ترجمة "النمو المستدام الإيرادات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الإيرادات - ترجمة : الإيرادات - ترجمة : النمو - ترجمة : الإيرادات - ترجمة : النمو المستدام الإيرادات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)ﻫ( الحاجة الى النمو المستدام
(e) Need for sustainable growth
أما تعزيز النمو المستدام فهو أمر أشد صعوبة.
Promoting sustainable growth is much harder.
إن استعادة النمو المستدام تتطلب انخفاض القيمة الحقيقية للعملة.
Restoring sustained growth requires real currency depreciation.
ففي لحظتنا الحالية، يصفق الناس للنمو المستدام، ولكنهم لا يصوتون لما يعنيه النمو المستدام في الممارسة العملية.
At the moment, people applaud sustainable growth, but they don t vote for what it means in practice.
وفي حين يخول القانون بنك الاحتياطي الفيدرالي ضمان النمو المستدام فضلا عن التحكم في التضخم، فإن المسؤولين النقديين يدركون أن النمو المستدام يتطلب استقرار الأسعار.
And, while the law mandates the Fed to ensure sustainable growth as well as low inflation, monetary officials recognize that sustainable growth requires price stability.
وتتلخص مهمتهم الآن في دفع النمو المستدام إلى آفاق أعلى كثيرا .
The task is to push sustainable growth much higher.
إن العنصر الرئيسي المطلوب لتحقيق النمو المستدام السريع يتلخص في زيادة الاستثمار.
The main ingredient needed to achieve faster sustained growth is increased investment.
ومن الواضح أن النمو المستدام يحتاج إلى طلب مستدام في القطاع الخاص.
Sustainable growth requires sustained private sector demand.
ويعتبر الدعم التكنولوجي أمرا هاما ليس فقط من أجل الإنتاج الأنظف والاستهلاك المستدام، ولكن أيضا من أجل النمو الاقتصادي الحيوي المستدام.
Technology support was important not only for cleaner production and sustainable consumption, but also for viable and sustainable economic growth.
والبلد بحاجة إلى رأس مال بشري ومادي لرفع مستوى الإنتاجية وتحقيق النمو المستدام.
The country requires human and physical capital to raise productivity and achieve sustained growth.
والمخالفات المستمرة تقو ض تلك الثقة وتحد ، نتيجة لذلك، من فرص النمو الاقتصادي المستدام.
Consistent violations undermine that trust and, as a result, reduce the chances of sustainable economic growth.
٦٢ ومن الواضح أن النمو المستدام وغير التضخمي هو الشرط اﻷول لخلق العمالة.
62. Sustained, non inflationary growth is obviously a first requirement for the generation of employment.
)ح( تحقيق مستوى معقول من النمو اﻻقتصادي المستدام، مصحوبا بتساوي الفرص والعدالة اﻻجتماعية
(h) A sufficient level of sustainable economic growth combined with equality of opportunities and social justice
إن البرنامج يبرز بطريقة إيجابية الحاجة الى إجراء عاجل لتحقيق النمو السكاني المستدام.
The Programme highlights in a positive way the need for urgent action in achieving sustainable population growth.
وتضمن أهداف المشروع زيادة الإنتاج المستدام من الماشية والمراعي وقلب الأوضاع المتردية في المراعي وزيادة الإيرادات، وتحسين الظروف المعيشية.
Project objectives included increasing sustainable production from livestock and rangelands reversing rangeland degradation increasing incomes and improving living conditions.
ومايسمى النمو المستدام أو النمو الذكي لن يساعد بما أنها تستخدم معادن ومصادر غير متجددة في كميات متزايدة إلى الأبد
So called sustainable growth or smart growth won't help, as it also uses non renewable metals and minerals in ever increasing quantities, including Rare Earths.
يتعين علينا أن نسعى إلى تعريف استدامة النمو على نحو يؤدي إلى خلق سرد جذاب لمواطنينا. ففي لحظتنا الحالية، يصفق الناس للنمو المستدام، ولكنهم لا يصوتون لما يعنيه النمو المستدام في الممارسة العملية.
We have to define the sustainability of growth in ways that create an attractive narrative for our citizens. At the moment, people applaud sustainable growth, but they don t vote for what it means in practice.
ولتحقيق النمو المستدام، فلابد من إيجاد التوازن بين الأهداف القصيرة الأمد والأهداف البعيدة الأمد.
To achieve sustained growth, a balance between short term and long term objectives must be struck.
والدرس الأكثر أهمية هنا يتلخص في الحاجة إلى النمو السريع المستدام والتحول الاقتصادي البنيوي.
The most important lesson is the need for sustained rapid growth and structural economic transformation.
كما تشير الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم أيضا إلى الطريق نحو النمو الديناميكي المستدام والعادل.
African SMEs also point the way to dynamic, sustainable, and fair growth.
النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
Commission on the Status of Womenh
وما زالت البلدان النامية تواجه المعوقات في جهودها الرامية إلى تحقيق النمو الاقتصادي المستدام.
Developing countries continue to face impediments in their efforts to attain sustained economic growth.
إن الدول الأفريقية وحدها التي تستطيع بنفسها ضمان النمو المستدام والتنمية في القارة الأفريقية.
Only African countries themselves can ensure sustainable growth and development on the African continent.
وﻻ يمكن تحقيق التنمية إﻻ إذا سارت جنبا الى جنب مع النمو اﻻقتصادي المستدام.
Development is achievable only if it is accompanied by sustained economic growth.
٥٣ ومن أجل تنشيط اﻻقتصاد وتحقيق النمو المستدام فإن من الضروري حفز اﻻستثمار الخاص.
