ترجمة "النشاط التجاري الرئيسي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
النشاط - ترجمة : النشاط التجاري الرئيسي - ترجمة : النشاط التجاري الرئيسي - ترجمة : النشاط - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وظلت الوﻻيات المتحدة الشريك التجاري الرئيسي لﻹقليم. | The United States continued to be the Territory apos s main trading partner. |
النشاط التجاري إن معاينة السلع هو مصطلح آخر يستخدم بين المشترين والبائعين. | Commodity inspection is other term that is used between buyers and sellers. |
27 تمثل عقدة سبيسغارد المركزية النشاط التقني الرئيسي لمؤسسة سبيسغارد فاونديشن . | SCN is the principal technical activity of the Spaceguard Foundation. |
كما أنه من الأهمية بمكان معرفة أنك لست وحدك في هذا النشاط التجاري. | What's also important to know is that you're never alone in this business. |
تمثل الولايات المتحدة السوق التجاري الرئيسي لكندا في منتجات الطاقة وخدماتها. | The United States is Canada's major trade market for energy products and services. |
في سياق القانون التجاري، فإن المرأة المتزوجة تعاني من التمييز حيـث لا يمكنها ممارسة النشاط التجاري إلا إذا سمح لها بذلك زوجها. | In the context of Commercial Law, a married woman suffers from discrimination due to the fact that she can exercise commercial activity only when allowed by her husband. |
حسب دراسة حديثة، ففي 18 من 30 عينة مجتمعية، لم تكن الزراعة النشاط الرئيسي في أي من المجتمعات قبل أيلول سبتمبر 2000، في حين أصبحت النشاط الاقتصادي الرئيسي في عام 2004. | According to a recent study, in 18 of the 30 sample communities, agriculture which was not the main activity in any of the communities before September 2000, became the main economic activity in 2004. |
6 يتقر ر مدى الاستخدام إلى حد كبير وفقا لمدى النشاط التجاري الإلكتروني في الاقتصاد عموما. | The extent of the use is determined to a large degree by the extent of e business activity in the overall economy. |
٥١ يرد أدناه توزيع تقديرات النفقات لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ حسب مجال النشاط الرئيسي | The distribution of the expenditure estimates for the biennium 1992 1993 by main field of activity is indicated below Parts |
وينصب النشاط الرئيسي هنا على متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لعام ١٩٩٢. | The main activity here is follow up to the 1992 United Nations Conference on Environment and Development. |
إن الأنشطة النفطية في العراق تمثل النشاط الاقتصادي الرئيسي، وسيظل الأمر كذلك لسنوات قادمة. | Oil activities in Iraq represent the main economic activity, and it will be so, for the years to come. |
عندما زرت غزة قبل الانتفاضة الثانية، شاهدت العديد من الأمثلة على النشاط التجاري ـ والمصانع والمزارع. | When I was in Gaza before the Second Intifada, there were many examples of entrepreneurial activity factories and farms. |
حيث نفذ سياسات اقتصادية شاملة في البرتغال لتنظيم النشاط التجاري وتوحيد الجودة في جميع أنحاء البلاد. | He implemented sweeping economic policies in Portugal to regulate commercial activity and standardize quality throughout the country. |
وإذ يسلمون بالحاجة إلى تقوية صﻻت التعاون التجاري فيما بين دول المنطقة بغية تشجيع تبادل المعلومات بشأن النشاط التجاري في القطاعات ذات الصلة داخل المنطقة، | Recognizing the need to strengthen commercial cooperation links among the States of the zone with a view to encouraging exchange of information regarding trade in relevant sectors within the zone |
ويشكل الاتحاد بالفعل أكبر مانح للمعونة في العالم، وهو الشريك التجاري الرئيسي للبلدان الفقيرة. | The Union was already by far the world's largest donor of aid, and it is the major trade partner of poor countries. |
وتمثل السياحة النشاط الاقتصادي الرئيسي، وشكلت أكثر من 60 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. | Tourism is the primary economic activity, accounting for more than 60 per cent of GDP. |
وتمثل التربية البيئية مجال النشاط الرئيسي لأكثر من 80 في المائة من المنظمات غير الحكومية. | The primary sphere of activity of more than 80 of the NGOs is environmental education. |
