ترجمة "المواد المقيدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المواد المقيدة - ترجمة : المواد - ترجمة : المواد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

جيم المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة
C. Banned or severely restricted chemicals
المواد المقيدة المواد المقيد استعمالها لأسباب صحية أو بيئية بمقتضى تصريح تصدره الجهة المختصة في المؤسسة.
Controlled substance a substance the use of which is controlled for health or environmental reasons, pursuant to a declaration by the competent body
2 9 (د) وقد عرف هذا النظام المواد الضارة والمواد المحظورة والمواد المقيدة ونفاياتها كما يلي
2.9.d The aforementioned regulation defines harmful, prohibited and controlled substances and related waste as follows
10 يشتمل المرفق الثاني على معايير إدراج المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة في المرفق الثالث.
Annex II contains the criteria for listing banned or severely restricted chemicals in Annex III.
اتفاقية روتردام عملية تطبيق الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم على المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة
Rotterdam Convention Operation of the Prior Informed Consent procedure for banned or severely restricted chemicals
الموارد المقيدة
Restricted resources
إضافيات كوبونتو المقيدة
Kubuntu restricted extras
إضافيات أوبونتو المقيدة
Ubuntu restricted extras
إضافيات إكسبونتو المقيدة
Xubuntu restricted extras
اﻷموال غير المقيدة
UNRESTRICTED FUND
١٩ إجمالي الموارد المقيدة
Total restricted resources
المبالغ المقيدة لحساب الفريق
Applied credits
المصروفات المقيدة على حساب اﻹيرادات
Expenses against revenue 25 240.7 26 971.7 1 731.0
مطروحا منه المصروفات المقيدة على
Less expenses against revenue 865.2 966.7 101.5
المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
3. Credits to Member States
مخصوما منها اﻻعتمادات المقيدة للحساب
Less Applied credits (22.2)
المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
States From unencumbered
مطروحا منه المصروفات المقيدة على حساب
Less expenses against revenue 5 392.6 5 905.3 512.7
٣ المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
Credits applied to Member States
٢ المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
2. Credits to Member States
٣ المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
3. Credits to Member States
ثالثا المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
III. Credits to Member States
مجموع المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
Total credits 4 205.3 4 173.0
وهذه هي النتيجة الطبيعية للرأسمالية غير المقيدة!
So much for unfettered capitalism!
جيم توجيه بشأن مصطلح المقيدة الاستعمال بشدة
C. Guidance on the term severely restricted
مخصوما منه المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
Less Applied credits (3 747 996)
مخصوما منه المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
Less Applied credits
وفيما يلي النتائج الرئيسية المقيدة في السجل
The main findings in the record are as follows
مطروحا منه المصروفات المقيدة على حساب اﻹيرادات
Less expenses against revenue 9 096.4 10 935.7 1 839.3
مطروحا منه المصروفات المقيدة على حساب اﻹيرادات
Less expenses against revenue 6 450.2 8 085.7 1 635.5
مطروحا منه المصروفـات المقيدة على حساب اﻹيرادات
Less expenses against revenue 4 539.1 5 008.2 469.1
مخصوما منه المبالــــغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
Less Applied credits
مجموع المبالغ المقيدة ٢٠٥,٣ ٤ ١٧٣,٠ ٤
Total credits 4 205.3 4 173.0
هي الموارد المختلطة وغير المقيدة لمنظمة تمول بالتبرعات.
Regular resources Resources of a voluntarily funded organization that are co mingled and untied.
6 طبقا لتعريف نطاق الاتفاقية الموضح بالفقرة 1 من المادة 3 تنطبق هذه الاتفاقية على المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة، وعلى تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة.
In accordance with the definition of the scope of the Convention, set out in paragraph 1 of Article 3, the Convention applies to banned or severely restricted chemicals, and severely hazardous pesticide formulations.
أما تعريف مصطلحي المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة و تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة الواردين في المادة 2 على التوالي فهما لا يشيران إلى التجارة الدولية كشرط مسبق لتحديد ما إذا كانت تلك المواد الكيميائية تغطيها الاتفاقية.
The definitions of the terms banned or severely restricted chemicals and severely hazardous pesticide formulations , set out in Article 2, respectively, do not refer to international trade as a precondition for determining that those chemicals are covered by the Convention.
موارد البرنامج الإنمائي الموارد المقيدة لحساب الموارد العادية للبرنامج الإنمائي أو لحساب الموارد الأخرى، ولذا تستثنى منها الموارد المقيدة لحساب صناديق البرنامج الإنمائي.
UNDP resources the resources credited to the UNDP regular resources account or other resources account and, therefore, exclude resources credited to the UNDP funds account.
كان الأديب الراحل أحد الأصوات الليبرالية المقيدة في السعودية.
My sadness for losing you is similar to having lost one of my dearest relatives.
ووفقا للنظام الداخلي، علينا أن نواصل سلسلة اﻻقتراعات المقيدة.
In accordance with the rules of procedure, we should continue the series of restricted ballots.
ونقص الموارد الغذائية غير المقيدة يشكل سببا جديا للقلق
The shortage of untied food resources is a serious cause for concern
الرسوم المقيدة على اﻻحتياطي في عام ١٩٩٢ )٠٠٥ ١٠٨(
Charges against the reserve in 1992 (108 005)
الرسوم المقيدة على اﻻحتياطي في عام ١٩٩٣ )٧٢٦ ٧١(
Charges against the reserve in 1993 (71 726)
اﻻجمالي المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء الرصيد غير المستعمل
Unencumbered balance (160 941 000) (160 941 000)
والجدير بالثناء الالتزامات المقيدة زمنيا الجديدة التي قطعها الاتحاد الأوروبي.
The new time bound commitments by the European Union are worthy of praise.
مخصوما منه المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء )٨٨٦ ٩٤٥ ٥(
Less Applied credits (5 945 886)

 

عمليات البحث ذات الصلة : حقوق المقيدة - الأموال المقيدة - البيانات المقيدة - وثيقة المقيدة - الأسهم المقيدة - الموارد المقيدة - البضائع المقيدة - الاتفاقات المقيدة - فارس المقيدة - شبكة المقيدة - لجنة المقيدة - البيئة المقيدة - الظروف المقيدة - الأحكام المقيدة