ترجمة "الخدمات الملاحية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الخدمات - ترجمة : الخدمات - ترجمة : الملاحية - ترجمة : الخدمات الملاحية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أولا التطبيق غير الإلزامي لمشروع الصك على عقود الخدمات اتفاقات الخدمات الملاحية المنتظمة
I. Non mandatory application of the draft instrument to service contracts OLSAs
ويشير مشروع مادة نطاق الانطباق 3(1)(أ) و (ب) إلى الخدمات الملاحية المنتظمة وكذلك إلى الخدمات الملاحية غير المنتظمة لأن بعض أشكال مشارطات الاستئجار (مثل مشارطات استئجار الرقعة أو مشارطات استئجار الحي ز) وعقود الحجم ت ستخدم بانتظام في الخدمات الملاحية.
Scope of application draft article 3 (1) (a) and (b) refer to liner services as well as to non liner services because certain forms of charter parties (such as slot charters and space charters) and volume contracts are regularly used in liner services.
(ج) والعقود الأخرى في الخدمات الملاحية غير المنتظمة، رهنا بأحكام الفقرة 2.
(c) subject to paragraph 2, other contracts in non liner services.
(ج) العقود الأخرى في الخدمات الملاحية غير المنتظمة، رهنا بأحكام الفقرة 2.
(c) subject to paragraph 2, other contracts in non liner services.
(ج) رهنا بأحكام الفقرة 2، على العقود الأخرى في الخدمات الملاحية غير المنتظمة عندما لا تكون مقصودة فيما يتعلق بالخدمات الملاحية المنتظمة .
(c) subject to paragraph 2, other contracts in non liner services when not intended for liner services .
واقترح أيضا وضع تعريف لكل من تعبير النقل بالخطوط الملاحية المنتظمة وتعبير صناعة تشغيل الخطوط الملاحية المنتظمة .
The term liner carriage has also been suggested as well as liner trade .
بناء القدرة على وضع الخرائط الملاحية
Capacity building for the production of nautical charts
هذا سيتناسب مع الخطوط الملاحية المنتظمة
That will do with our ocean part liner.
2 بصرف النظر عن أحكام الفقرة 1 (ج)، ينطبق هذا الصك على عقود النقل في الخدمات الملاحية غير المنتظمة عندما لا تكون مقصودة فيما يتعلق بالخدمات الملاحية المنتظمة التي يصدر الناقل بمقتضاها مستند نقل أو سجلا إلكترونيا
Notwithstanding paragraph 1 (c), T his Instrument applies to contracts of carriage in non liner services when not intended for liner services under which the carrier issues a transport document or an electronic record that
2 ينطبق هذا الصك على عقود النقل في الخدمات الملاحية غير المنتظمة التي تقضي بأن يصدر الناقل مستند نقل أو سجلا الكترونيا
2. This Instrument applies to contracts of carriage in non liner services under which the carrier issues a transport document or an electronic record that
2 ينطبق هذا الصك على عقود النقل في الخدمات الملاحية غير المنتظمة التي تقضي بأن يصدر الناقل مستند نقل أو سجلا إلكترونيا
This Instrument applies to contracts of carriage in non liner services under which the carrier issues a transport document or an electronic record that
ولا يقتصر التهديد على المصالح الملاحية لليابان.
More is at stake than maritime interests.
لكن NASA تطور الخطوط الملاحية الفضائية بانتظام,
But NASA is developing the space liner, always has, and runs the only space line, OK.
وينبغي على وجه الخصوص أن يظل مشروع الصك يحكم معاملات النقل العادية في سياق الخدمات الملاحية غير المنتظمة، التي صدر بشأنها سند شحن.
In particular, common carriage transactions in non liner trades in which a bill of lading is issued should continue to be governed by the draft instrument.
وربما لا يلزم التعريف الخاص بالخدمة الملاحية غير المنتظمة.
The definition of non liner service might not be needed.
هذه سفينة، على الخطوط الملاحية، التي تعبر المحيط الهندى.