٣٢ ظلت السياحة والخدمات المتصلة بها تمثل النشاط الرئيسي في جزر فرجن التابعة للوﻻيات المتحدة. | 29. Tourism and related services continued to be the main activity in the United States Virgin Islands. |
فقد قامت بحل جميع اﻻحتكارات التجارية وبتحرير النشاط التجاري وخفضت الى الحد اﻷدنى اﻹجراءات الرسمية المرتبطة بذلك. | It had dismantled all trade monopolies, deregulated trading activity and reduced the associated formal |
تاريخيا كانت ألمانيا الشريك التجاري الرئيسي للنمسا ، مما يجعلها عرضة للتغيرات السريعة في الاقتصاد الألماني. | Germany has historically been the main trading partner of Austria, making it vulnerable to rapid changes in the German economy. |
وخلال عام 2002، تأثر النشاط التجاري تأثرا بالغا بسبب الاضطراب الاجتماعي والسياسي الذي شهده البلد خلال العامين الماضيين. | In 2002, the commercial sector was badly affected by the repercussions of the socio political unrest of the previous two years. |
وحاليا ت ع د آسيا الشريك التجاري الرئيسي للاتحاد الأوروبي، فتتفوق على أميركا الشمالية وتشكل ثلث مجموع تجارتها. | Currently, Asia is the EU s main trading partner, surpassing North America and constituting one third of its total trade. |
وكان النشاط الرئيسي في عام 2004 سيتمثل في كفالة إنجاز هذا الاستعراض وتلبية جميع الاحتياجات من المعلومات. | The primary activity in 2004 was to ensure that the review takes place and all information requirements were met. |
وقد تمثل النشاط الرئيسي في عام 2004 في كفالة عقد المشاورات واستيفاء كافة الاحتياجات من حيث المعلومات. | The primary activity in 2004 was to ensure that the consultancy took place and that all information requirements were met. |
ويتول د 45 في المائة تقريبا من الناتج المحلي الإجمالي من النشاط التجاري، والنقل، والمؤسسات المالية، والإدارة العامة، والخدمات الأخرى. | Approximately 45 of the GDP is generated in the commercial activity, transportation, financial institutions, public administration and other services. |
وﻻ تزال السياحة هي النشاط اﻻقتصادي الرئيسي في اﻹقليم وذلك على الرغم من أن الحكومة تواصل سياسة التنويع. | Tourism remains the main economic activity in the Territory, although the Government is continuing a policy of diversification. |
وأخذوا قطاع التجاري يظهر في الصور بالأبيض والأسود أدناه , وقاموا ببناء شارع وأصبح هذا الشارع الرئيسي لمدينتهم. | They took the commercial strip shown on the black and white images below, and they built a boulevard that has become the Main Street for their town. |
تاريخي ا كانت ألمانيا الشريك التجاري الرئيسي للنمسا، ما جعلها غير محصنة تجاة التغيرات السريعة في الاقتصاد الألماني. | Germany has historically been the main trading partner of Austria, making it vulnerable to rapid changes in the German economy. |
ويتميز مفهوم مقر العمل بمجموعة من الخصائص فهو مرفق ذو مبان ولتجهيزاته الثابتة درجة معينة من الدوام، تتوقف على النشاط المعني ويجري جزء من النشاط التجاري أو كله في مقر العمل. | The concept of place of business is characterized by a combination of features it is a facility having premises the installations have a certain degree of permanence, depending on the activity in question part of or all trade activity is carried out at the place of business. |
ويتضمن تقرير 2013 بيانات كمية مجمعة في 11 مجموعة من المؤشرات، تتراوح بين تيسير بداية النشاط التجاري إلى إتاحة الائتمان. | The 2013 report includes quantitative data grouped in 11 sets of indicators, ranging from the ease of starting a business to the availability of credit. |
بعد 1727 ، عندما تم نقل الجزء الأكبر من النشاط التجاري لباستير ، المدينة والميناء شهدت تراجع بطئ بعيدا عن الواجهة الساحلية. | After 1727, when the bulk of commercial activity was moved to Basseterre, the town and its port slowly diminished in importance. |
وقال إن معالجة هذه المسائل تتطلب بحث طبيعة النشاط ذاتها، كونه يمثل التدخل التجاري الأكثر تقحما من الناحيتين المادية والاجتماعية. | Dealing with these issues required an examination of the very nature of the business itself, namely that it was physically and socially the most intrusive commercial intervention imaginable. |
