ترجمة "المواد غير المشروعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المواد غير المشروعة - ترجمة : المواد - ترجمة : المواد غير المشروعة - ترجمة : المواد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومشاريع المواد الأربعة تعكس المواد من 12 إلى 15 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. | The four draft articles reflected articles 12 to 15 of the articles on the Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts. |
انظر المادة 18 من المواد المتعلقة بالمسؤولية غير المشروعة دوليا ونصها كما يلي | See article 18 of the articles on Responsibility for Internationally Wrongful Acts which reads |
وإذ تدرك أن تلك المواد غير الخاضعة للمراقبة الدولية يمكن أن ت سر ب إلى القنوات غير المشروعة، | Recognizing that those substances not under international control could be diverted into illicit channels, |
انظر المادة 17 من المواد المتعلقة بالمسؤولية عن الأفعال غير المشروعة دوليا ونصها كما يلي | See article 17 of the articles on Responsibility for Internationally Wrongful Acts which reads |
() المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، الحاشية 458 أعلاه، في المادة 25 (1). | Articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts, supra note 458, at art. |
إن عدد اﻷعضاء المدرجين في قائمة المتكلمين يبين اﻷهمية التي نوليها لقضية المواد المخدرة غير المشروعة. | The number of delegations on the list of speakers demonstrates the importance attached to the issue of illegal narcotic substances. |
(6) ووصف التقرير أيضا التقاطع بين السوق المشروعة والسوق غير المشروعة والخيارات المحتملة لتعطيل السوق غير المشروعة. | The report also described the intersection between the legal and illegal markets and potential options for disrupting the illicit market. |
إن كميات كبيرة من المواد الكيميائية تحـــول بطريقة غير مشروعة الى التصنيع غير القانوني للمخدرات، كما يتــم استحـــداث أشكال جديــــدة من المخدرات غير المشروعة. | Large quantities of chemicals have been illicitly diverted to the unlawful manufacture of drugs, and new forms of illicit drugs have been developed. |
وتحظى حماية البيئة بأولوية عالية بسبب ما تؤدي إليه زراعة المحاصيل غير المشروعة وإنتاج المخدرات غير المشروعة تدهور بيئي، ولا بد من التخلص بطريقة مأمونة من المواد الكيميائية التي يتم ضبطها. | Protection of the environment is a high priority, as illicit crop cultivation and illicit drug production result in environmental degradation and the safe disposal of seized chemical substances is essential. |
وقد زادت التجارة غير المشروعة في المواد المستنفدة للأوزون بشكل ملحوظ كما ظهرت أشكال متنو عة من أساليب التهريب. | In some countries illegal trade in ozone depleting substances has increased dramatically and a variety of smuggling methods have emerged. |
وكان ذلك أيضا هو الرأي الذي اعتمدته اللجنة في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا (). | This had also been the view of the Commission in its Articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts. |
وﻻحظ اﻷطراف استمرار الحاجة الى حماية المواد النووية من السرقة، أو اﻻستخدام الضار أو اﻷعمال غير المشروعة اﻷخرى. | The Parties noted the continuing need to protect nuclear materials from theft, malevolent use or other unlawful acts. |
وبالنسبة لكشـــف وإبادة الزراعـــــات غير المشروعة، تبذل أجهزة المكافحة المصرية جهودا كبيرة ومتواصلة لكشف وإبادة زراعات المواد المخدرة. | With respect to detection and eradication of illicit cultivation, Egyptian law enforcement agencies continue to vigorously deploy efforts aimed at detecting and eradicating illicit drug cultivations with the help of the assistance extended to us under the long term United Nations programme scheduled to run until 1995. |
المخدرات التركيبية غير المشروعة | Illicit synthetic drugs |
المخدرات التركيبية غير المشروعة | Illicit synthetic drugs |
9 الهجرة غير المشروعة | Illegal migration |
كما يولي أولوية عالية لحماية البيئة، نظرا لأن زراعة المحاصيل غير المشروعة وانتاج المخدرات غير المشروعة يؤديان إلى تدهور البيئة، ولا بد من التخلص بطريقة مأمونة من المواد الكيميائية التي يتم ضبطها. | Protection of the environment is a high priority, as illicit crop cultivation and illicit drug production result in environmental degradation, and the safe disposal of seized chemical substances is essential. |
3 تتوقف فعالية إصدار تراخيص الاستيراد ومنع الواردات غير المشروعة من المواد المستنفدة للأوزون إلى حد كبير على قدرة مسؤولي الجمارك على تطبيق اللوائح السارية والتعرف على الشحنات غير المشروعة من غازات التبريد. | The effectiveness of import licensing and prevention of illegal imports of ODS is highly dependent on the ability of customs officers to apply the regulations in force and to identify illegal shipments of refrigerants. |
وهكذا، تواصل بنما إعادة تأكيد سياستها القائمة على التعاون الدولي بهدف القضاء على اﻻتجار بالمخدرات واستهﻻك المواد غير المشروعة. | Thus Panama continues to reaffirm its policy of international cooperation with a view to the eradication of drug trafficking and the consumption of illicit substances. |
ولذلك، ينبغي تعديل مشروع المادة لجعلها متمشية مع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا ، وهي المواد التي تهدف تحديدا إلى إنهاء هذه الأعمال. | The draft article should therefore be adjusted to bring it into line with the articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts, which were aimed precisely at putting an end to such acts. |
الأفعال غير المشروعة لمنظمة دولية | Responsibility of international organizations |
3 العقاقير الاصطناعية غير المشروعة | Illicit synthetic drugs |
إبادة المحاصيل غير المشروعة لا | Extermination of illicit crops |
12 استهدف هذا النشاط ضمان وجود تدابير فعالة لكشف واعتراض حوادث سرقة المواد النووية والمواد الإشعاعية الأخرى وحيازتها غير المشروعة، والاتجار غير المشروع بها. | This activity ensured that effective measures were in place to detect and interdict incidents of theft, illicit possession and illicit trafficking of nuclear and other radioactive materials. |