53. In order to reactivate the economy and achieve sustainable growth it was necessary to stimulate private investment.
إن الأبحاث في مختلف أنحاء العالم تؤكد أن التعليم أحد الشروط الرئيسية لتحقيق النمو المستدام.
Research throughout the world shows that education is a key prerequisite for sustainable growth.
غير أن عملية التضخم المرتفع في إكوادور وأوروغواي تتم في إطار من النمو اﻻقتصادي المستدام.
The process of high inflation in Ecuador and Uruguay, however, is occurring in a context of sustained economic growth.
فﻻ يمكن التوصل إلى النمو اﻻقتصادي المستدام عالميا إﻻ إذا التزم جميع أعضاء المجتمع العالمي باﻹسهام في هذا النمو والمشاركة في منافعه.
Sustained economic growth globally can be achieved only if all the members of the global community are made to share in such growth and to participate in its benefits.
سوف تساهم كل هذه الخطوات في تعزيز النمو المحلي المستدام ودعم النظام المالي العالمي الأكثر استقرارا.
All of these steps will contribute to sustainable domestic growth and a more stable global financial system.
بيد أن النمو الاقتصادي المستدام يتطلب من هؤلاء الذين يمتلكون موارد قابلة للاستثمار أن يستثمروها بالفعل.
But sustainable economic growth requires that those with investible resources actually invest them.
إن النمو الاقتصادي المستدام يتطلب تراكم رأس المال المادي والبشري، علاوة على الحصول على القدرات التقنية.
Sustained economic growth requires, everywhere, the accumulation of physical and human capital, as well as the acquisition of technological capabilities.
وفي الوقت الراهن، فإن الاستثمار في التحول نحو نمط النمو المستدام وتشغيل العمالة يواجه مزاحمة واضحة.
For now, investment in a shift to a sustainable growth and employment pattern has been crowded out.
ورئي أن السياسات الرامية إلى النمو المستدام لﻻقتصاد العالمي سياسات ﻻ غنى عنها لمعالجة المشاكل اﻻجتماعية.
Policies for sustainable growth of the global economy were indispensable to address social problems.
ولكن بالنسبة لحجم اقتصاداتها، فإن عبء الديون ثقيل للغاية ويشكل عقبة رئيسية في سبيل النمو المستدام.
But in relation to the size of their economies, the debt burden is far too heavy and constitutes a major obstacle to sustained growth.
وفي البلدان الصناعية، يتعين أن يتحقق النمو المستدام عن طريق تنسيق سياساتها وفي مجال اﻻقتصاد الكلي.
In the industrialized countries, sustained growth was to be achieved through coordination of their macroeconomic policies.
الإيرادات المتنوعة الإيرادات من الفوائد
Miscellaneous income interest income
116 وتعتبر الرخص التي تؤسس شكلا من أشكال حقوق الملكية وتشجع الاستخدام المستدام، بدلا فقط من اتخاذها وسيلة لجمع الإيرادات، بمثابة آليات تحفيزية.
Licences that establish a form of property rights and encourage sustainable use, rather than serving only to collect revenue, act as incentive mechanisms.
ومن الممكن أن تعمل أفريقيا على توليد النمو المستدام من خلال التصنيع، وعن طريق إنشاء سوق موحدة.
It needs investments to shift away from a dependence on a donor driven agenda and peasant driven agriculture, and learn to compete on a global level.
وثالثا، تشكل الاستثمارات الخاصة الدولية ضرورة أساسية. فالقطاع الخاص هو القادر على تمويل النمو المستدام المنخفض الكربون.
Third, international private investment flows are essential. It is the private sector that will finance most low carbon, sustainable growth.
والحقيقة أن وعد النمو المستدام لابد وأن يشكل الأساس لأي حزب غير اشتراكي ناجح في أميرك اللاتينية.
Indeed, the promise of sustained growth must be the foundation of any successful non socialist party in Latin America.
وتظهر اللوائح والقضايا التنظيمية بوصفها الحد الفاصل المقبل أو الفرصة القادمة لضمان النمو المستدام في قطاع التجزئة.
Regulation and regulatory issues emerge as the next frontier or opportunity for ensuring sustained growth in the retailing sector.
بعبارة أخرى، يتطلب تحقيق النمو المستدام أن تعمل كل الاقتصادات الآسيوية التي تعتمد على الصين على إعادة التوازن إلى اثنين من محركات النمو الرئيسية لديها.
In other words, sustainable growth requires all of Asia s China dependent economies to rebalance their two main growth engines.
quot النمو المستدام في مناطق العالم المتقدمة النمو يعتمد أيضا على رفع مستويات المعيشة في مناطق العالم النامية quot . A 49 320)، المرفق، الفقرة ١٨(
sustained growth in the developed areas of the world depends also on raising living standards in developing areas of the world . (A 49 320, annex, para. 18).
وعلاوة على ذلك، فإن بناء أسواق قادرة على المنافسة يشكل ضرورة أساسية لضمان النمو المستدام للناتج المحلي الإجمالي.
Moreover, building competitive markets is essential to ensuring sustainable GDP growth.
ليس هناك شك في حاجة الصين إلى تطوير قطاعاتها المالية بشكل لائق في سبيل تأمين النمو الاقتصادي المستدام.
There is no doubt that China needs its financial sector to develop soundly in order to ensure sustained economic growth.

 

عمليات البحث ذات الصلة : النمو المستدام - نمو الإيرادات المستدام - النمو المستدام ذاتيا - مسار النمو المستدام - النمو المربح المستدام - تحقيق النمو المستدام - النمو الاقتصادي المستدام - النمو المربح المستدام - معدل النمو المستدام - النمو غير المستدام - النمو الاقتصادي المستدام - تعزيز النمو المستدام - لتحقيق النمو المستدام - النمو المستدام بيئيا