشرة أعوام، بفضل عدد سكانها الهائل ومعدلات النمو الاقتصادي الهائلة.
China s GDP will almost certainly surpass that of the US within a decade, owing to the size of its population and its impressive economic growth rate.
ومع مرور القرن العشرين، تم التحكم في تدفق المياه من بحيرة أوكي تشوبي بشكل كبير وتحويله لتمكين النمو الهائل لـالتجمع الحضري بجنوب فلوريدا.
As the 20th century progressed, water flow from Lake Okeechobee was increasingly controlled and diverted to enable explosive growth of the South Florida metropolitan area.
الإصلاح المالي وعام الإنجاز الهائل
Financial Reform s Breakthrough Year
كان ازدهار الهند واضحا ، وعلى الرغم من النمو السكاني الهائل فإن نصيب الفرد في الدخل شهد نموا أسرع وأعلى مستوى من أي وقت مضى.
The country has visibly prospered, and, despite population growth, per capita income has grown faster, and to a greater level, than ever before.
وسيتعزز كثيرا احتمال استمرار اﻻنتعاش الجاري في البلدان الصناعية لو اتخذ المجتمع الدولي إجراءات ذات مصداقية لتحقيق النمو الهائل الذي يمكن للبلدان النامية تحقيقه.
The probability of sustained current recovery in the industrial countries would be greatly enhanced if the international community could take credible actions to realize the tremendous growth potential of developing countries.
وقد أدى النمو الهائل في دراسات من الخلايا الحية كلها إلى مجموعة جديدة تماما من المنتجات التي يتم microplate زراعة الأنسجة المعالجة وخصوصا لهذا العمل.
The enormous growth in studies of whole live cells has led to an entirely new range of microplate products which are tissue culture treated especially for this work.
إنه نوع من التقدم الانساني الهائل.
It is a sort of a great human progress.
جميل احب أن أرى الجمال الهائل
Beautiful. I love to see such beauty.
إن النمو الهائل لدولة الرفاهية والعجز العام الذي ارتفع إلى عنان السماء والديون الضخمة، كل ذلك أصبح يشكل مصدرا رئيسيا للمخاطر الاقتصادية الشاملة على المستويين الوطني والعالمي.
The immense growth of the welfare state and soaring public deficits and debt have become the major source of systemic economic risk at both the national and global level.
ويعكس النمو الهائل الذي سجلته هذه الشريحة في الأسواق الناشئة في الأعوام الأخيرة الدخول إلى أسواق لم تكن مستغلة سابقا، وما أعقب ذلك من تباطؤ نتيجة للتشبع.
The explosive growth recorded by this segment in emerging markets in recent years reflected entry into previously untapped markets, with the subsequent slowdown resulting from saturation.
وهذا يعكس جزئيا حجم الصين وتأثيرها الهائل.
These partly reflect China s sheer size and impact.
ولكن ما السبب وراء هذا الفارق الهائل
Why are these trajectories so different?
وهذا المبلغ الهائل ﻻ يخضع لتدقيق الحسابات.
This enormous amount is not subject to audit.
لكن فيما كان هذا المشروع الهائل يحدث.
But this phenomenal project's been happening.
حتى من بين الدمار الهائل والموت والفوضى ،
Even in the midst of terrible destruction and death and chaos,
هل شاهديتنى وأنا أصارع هذا الثور الهائل
You should've seen me fight a big, enormous bull. The biggest.
هو أبراج فوقنا مثل بعض الوحش الهائل.
It towers over us like some enormous monster.
ستانفورد ـ مع عودة الاقتصاد في مختلف أنحاء العالم إلى النمو بعد أعمق ركود يشهده العالم طيلة جيل كامل، تجدد الاهتمام بالعجز المالي الهائل والتوسع المذهل للديون الحكومة.
STANFORD As economies around the world return to growth after the deepest recession in a generation, renewed attention is being paid to enormous fiscal deficits and vast expansions of government debt.
ونحن نعلم اليوم ان بعض المعلومات التقنية سوف لامحالة تغير من نمط حياتنا بسبب التطور الهائل في اجهزة الهاتف المحمول والتطول الهائل في سعة تخزين المعلومات وتحليلها والتطور الهائل في اجهزة القياس الحسية والحيوية
Now, we know some of the technological facts that are driving this change in our lifestyle the uptake and diffusion of mobile devices, the exponential improvement in data storage and data processing, and the remarkable improvement in human biometric sensors.
لم يسبق للعالم من قبل أن شهد مثل هذا النمو المستديم ولم يحدث من قبل أن نجحت أي دولة في تقليص معدلات الفقر بين سكانها على هذا النطاق الهائل.
Never before has the world seen such sustained growth never before has there been so much poverty reduction.
ولكن اتفاق النمو العالمي أصبح اليوم لا غنى عنه أكثر من أي وقت مضى، وذلك نظرا للمشاكل البنيوية التي يعاني منها الاقتصاد العالمي واختلال التوازن الهائل بين الإنتاج والاستهلاك.
But a global growth pact looks even more indispensable today, given the world economy s structural problems and huge imbalances between production and consumption.
ففي عام 2004 على سبيل المثال كان معدل النمو السنوي الهائل الذي حققته تشاد بواقع 39.4 متباينا بشدة مع الانكماش الاقتصادي الذي شهدته زيمبابوي بواقع 6.8 في نفس العام.
In 2004, for example, Chad s 39.4 annual growth rate contrasted sharply with Zimbabwe s 6.8 economic contraction.
ويقتضي هذا نظرة عالمية شاملة واعترافا بالتناقض الرئيسي السائد في عصرنا النمو الهائل في وسائل اﻻنتاج وعﻻقات اﻻنتاج البالية التي عفا عليها الزمن والرغبة الجماعية في حل هذا التناقض.
This necessitates a comprehensive world view and a recognition of the major contradiction of our time the tremendous growth of the means of production and the anachronistic relations of production and the collective will to resolve this contradiction.

 

عمليات البحث ذات الصلة : النسيج الهائل - الهائل البطن - التنوع الهائل - الطلب الهائل - التقدم الهائل - الحجم الهائل - البعد الهائل - التنوع الهائل - الضغط الهائل