ترجمة "النضال من أجل تذكر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : تذكر - ترجمة : تذكر - ترجمة : تذكر - ترجمة : تذكر - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
النضال من أجل | You see them struggle to work together, struggle to be stuck with each other. |
النضال من أجل أوكرانيا | The Battle for Ukraine |
إن النضال من أجل مصر لا يزال مستمرا. | The struggle for Egypt thus continues. |
إذ يكفيها النضال من أجل مواجهة ارتفاع أسعار الغذاء والطاقة. | The struggle to meet rising food and energy prices is hard enough. |
لذلك استمر النضال من أجل الحرية الوطنية والعدالة في بلداننا. | Therefore, the struggle for national freedom and justice was continued in our countries. |
بيد أن بولندا لم تكف عن النضال من أجل نيل الاستقلال. | But Poland never stopped striding and striking for independence. |
ويركز المحفل حاليا على النضال من أجل الكرامة والعدالة الاجتماعية والتنمية. | Currently, the forum features a focus on the struggle for dignity, social justice and development. |
ونحن نريد المضي قدما بدلا من النضال من أجل الحفاظ على المكاسب السابقة. | We want to move forward rather than merely struggle to hold the line on prior gains. |
اتركوا سياراتكم، حطموا الجدران، وانهضوا معنا فخورين ومصممين على النضال من أجل مستقبلنا. | Come out from your cars, break the walls, and rise with us proud and determined for the struggle for our future. |
إن النضال من أجل تحرير الحيوان من ظلم الإنسان عبارة عن حملة أخلاقية أشبه بالنضال من أجل إنهاء عبودية الإنسان. | The struggle to liberate animals from oppression is a moral campaign comparable to the struggle to end human slavery. |
انها تكتب عن النضال اليومي من أجل البقاء في مجتمع دمر بواسطة الحروب والفساد. | She writes about the daily struggle to survive in a country where society is damaged by war and corruption. |
وكان هذا هو أساس النضال من أجل الاستقلال في منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية. | That had been the basis for the struggle for independence in the southern African subregion. |
النضال من أجل محاكمة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان في أتشيه، إندونيسيا (آذار مارس 2002). | The Struggle to Prosecute Human Rights Abuses in Aceh, Indonesia (03 02) |
النضال من أجل حقوق الإنسان ليس له حدود، شكر ا لمن تضامن معنا في المكسيك للنضال من أجل الحرية في فنزويلا. | The struggle for Human Rights has no borders! Thank you to those Mexicans in solidarity with the fight for freedom in Venezuela. |
ومع ذلك، يواصل الناس من بلدان في أرجاء العالم النضال من أجل إعمال الحق في الديمقراطية. | However, people in countries around the globe continued to fight for the right to democracy. |
الطور الأول هو طور النضال من أجل الحرية، والطور الثاني هو طور الصراع على السلطة. | Every revolution has two phases. First comes a struggle for freedom, then a struggle for power. |
quot كانت هناك أوقات بدا فيها أن النضال من أجل أطفال العالم كان قضية خاسرة. | quot There have been times when the fight for the world apos s children seemed to be a losing one. |
إن النضال من أجل مصر لا يزال مستمرا. و الجمهورية الثانية ستولد و لكن ليس بعد. | The struggle for Egypt thus continues. |
لموزامبيق تقاليد تاريخية عريقة في مجال تحرير المرأة تعود إلى فترة النضال المسلح من أجل الاستقلال. | Mozambique has a long historical tradition of emancipation of women that dates back to the period of armed struggle for independence. |
ونحن مدينون إلى الأبد لأولئك الذين قضوا نحبهم في النضال العادل من أجل الحرية والكرامة البشرية. | We are all eternally indebted to those who perished in the just fight for freedom and human dignity. |
ولهذا السبب لم ندخر جهدا في النضال من أجل إقامة جنوب افريقيا عادلة وغير عنصرية وديمقراطية. | This is why we spared no effort in the fight for a just, non racial and democratic South Africa. |
فليس من الـم ح ـت م أن تنقلب كل أشكال النضال من أجل التحرير الوطني إلى قتل الأبرياء على نحو م ـت ـع مد. | Not all struggles for national liberation turn to deliberate killing of innocents. |
كف النضال. | The struggle is silent. |
برينستون ـ إن تاريخ المال يحكي قصة النضال من أجل التوصل إلى وسيلة مستقرة وآمنة لقياس القيمة. | PRINCETON The history of finance is partly the history of a struggle for a stable, secure way to measure value. |
لقد بدأ النضال من أجل استرداد الحقوق الدستورية في روسيا يصبح ملحوظا لأول مرة في عام 2009. | A struggle for the restitution of constitutional rights in Russia first became noticeable in 2009. |
فقد اضطر العلماء على مر التاريخ إلى النضال ضد الحكم التقليدية والآراء السائدة من أجل إثبات صحة اكتشافاتهم. | Scientists throughout history have often had to fight conventional wisdom to validate their discoveries. |
لكن ردود فعل بعض البورميين تثبت أيض ا أن أمام النضال من أجل إحترام الحقوق في بورما طريق ا طويل ا. | But the reaction of some Burmese also shows that the struggle for respect for rights in Burma has a long way to go. |
تأسس اﻻتحاد النسائي السوداني عام ١٩٥٢ وهــو في طليعة النضال من أجل حقوق المرأة على الصعيديــن الوطني والدولي. | The PRESIDENT Established in 1952, the Sudanese Women apos s Union has been at the forefront of the struggle for women apos s rights nationally and internationally. |
