ترجمة "الملاحية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الملاحية - ترجمة :
الكلمات الدالة : Navigational Navigation Lanes Shipping Nautical

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

واقترح أيضا وضع تعريف لكل من تعبير النقل بالخطوط الملاحية المنتظمة وتعبير صناعة تشغيل الخطوط الملاحية المنتظمة .
The term liner carriage has also been suggested as well as liner trade .
بناء القدرة على وضع الخرائط الملاحية
Capacity building for the production of nautical charts
هذا سيتناسب مع الخطوط الملاحية المنتظمة
That will do with our ocean part liner.
ولا يقتصر التهديد على المصالح الملاحية لليابان.
More is at stake than maritime interests.
لكن NASA تطور الخطوط الملاحية الفضائية بانتظام,
But NASA is developing the space liner, always has, and runs the only space line, OK.
(ج) رهنا بأحكام الفقرة 2، على العقود الأخرى في الخدمات الملاحية غير المنتظمة عندما لا تكون مقصودة فيما يتعلق بالخدمات الملاحية المنتظمة .
(c) subject to paragraph 2, other contracts in non liner services when not intended for liner services .
وربما لا يلزم التعريف الخاص بالخدمة الملاحية غير المنتظمة.
The definition of non liner service might not be needed.
هذه سفينة، على الخطوط الملاحية، التي تعبر المحيط الهندى.
This is a ship, a liner, clipping through the Indian Ocean.
ليتر وأنا سنذهب بعد الظلام ، لو ستعطينا الإتجاهات الملاحية
Leiter and I will go over after dark if you'll give us directions.
53 التعليق أدى نهج الصناعة إلى أن يصبح من الضروري النظر في تعاريف الخدمة الملاحية المنتظمة ( صناعة تشغيل الخطوط الملاحية المنتظمة ، النقل الملاحي المنتظم ).
Comment The trade approach has made it necessary to consider definitions of liner service ( liner trade , liner carriage ).
ويشير مشروع مادة نطاق الانطباق 3(1)(أ) و (ب) إلى الخدمات الملاحية المنتظمة وكذلك إلى الخدمات الملاحية غير المنتظمة لأن بعض أشكال مشارطات الاستئجار (مثل مشارطات استئجار الرقعة أو مشارطات استئجار الحي ز) وعقود الحجم ت ستخدم بانتظام في الخدمات الملاحية.
Scope of application draft article 3 (1) (a) and (b) refer to liner services as well as to non liner services because certain forms of charter parties (such as slot charters and space charters) and volume contracts are regularly used in liner services.
أحصل على إتجاهاتى الملاحية من أنفى ، و أذناى من غرائزى
I get my directions from my nose my ears, from my instincts.
(ج) والعقود الأخرى في الخدمات الملاحية غير المنتظمة، رهنا بأحكام الفقرة 2.
(c) subject to paragraph 2, other contracts in non liner services.
وارتفع عدد الزوار القادمين بالخطوط الملاحية في العام نفسه إلى 000 304.
Air arrivals reached 194,000 in 2003 and stop over arrivals by boats accounted for a further 256,000 visitors.
(ج) العقود الأخرى في الخدمات الملاحية غير المنتظمة، رهنا بأحكام الفقرة 2.
(c) subject to paragraph 2, other contracts in non liner services.
ومع ذلك، فقد كان من المعروف أنها تقطع الممرات الملاحية بين أستراليا،
However, they have been known to interrupt shipping lanes between Australia,
أولا التطبيق غير الإلزامي لمشروع الصك على عقود الخدمات اتفاقات الخدمات الملاحية المنتظمة
I. Non mandatory application of the draft instrument to service contracts OLSAs
ومن الضروري للمؤسسات التمويلية أن توفر الموارد اللازمة للانتقال إلى الخرائط الملاحية الإلكترونية.
It is essential for financial institutions to provide resources for the transition to electronic nautical charts.
وعلاوة على ذلك، اقت رح إدراج تعريفي الخدمة الملاحية المنتظمة و الخدمة الملاحية غير المنتظمة في باب التعاريف في المادة 1 من مشروع الصك بغية توضيح مشروع مادة نطاق الانطباق 3 الواردة أدناه.
