ترجمة "الأحكام المقيدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأحكام المقيدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الموارد المقيدة | Restricted resources |
إضافيات كوبونتو المقيدة | Kubuntu restricted extras |
إضافيات أوبونتو المقيدة | Ubuntu restricted extras |
إضافيات إكسبونتو المقيدة | Xubuntu restricted extras |
اﻷموال غير المقيدة | UNRESTRICTED FUND |
١٩ إجمالي الموارد المقيدة | Total restricted resources |
المبالغ المقيدة لحساب الفريق | Applied credits |
المصروفات المقيدة على حساب اﻹيرادات | Expenses against revenue 25 240.7 26 971.7 1 731.0 |
مطروحا منه المصروفات المقيدة على | Less expenses against revenue 865.2 966.7 101.5 |
المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | 3. Credits to Member States |
مخصوما منها اﻻعتمادات المقيدة للحساب | Less Applied credits (22.2) |
المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | States From unencumbered |
مطروحا منه المصروفات المقيدة على حساب | Less expenses against revenue 5 392.6 5 905.3 512.7 |
٣ المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | Credits applied to Member States |
٢ المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | 2. Credits to Member States |
٣ المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | 3. Credits to Member States |
ثالثا المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | III. Credits to Member States |
مجموع المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | Total credits 4 205.3 4 173.0 |
وهذه هي النتيجة الطبيعية للرأسمالية غير المقيدة! | So much for unfettered capitalism! |
جيم توجيه بشأن مصطلح المقيدة الاستعمال بشدة | C. Guidance on the term severely restricted |
جيم المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة | C. Banned or severely restricted chemicals |
مخصوما منه المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | Less Applied credits (3 747 996) |
مخصوما منه المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | Less Applied credits |
وفيما يلي النتائج الرئيسية المقيدة في السجل | The main findings in the record are as follows |
مطروحا منه المصروفات المقيدة على حساب اﻹيرادات | Less expenses against revenue 9 096.4 10 935.7 1 839.3 |
مطروحا منه المصروفات المقيدة على حساب اﻹيرادات | Less expenses against revenue 6 450.2 8 085.7 1 635.5 |
مطروحا منه المصروفـات المقيدة على حساب اﻹيرادات | Less expenses against revenue 4 539.1 5 008.2 469.1 |
مخصوما منه المبالــــغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء | Less Applied credits |
مجموع المبالغ المقيدة ٢٠٥,٣ ٤ ١٧٣,٠ ٤ | Total credits 4 205.3 4 173.0 |
هي الموارد المختلطة وغير المقيدة لمنظمة تمول بالتبرعات. | Regular resources Resources of a voluntarily funded organization that are co mingled and untied. |
موارد البرنامج الإنمائي الموارد المقيدة لحساب الموارد العادية للبرنامج الإنمائي أو لحساب الموارد الأخرى، ولذا تستثنى منها الموارد المقيدة لحساب صناديق البرنامج الإنمائي. | UNDP resources the resources credited to the UNDP regular resources account or other resources account and, therefore, exclude resources credited to the UNDP funds account. |
كان الأديب الراحل أحد الأصوات الليبرالية المقيدة في السعودية. | My sadness for losing you is similar to having lost one of my dearest relatives. |
ووفقا للنظام الداخلي، علينا أن نواصل سلسلة اﻻقتراعات المقيدة. | In accordance with the rules of procedure, we should continue the series of restricted ballots. |
ونقص الموارد الغذائية غير المقيدة يشكل سببا جديا للقلق | The shortage of untied food resources is a serious cause for concern |
الرسوم المقيدة على اﻻحتياطي في عام ١٩٩٢ )٠٠٥ ١٠٨( | Charges against the reserve in 1992 (108 005) |
الرسوم المقيدة على اﻻحتياطي في عام ١٩٩٣ )٧٢٦ ٧١( | Charges against the reserve in 1993 (71 726) |
اﻻجمالي المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء الرصيد غير المستعمل | Unencumbered balance (160 941 000) (160 941 000) |
(21) ولا تزال اللجنة قلقة إزاء الأحكام القانونية وتطبيقاتها المقيدة لتسجيل الأحزاب السياسية والجمعيات لدى وزارة العدل (المواد 19 و22 و25 من العهد وانظر أيضا الفقرة 23 من الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي). | (21) The Committee remains concerned about the legal provisions and their application that restrict the registration of political parties and public associations by the Ministry of Justice (Covenant, articles 19, 22 and 25 see also paragraph 23 of the concluding observations on the initial report). |
الأحكام المالية | Financial provisions |
الأحكام الدستورية | Constitutional provisions |
هيكل الأحكام | Structure of the provisions |
الأحكام القانونية | Legal Provisions |
الأحكام التشريعية. | Legislative provisions. |
الأحكام الجزائية | Penal Provisions. |
الأحكام الدستورية | Constitutional Provisions Labour legislation does not discriminate against anyone on the basis of sex. |
عمليات البحث ذات الصلة : حقوق المقيدة - الأموال المقيدة - البيانات المقيدة - وثيقة المقيدة - الأسهم المقيدة - الموارد المقيدة - البضائع المقيدة - الاتفاقات المقيدة - فارس المقيدة - شبكة المقيدة - لجنة المقيدة - البيئة المقيدة - الظروف المقيدة - الموارد المقيدة