وإذا خسرت أوروبا النضال من أجل المبدأ المدني وهي تبحث عن حل من أجل التعايش بين الشعوب واﻷمم في البوسنة والهرسك، فإن الخسارة ستكون خسارتها هي. | If Europe loses the struggle for the civil principle while searching for a solution to the coexistence of people and nations in Bosnia and Herzegovina, the loss will be its own. |
وقد حدثت هذه التطورات اﻹيجابية بفضل النضال الدؤوب لشعب جنوب افريقيا في سعيه من أجل اﻻنعتاق والمساواة وحكم اﻷغلبية. | These positive developments have transpired because of the persistent struggle of the South African people in their quest for emancipation, equality and majority rule. |
وفي هذا السياق نقدر بسرور اﻻسهام الهام لﻷمم المتحدة في النضال من أجل كرامة اﻹنسان وحقوق اﻹنسان والقيم الديمقراطية. | In this context, we gladly recognize the important contribution of the United Nations to the struggle for human dignity, human rights and democratic values. |
إننا نسعى الى تعزيز النضال من أجل اﻻستقﻻل بالتحديد في الوقت الذي أنهى فيه العالم اﻻستعمار في هذا العقد. | We seek to strengthen the fight for independence precisely at a time when the world has brought an end to colonialism in this decade. |
دعونا نواصل النضال من أجلها دون كلل. | Let us continue the struggle and never tire in its pursuit. |
حيث قالوا أن مدير ديوان رئيس الجمهورية اسلكو ولد ازيد بيه كان يحاول رشوتهم من أجل أن يتركوا النضال من أجل حقوق الطلاب والتوقف عن الاعتصامات والاحتجاجات. | They announced that the president's chief of staff Isselkou Ould Izidbih had attempted to bribe them to give up their struggle for students' rights as well as to stop sit ins and protests. |
وقد يكون هذا النهج في صالح النضال من أجل إدماج المنحدرين من أصل أفريقي في الحياة السياسية في العديد من بلدان الشتات. | Such an approach could be of benefit to the struggle to integrate Afro descendants in the political life of many Diaspora countries. |
النضال لإصلاح المؤسسات الدولية | Campaigning to Reform International Institutions |
الأمر باختصار أننا نوجه مشكلتين متفاعلتين اقتصاد عالمي يخسر النضال من أجل استعادة النمو، وغياب أي استجابة سياسية جديرة بالثقة. | In short, we confront two interacting problems a global economy losing the struggle to restore growth and the absence of any credible policy response. |
عام 1384، و حرب المائة عام كانت في ذروتها، مع الإنجليز و الفرنسيين في قوات النضال من أجل التاج فرنسا. | In 1384, the Hundred Years' War was at its peak, with English and French forces in a struggle for the crown of France. |
...أعلم أنك لم تحظى بأمتع أوقاتك منذ عودتك ,و لكن عليك البقاء و النضال من أجل مستقبلك فى مسقط راسك | I know you haven't had the best of breaks since you got back but, well, it seems like you ought to stick here and slug it out a while longer on your own home ground. |
فمن غير الﻻئق أن ينقل إلى العﻻقات اﻻجتماعية مفهوم النضال من أجل البقاء بمعنى أن الطبيعة نفسها عن طريق هذا النضال ستكفل على نحو تلقائي البقاء لﻷصلح، بعبارة أخرى، السيادة المطلقة لﻷقوى واختفاء اﻷضعف. | It is inappropriate to transfer to social relations the concept of the struggle for existence in the sense that nature itself, through this struggle, will automatically ensure the survival of the fittest in other words, the absolute predominance of the strongest and the disappearance of the weakest. |
وهذه الثانية الواحدة من النضال هي من يصنع الفرق. | And that one second of struggle makes all the difference in the world. |
إن جمهورية جزر القمر اﻻسﻻمية اﻻتحادية هي دولة جزرية صغيرة من أقل البلدان نموا وبالتالي فإنها تناضل نضاﻻ مضاعفا النضال من أجل البقاء اﻻقتصادي ومن أجل استعادة سﻻمتها اﻻقليمية. | The Federal Islamic Republic of the Comoros is a small, least developed, island State and therefore has to wage a twofold struggle for economic survival and for the recovery of its territorial integrity. |
وتعتبر أنشطتها عنصرا أساسيا في النضال من أجل السلام في الشرق الأوسط، وتعبيرا حقيقيا عن انشغال المجتمع الدولي وتعاطفه والتزامه الإنساني. | Its activities were an essential component in the struggle for peace in the Middle East and were a tangible expression of the concern, sympathy and humanitarian commitment of the international community. |
لقد انتشر النضال من أجل حقوق اﻹنسان على نحو هام، وقد وقعت معاهدات دولية لكفالة تجاوز حماية تلك الحقوق للحدود كافة. | The struggle for human rights has spread significantly, and international treaties have been signed to ensure that protection of such rights transcends all borders. |
نحن في jcc.org.tt، ولدينا نحن الزعماء في النضال من أجل إنتاج نظام جديد للمشتريات العامة حول كيف يتم حوالة المال العام . | We're at jcc.org.tt, and we have the we are the leaders in the struggle to produce a new public procurement system about how public money is transacted. |
عمليات البحث ذات الصلة : النضال من أجل - النضال من أجل التحرر - النضال من أجل الهواء - النضال من أجل مباراة - النضال من أجل جذب - النضال من أجل النجاح - النضال من أجل الارتفاع - النضال من أجل تحسين - النضال من أجل إقناع - النضال من أجل العدالة - النضال من أجل الكلمات - النضال من أجل تغذية - النضال من أجل العثور - النضال من أجل فهم