In addition, definitions of liner service and non liner service were proposed for inclusion in the definition section at article 1 of the draft instrument in order to clarify scope of application draft article 3, below.
وكانت البوصلة الملاحية الصينية التقليدية في شكل إبرة مغناطيسية عائمة في وعاء من الماء.
The typical Chinese navigational compass was in the form of a magnetic needle floating in a bowl of water.
15 وأ عرب عن تأييد لهذا النهج إزاء اتفاقات الخدمة الملاحية المنتظمة في مشروع الصك.
Support was expressed for this approach to OLSAs in the draft instrument.
وهكذا تنص المادة 15 من نظام الطرق المائية الملاحية ذات الأهمية الدولية (1922)() على أن
Thus article 15 of the Statute on the Regime of Navigable Waterways of International Concern (1922) provides that
وقد تسببت الزلازل في إحداث تغيير في طبوغرافيا قاع المحيط ودمرت عددا من المعدات الملاحية.
The earthquake caused changes to the topography of the ocean floor and destroyed a number of navigational aids.
للبدء، اضغط على زر MDI الخارطة الملاحية الرقمية وثم برجرم كونفرس للوصول إلى القائمة المبوبة
To start, press the MDI DNC button and then Program Conversational PRGRM CONVRS to reach the tabbed menu
2 بصرف النظر عن أحكام الفقرة 1 (ج)، ينطبق هذا الصك على عقود النقل في الخدمات الملاحية غير المنتظمة عندما لا تكون مقصودة فيما يتعلق بالخدمات الملاحية المنتظمة التي يصدر الناقل بمقتضاها مستند نقل أو سجلا إلكترونيا
Notwithstanding paragraph 1 (c), T his Instrument applies to contracts of carriage in non liner services when not intended for liner services under which the carrier issues a transport document or an electronic record that
وقد صممت ليمور هذا الجهاز لأنها ، مثل كارول ، شعرت بأنها مهدده من قبل أجهزة التعقب الملاحية .
And Limor designed this, in part, because, like Carol, she felt threatened by GPS tracking.
سادسا الفقرة 1 من المادة 4 العلاقة باتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية، 1977
Article 4, paragraph 1 Relation to the Convention on the Law of Non navigational Uses of International Watercourses, 1997
ووفقا لذلك، تكفل الحكومة المصرية حرية عبور القناة مشددة مع ذلك على سيادتها المطلقة على الحركة الملاحية فيها.
Accordingly, the Egyptian Government would ensure freedom of navigation through the Canal, while stressing that the Egyptian Government had sovereign control over the Canal.
97 وتنص اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية (1977)() في المادة 29 على ما يلي
The Convention on the Law of the Non navigational Uses of International Watercourses (1997) provides as follows in article 29
وربما يملي العقل التقي د تقي دا أوثق بالمادة 3 من اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية.
It might be sensible to adhere more closely to article 3 of the Convention on the Law of the Non navigational Uses of International Watercourses.
ومعظم المراكب الشراعية المستخدمة لتهريب الأسلحة مزودة بمحركات ومجهزة بالنظام العالمي لتحديد المواقع (GPS) وغيره من الوسائل الملاحية والبحرية المتقدمة.
The increased sophistication of traditional wooden dhows compounded by their lack of regulation and proper registration (at least in Somalia) has made them the mode of choice for arms embargo violators, in particular for arms originating from a neighbouring Gulf State.
وفي رد فعل أتى كاستجابة لهذه التصرفات فقد بادر الحزب الديمقراطي الليبرالي الحاكم إلى تأسيس فريق عمل يختص بحماية المصالح الملاحية لليابان.
In response, the ruling Liberal Democratic Party established a Working Team on the Protection of Maritime Interests.
وقيل إن للنهج مزية أخرى تتمثل في أن مفهوم عقود الحجم يفض ل على مفهوم اتفاقات الخدمة الملاحية المنتظمة لأنه أوسع وأشمل عالميا.
Another advantage was said to be that the concept of volume contracts was preferable to that of OLSAs, as it was a broader and more universal concept.