)أ( أن تبدأ أو تواصل اصﻻحات اﻷطر القانونية والتنظيمية بغية تحسين بيئة النشاط التجاري، لكل من اﻻستثمار المحلي واﻻستثمار اﻷجنبي | (a) Initiate or continue reforms of legal and regulatory frameworks in order to improve the business environment, both for domestic and for foreign investment |
وقدروا أن ٨٠ في المائة من النشاط التجاري تعيقه إقامة هذه الحواجز ) quot الطليعة quot ، ٢٣ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣(. | They estimated that 80 per cent of commercial activity was hindered by the establishment of the checkpoints. (Al Tali apos ah, 23 December 1993) |
54 يكمن المصدر الرئيسي لتلوث البيئة البحرية في النشاط الإنساني البري سواء في المناطق الساحلية أو إلى الداخل منها. | The major source of pollution of the marine environment is human activity on land, both in coastal areas and further inland. |
وسيساعد هذا المستشار أيضا في وضع سياسة ستحدد التوقعات والمتطلبات بالنسبة للمشغلين الذين يعتزمون ممارسة النشاط التجاري في جزر فرجن البريطانية(). | The adviser will also assist in developing a policy that would set up expectations and requirements for telecommunications operators intending to do business in the British Virgin Islands.21 |
وحتى القرن السابع عشر، كان أرخانغلسك هو الميناء التجاري الرئيسي للتجارة البحرية في روسيا وغرب أوروبا، وكان دفينا الشمالي هو طريق التجارة الرئيسي الذي يربط وسط روسيا بأرخانغلسك. | Until the 1700s, Arkhangelsk was the main trading harbour for the sea trade of Russia and Western Europe, and the Northern Dvina was the main trading route connecting the central Russia with Arkhangelsk. |
ان القول الشهير لملتون فريدمان وهو من كبار المناصرين للمقاربة المبنية على الربح بالنسبة لادارة الشركات هو ان عمل النشاط التجاري هو النشاط التجاري حيث يتضح من وجهة النظر هذه انه لا يوجد تناقض بين تعظيم الربح والصالح العالم . ان السعي للربح بحد ذاته هو هدف مفيد اجتماعيا. | Milton Friedman, a leading proponent of the profit oriented approach to corporate management, famously declared that the business of business is business. Indeed, from this standpoint, there is no contradiction between profit maximization and the common good. |
وانتاج القطن هو النشاط الزراعي الرئيسي، وإن كان انتاج اﻷلبان والقمح ﻻ يقل عنه أهمية، وكذلك الحال بالنسبة لفﻻحة البساتين. | Cotton production is the major agricultural activity, though dairy and wheat production are also important, as is horticulture. |
٨ وتظل مراقبة اﻻمتثال لﻻتفاقية من خﻻل النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف هي النشاط الرئيسي للجنة ومحور اهتمامها. | 8. The monitoring of compliance with the Convention through the consideration of reports submitted by States parties remains the central activity and object of concern of the Committee. |
واﻷهم من ذلك، يجب على المنظمة أن تضطلع بدور مجدد النشاط بوصفها الوسيط الرئيسي والمروج اﻷول للسلم والعدل في العالم. | Most important, the Organization must play a revitalized role as the principal broker and promoter of peace and justice in the world. |
وذلك يمنع البلدان النامية غير الساحلية من جني منافع النظام التجاري الدولي وإدماج أنفسها في الاقتصاد الإقليمي والعالمي الرئيسي. | That prevents the landlocked developing countries from reaping the benefits of the international trading system and integrating themselves into the regional and global economic mainstream. |
ففي هذه البيئة سيجد النشاط التجاري دافعا على أن يستثمر لا الموارد المالية فحسب، بل والوقت والقدرات الخلاقة من أجل تحقيق الأهداف. | In such an environment, business would be motivated to invest not only financial resources, but also time and creativity in achieving the Goals. |
النشاط | Activity |
النشاط | Activity |
عمليات البحث ذات الصلة : النشاط التجاري - النشاط التجاري - النشاط التجاري - النشاط التجاري - النشاط التجاري - التجاري الرئيسي - النشاط الرئيسي - النشاط الرئيسي - النشاط الرئيسي - النشاط الرئيسي - النشاط التجاري الجديد - بدء النشاط التجاري - تصفية النشاط التجاري