ترجمة "النظر في فرصة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : في - ترجمة :
In

فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إذا نعم، أعتقد بأن هناك فرصة لإعادة النظر في طريقة تفكيرنا حول المدن
So yeah, I think there is a chance to re look at how we think about cities.
يميل المتحمسون للمال إلى النظر إلى كل أزمة باعتبارها فرصة للتعليم.
Finance enthusiasts tend to view every crisis as a learning opportunity.
وسيتيح هذا المؤتمر العالمي للمجتمع الدولي فرصة النظر في سبل تخفيف التهديد الذي تشكله الكوارث الطبيعية.
The World Conference would give the international community an opportunity to consider ways of mitigating the threat posed by natural disasters.
إنها أيضا فرصة لتطوير شيء بغض النظر إن كنت أرى شغفي فيه أم لا.
It's also an opportunity to improve on maybe something that I'm passionate about or not passionate about.
وفي دورتها الأخيرة، منحت مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان فرصة الكلام في جلسة عامة أثناء النظر في تقرير إحدى الدول الأعضاء.
At its last session, a national human rights institution had been given the floor in plenary during the consideration of a State party report.
51 في هذا الصدد، ينبغي النظر إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على أنها فرصة لإتاحة فرص العمل أمام الشباب وتفويضهم.
Working with schools is another important vehicle for disseminating information to youth and encouraging their involvement in sustainable development activities.
إن النظر في تقرير محكمة العدل الدولية يعد أيضا فرصة للإشارة إلى احتياجات المحكمة اللازمة للاضطلاع بصورة كافية بمهامها.
Consideration of the report of the International Court of Justice is also an opportunity to indicate what the Court needs for the adequate fulfilment of its functions.
وأتاحت تلك اﻻجتماعات للمديرين الماليين فرصة لمناقشة اﻻهتمامات المشتركة ولﻹلمام باﻻجراءات المتخذة أو اﻹجراءات قيد النظر في منظمات منفردة.
Those meetings permitted financial managers to discuss common concerns and inform themselves of action taken or under consideration in individual organizations.
وإننا نأمل في أن تكون قمة المجلس المتوقعة في كانون الثاني يناير المقبل فرصة ﻹيﻻء مزيد من النظر في آليات اﻻستجابة السريعة.
We hope that the anticipated Council summit next January will be an occasion to give further consideration to rapid response mechanisms.
ولكن تغيير القيادات يشكل فرصة للولايات المتحدة لإعادة النظر أخيرا في مبدأها الإقليمي من أجل معالجة احتياجات أمنية ملحة أخرى.
But the change in commanders is an opportunity for the US to revise, at long last, its regional doctrine in order to address other pressing security needs.
وستتاح للمنتدى، خلال الجزء الرفيع المستوى، فرصة لزيادة النظر في القضايا الرئيسية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها على المستوى العالمي.
During the high level segment there is an opportunity for the Forum to consider further key forest law enforcement and governance issues at the global level.
وهذه الطريقة في النظر الى عمل جامعة اﻷمم المتحدة تتيح فرصة بحث التغطية الشاملة للقضايا الرئيسية التي تعالجها جهود الجامعة.
This way of looking at the work of UNU offers an opportunity to examine the overall coverage of the key issues the efforts of the University set out to address.
ومنذ أن بدأت العمل في BioServe قبل 13 عام ا مضت، أصبحت أستطيع النظر إلى الكائنات الحية في الفضاء، وكان ذلك فرصة فريدة
And since I started working for BioServe 13 years ago, being able to look at living organisms in space has just been a unique opportunity that is I hope a lot of other people get to have.
ولكن بصرف النظر عما إذا كانت الظروف الحالية سوف تتفاقم أو تتراجع، فهي تقدم لنا فرصة سانحة.
It would be unfortunate if the finance ministers merely sit around and beg Fed Chairman Ben Bernanke and European Central Bank head Jean Claude Trichet to rescue them with rate cuts.
واﻻستعراض السنوي، وخاصة استعراض نصف المدة، يوفر فرصة ﻹعادة النظر في تركيز البرامج القطرية بغية جعلها أكثر توجها نحو التنمية البشرية.
The annual review and especially the mid term review provide the opportunity to re examine the focus of the country programmes with a view to orienting them more towards human development.
وكانت اندونيسيا توفر لها الفرصة للمشاركة في تحقيق نجاح عسكـــري، وأيضـــا فرصة تتيح النظر إليها باعتبارها ﻻ تزال مناهضة فعالة للشيوعية.
Indonesia was offering it the opportunity to be associated with a military success, as well as a chance to be seen as a still effective anti communist crusader.
وستتاح للمنتدى خلال الجزء الرفيع المستوى فرصة لزيادة النظر في دور الغابات في تجنب وقوع النزاعات وإيجاد الحلول والتعمير في مرحلة ما بعد الصراع.
During the high level segment there is an opportunity for the Forum to consider further the role of forest in conflict prevention, post conflict resolution and reconstruction.
وتلاحظ أيضا أنه باستثناء طلبها بأن تعيد اللجنة النظر في إجراءات اللجوء الهولندية، فإن شكاوى صاحبة البلاغ تتعلق بمخالفات إجرائية (انظر الفقرة 3 2) لم ت ت ح لمحاكم البلد فرصة النظر فيها.