2 ينطبق هذا الصك على عقود النقل في الخدمات الملاحية غير المنتظمة التي تقضي بأن يصدر الناقل مستند نقل أو سجلا الكترونيا
2. This Instrument applies to contracts of carriage in non liner services under which the carrier issues a transport document or an electronic record that
2 ينطبق هذا الصك على عقود النقل في الخدمات الملاحية غير المنتظمة التي تقضي بأن يصدر الناقل مستند نقل أو سجلا إلكترونيا
This Instrument applies to contracts of carriage in non liner services under which the carrier issues a transport document or an electronic record that
في عام 1968، دخل العمال البريطاني ما بيتس انها يمكن ان تكون له المياه الإقليمية من أجل خدمة العوامة الملاحية بالقرب من المنصة.
In 1968, British workmen entered what Bates claimed to be his territorial waters in order to service a navigational buoy near the platform.
وكان لابد من إزالة الجزء الأساسي من الجسر الممتد بين برجيه كتلة واحدة حتى لا يعوق القناة الملاحية الرئيسية المؤدية إلى ميناء تامبا.
The main bridge span had to be removed in one piece in order not to block the main shipping canal leading to the port of Tampa.
وينبغي على وجه الخصوص أن يظل مشروع الصك يحكم معاملات النقل العادية في سياق الخدمات الملاحية غير المنتظمة، التي صدر بشأنها سند شحن.
In particular, common carriage transactions in non liner trades in which a bill of lading is issued should continue to be governed by the draft instrument.
وقد ثبتت فائدة نفس النهج عندما قامت اللجنة بوضع الاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية في شكلها النهائي.
The same approach had proved useful when the Commission had finalized the Convention on the Law of Non Navigational Uses of International Watercourses.
وقيل إن اتباع هذا النهج في الصياغة ملائم لأنه يتجنب الحاجة إلى تعريف اتفاقات الخدمة الملاحية المنتظمة، الذي ظل يمث ل شاغلا في الفريق العامل.
Such a drafting approach was also said to be favourable in that it obviated the need for a definition of OLSAs, which had been an issue of some concern in the Working Group.
المسألة 1 هل ينبغي أن ت درج اتفاقات الخدمة الملاحية المنتظمة ضمن نطاق انطباق مشروع الصك بوصفها عقود حجم ستقرر إدراجها طبيعة الشحنات الفردية فيها
Issue 1 Should OLSAs be included within the scope of application of the draft instrument as volume contracts, the inclusion of which would be determined by the character of the individual shipments thereunder?
إلا أنها قد تكون مشمولة تماما باتفاقية عام 1997 بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية (اتفاقية المجاري المائية لعام 1997)().
However, it may well be covered by the 1997 Convention on the Law of the Non navigational Uses of International Watercourses ( 1997 Watercourses Convention ).
وعقدت حلقة نقاش حول الخدمة الملاحية التكميلية الأوروبية الثابتة بالنسبة للأرض (إغنوس) ونظام غاليليو وبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية (غميس) والبرنامج الأوروبي لاستكشاف الفضاء.
A panel was held and short presentations were given on the European Geostationary Navigation Overlay Service (EGNOS) and Galileo, the Global Monitoring for Environment and Security (GMES) and the European space exploration programme.
وقد عب رت عدة بعثات عن حاجتها العاجلة لهذه المعينات الملاحية في الوقت الحقيقي، وخاصة في ظل الشروط المناخية الصعبة، وفي المرتفعات العالية وفي الأراضي الوعرة.
Several missions have expressed an urgent need for such real time navigational aids, especially in harsh weather conditions, at high altitudes and in difficult terrain.
إن القضايا القانونية والسياسية المرتبطة بالمطالبات الإقليمية المتنافسة ــ والموارد البحرية وموارد الطاقة والحقوق الملاحية التي تصاحب هذه القضايا ــ تكاد ت ذه ب العقول من هول تعقيدها.
The legal and political issues associated with the competing territorial claims and the marine and energy resources and navigation rights that go with them are mind bogglingly complex.

 

عمليات البحث ذات الصلة : القناة الملاحية - البيانات الملاحية - الخدمات الملاحية - المعدات الملاحية - الأدوات الملاحية - السلامة الملاحية - المساعدات الملاحية - المساعدات الملاحية - الميزات الملاحية - المهارات الملاحية - الخرائط الملاحية - عرض الملاحية - المعلومات الملاحية - خريطة الملاحية