فقد استولت الجريمة المنظمة على كافة جوانب هذه التجارة غير المشروعة، من تهريب المواد الكيمائية الأولية إلى تصنيع وتهريب العقاقير. | Organized crime is taking over all aspects of this illicit trade, from smuggling precursor chemicals to manufacturing and trafficking the drugs. |
9 وفيما يتعلق بمشاريع المواد من 12 إلى 16، أوضح المقرر الخاص أنها تقابل المواد من 16 إلى 19 المذكورة في الفصل الرابع عن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا . | With regard to draft articles 12 to 16, the Special Rapporteur explained that they corresponded to articles 16 to 19 in chapter IV of the articles on Responsibility of States for internationally wrongful acts. |
وتخضع التجارة غير المشروعة في المواد المستنفدة للأوزون للمراقبة بموجب بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لسنة 1987،(24) الذي يهدف إلى تقليل استخدام جميع المواد المستنفدة للأوزون تدريجيا وإلى إلغائها في النهاية. | Illegal trade in ozone depleting substances is controlled by the 1987 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, which aims to gradually reduce and finally phase out all ozone depleting substances. |
1 ترحب بإنهاء لجنة القانون الدولي لأعمالها بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، واعتمادها لمشاريع المواد ولشرح مفصل للموضوع | 1. Welcomes the conclusion of the work of the International Law Commission on responsibility of States for internationally wrongful acts and its adoption of the draft articles and a detailed commentary on the subject |
علاوة على ذلك، اقترح إمعان التفكير في العلاقة بين مشاريع المبادئ ومشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا. | Furthermore, it was suggested that more thought be given to the relationship between the draft principles and the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. |
تدابير لمنع تسرب المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع ﻻتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١ من اﻻنتشار الدولي الى القنوات غير المشروعة | 1993 38 Measures to prevent substances listed in 27 July 1993 VII.E Schedules III and IV of the Convention of Psychotropic Substances of 1971 from |
خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة | Reduction of illicit drug demand |
جيم التحقيق في التنظيمات غير المشروعة | C. Investigation of illegal groups |
إعﻻن بغداد لمكافحة اﻷعمال غير المشروعة | Baghdad Declaration on the combating of unlawful acts |
المسلحة غير المشروعة ذات الدوافع السياسية | INVESTIGATION OF POLITICALLY MOTIVATED ILLEGAL ARMED GROUPS |
أمن المواد الإشعاعية من غير المواد النووية | Security of radioactive material other than nuclear material |
تدابير لمنع تسرب المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١ من اﻻتجار الدولي إلى القنوات غير المشروعة | Measures to prevent substances listed in Schedules III and IV of the Convention on Psychotropic Substances of 1971 from being diverted from international trade into illicit channels |
وإذ تسل م بأن الجهود الرامية إلى إبادة المحاصيل غير المشروعة، وبالتالي خفض انتاج المخدرات غير المشروعة تتطل ب تنفيذ برامج تنمية بديلة ضمن اطار السياسات الوطنية والاستراتيجيات الدولية لمكافحة المخدرات غير المشروعة، | Recognizing that efforts to eradicate illicit crops and thereby reduce the production of illicit drugs require the implementation of alternative development programmes within the framework of national policies and international strategies against illicit drugs, |
مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا | Responsibility of States for internationally wrongful acts |
مسؤولية الدولة عن أفعالها غير المشروعة دوليا | Responsibility of a State for its internationally wrongful acts |
ياء التجارة غير المشروعة في النفايات الخطرة | J. Illicit trade in hazardous waste |
ويشك ل اقتصاد المخدرات غير المشروعة تحديا كبيرا. | The illegal drug economy is also a great challenge. |
تعزيز منع وقمع الاتجار بالمخدرات غير المشروعة | Strengthening the prevention and suppression of illicit drug trafficking |
43 وفيما يتعلق بمسؤولية المنظمات الدولية، قال إن من المنطقي، ثانية، أن تقوم اللجنة بوضع مشاريع المواد بدقة على غرار هيكل مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. | With regard to the responsibility of international organizations, it was, again, logical that the Commission was modelling the draft articles closely on the structure of the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. |
(أ) المادة 16 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا تنظر في حالة الدولة التي تعاون أو تساعد دولة أخرى على ارتكاب فعل غير مشروع(). | (a) Article 16 of the articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts only considers the case that a State aids or assists another State in the commission of an internationally wrongful act. |
٩ وسيتم وضع مشاريع لﻻستخدام الصناعي للنباتات الطبية والعطرية في المناطق المتاخمة لمناطق زراعة المحاصيل غير المشروعة للحد من انتشار الزراعة غير المشروعة ووقف هجرة السكان إلى مناطق زراعة المحاصيل غير المشروعة. | 9. Projects will be developed on industrial utilization of medicinal and aromatic plants in areas that are in close proximity to illicit crop growing areas to diminish the spread of illicit cultivation and halt the migration of people to illicit crop growing areas. |
عمليات البحث ذات الصلة : غير المشروعة - المخدرات غير المشروعة - التجارة غير المشروعة - الحيازة غير المشروعة - الأموال غير المشروعة - الأنشطة غير المشروعة - المدفوعات غير المشروعة - الأخشاب غير المشروعة - العائدات غير المشروعة - السلع غير المشروعة - الأموال غير المشروعة - السوق غير المشروعة - الاقامة غير المشروعة