It further notes that apart from asking it to review the Dutch asylum procedure, the author's claims relate to procedural irregularities (see paragraph 3.2), which the domestic courts have not had an opportunity to address.
ويشكل الحوار الاستراتيجي والاقتصادي المرتقب بين الولايات المتحدة والصين فرصة ممتازة لفحص أولويات أميركا ــ وإعادة النظر فيها.
The upcoming Strategic and Economic Dialogue between the US and China is an excellent opportunity to examine and rethink America s priorities.
إن الجــزء الرفيــع المستوى للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي يوفر فرصة مفيدة للمسؤولين على مستوى الوزراء لﻻجتماع وتبــادل وجهــات النظر.
The Economic and Social Council apos s high level segment offers a useful opportunity for ministerial level officials to meet and exchange views.
فرصة أوروبا في هولاند
Europe s Opportunity in Hollande
هذه فرصة! إحتياجات الطاقة إنها فرصة.
This is an opportunity! Energy needs it's an opportunity.
أنها فرصة, فرصة يجب أن ننتهزها
It's a chance. But a chance that we must take.
ويتيح المحفل فرصة لدول المنطقة والقوى الخارجية لتبادل وجهات النظر بشكل منتظم والتشاور حول المسائل اﻷمنية ذات اﻻهتمام المشترك.
That Forum affords an opportunity for the States of the region and external Powers to regularly exchange views and consult on security issues of common concern.
للأسف فإن فرصة النظر الى مثل هذه البادرة في اوروبا كغصن الزيتون الذي طال انتظاره وكاشارة على قوة امريكا وايمانها الراسخ تضيق بسرعة.
Unfortunately, the window of opportunity for such a gesture to be viewed in Europe as a much awaited olive branch and a sign of real American strength and conviction is closing fast.
وسيوفر لنا المؤتمر فرصة النظر مليا في ما يمنع الدول من الانضمام، وما هي التدابير التي يمكننا اتخاذها جماعيا لضم المزيد من الدول.
The conference will provide an opportunity to take a closer look at what is keeping States from joining and what measures we can take collectively to get more States on board.
وأشار الى مسألة التعيينات، فقال إن على اللجنة النظر فيها في أقرب فرصة ممكنة، وإنه ﻻ ينبغي اﻻنتظار الى النصف الثاني من الدورة.
The question of appointments should be considered as early as possible and should not be deferred until the second half of the session.
٨١ يوصى بمنح قضاة المحاكم اﻻبتدائية سلطة النظر والبت في مسألتي اﻹحضار والحماية حتى تتاح للمواطنين فرصة أكبر لﻻستفادة من أجهزة الحماية الدستورية.
81. In order to provide citizens with greater access to constitutional guarantees, it was recommended that judges of courts of first instance should be granted authority to try and to rule in cases of habeas corpus and amparo.
ومن خﻻل إحﻻل التعاون محل المواجهة منذ نهاية الحرب الباردة، وتعزيز الشراكة بين اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن، تهيأ فرصة ﻹعادة النظر في هذه اﻵلية.
Through the replacement of confrontation by cooperation since the end of the cold war and the strengthening of the partnership between permanent members of the Security Council, an opportunity is provided to reconsider this mechanism.
لا, ليس معجزة, بل فرصة فرصة سانحة
No, not a miracle, a chance. A sporting chance.
ولكن بمساعدتنا يكون لديك فرصة. فرصة حقيقية .
But with the help we can give you, there's a chance, a really good chance.
لا زالت هناك فرصة فرصة جيدة جدا
There's still a chance. A very good chance.
فرصة
Fat Chance
فرصة
Chance
فرصة
Opportunity?
فرصة
Some chance.
فرصة
Give yourself a chance.
فرصة أفريقيا في أديس أبابا
Africa s Opportunity in Addis
فرصة النمو البطيء في الصين
China s Slow Growth Opportunity
فرصة أوروبا الثانية في البلقان
Europe s Second Chance in the Balkans
فرصة الغرب الثانية في سوريا
The West s Second Chance in Syria
سيخلق فرصة ضخمة في التكنولوجيا .
It will create huge opportunities in technology.
يمارسون الجنس في كل فرصة
Making love every time They get a chance
ور ح ب بالبعثات القطرية التي تضطلع بها الهيئة، باعتبارها فرصة قي مة لتبادل المعلومات والأفكار ووجهات النظر حول المسائل ذات الأهمية المشتركة.
Country missions undertaken by the Board were welcomed as a valuable opportunity for the exchange of information, ideas and views on matters of mutual importance.
لقد أتيحت للمكتب فرصة النظر في عدد من الخطوات التي اقترحها اﻷمين العام والتي تهدف الى تخفيض نفقات تشغيل المنظمة أثناء عمل الجمعية العامة.
The General Committee had the occasion to consider a number of steps, proposed by the Secretary General, aimed at reducing the operating costs of the Organization during the work of the General Assembly.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في فرصة - النظر في - في النظر - فرصة في الحياة - قفز في فرصة - فرصة - فرصة - فرصة - فرصة