This is a ship, a liner, clipping through the Indian Ocean.
ليتر وأنا سنذهب بعد الظلام ، لو ستعطينا الإتجاهات الملاحية
Leiter and I will go over after dark if you'll give us directions.
53 التعليق أدى نهج الصناعة إلى أن يصبح من الضروري النظر في تعاريف الخدمة الملاحية المنتظمة ( صناعة تشغيل الخطوط الملاحية المنتظمة ، النقل الملاحي المنتظم ).
Comment The trade approach has made it necessary to consider definitions of liner service ( liner trade , liner carriage ).
7 اقترح عدم استبعاد اتفاقات الخدمات الملاحية المنتظمة، كما هي مبي نة (في الوثيقة WP.34)، استبعادا تاما من نطاق انطباق مشروع الصك، بل إعفاؤها من انطباقه الإلزامي.
It has been suggested that OLSAs, as described (in WP.34), should not be excluded altogether from the scope of application of the draft instrument, but should be exempt from its mandatory application.
أحصل على إتجاهاتى الملاحية من أنفى ، و أذناى من غرائزى
I get my directions from my nose my ears, from my instincts.
34 ترد صياغة الحكم المتعلق باتفاق الخدمات الملاحية المنتظمة في المحيطات (اتفاق أولسا) في الاقتراح المقد م من الولايات المتحدة الأمريكية في الوثيقة A CN.9 WG.III WP.42.
The drafting of the OLSA provision is found in the proposal by the United States in A CN.9 WG.III WP.42.
5 وفي هذا السياق، يمكن أن تكون معاملة مشروع الصك لما يسم ى عقود الخدمات أو اتفاقات الخدمات الملاحية المنتظمة (كما هي مبي نة في الفقرات 19 22 من وثيقة الأونسيترال A CN.9 WG.III WP.34) ذات أهمية خاصة وكبيرة.
In this context, the treatment in the draft instrument of so called service contracts or Ocean Liner Service Agreements (as described in UNCITRAL A CN.9 WG.III WP.34, paras.
وارتفع عدد الزوار القادمين بالخطوط الملاحية في العام نفسه إلى 000 304.
Air arrivals reached 194,000 in 2003 and stop over arrivals by boats accounted for a further 256,000 visitors.
ومع ذلك، فقد كان من المعروف أنها تقطع الممرات الملاحية بين أستراليا،
However, they have been known to interrupt shipping lanes between Australia,
ونظر الفريق العامل في مشروع المادة 14 بشأن أساس المسؤولية، والحر ية التعاقدية (مشاريع المواد 1 و2 و88 و89)، بما في ذلك نطاق الانطباق، والأطراف الثالثة، واتفاقات الخدمات الملاحية المنتظمة في المحيطات.
The Working Group considered draft article 14 on the basis of liability, and freedom of contract (draft articles 1, 2, 88 and 89), including scope of application, third parties and Ocean Liner Service Agreements (OLSAs).
ومن الضروري للمؤسسات التمويلية أن توفر الموارد اللازمة للانتقال إلى الخرائط الملاحية الإلكترونية.
It is essential for financial institutions to provide resources for the transition to electronic nautical charts.
وعلاوة على ذلك، اقت رح إدراج تعريفي الخدمة الملاحية المنتظمة و الخدمة الملاحية غير المنتظمة في باب التعاريف في المادة 1 من مشروع الصك بغية توضيح مشروع مادة نطاق الانطباق 3 الواردة أدناه.
In addition, definitions of liner service and non liner service were proposed for inclusion in the definition section at article 1 of the draft instrument in order to clarify scope of application draft article 3, below.
والإشارة إلى الخدمات الملاحية المنتظمة فيما يتعلق بعقود الحجم لها أهمية رئيسية في البديل جيم، في حين أن وضعية الشحنات الفردية في البديل ألف حاسمة إذ على أساسها يتقرر وضعية عقود الحجم الإطارية.
The liner service reference for the framework volume contracts is the key in alternative C, while in alternative A the position of individual shipments is decisive on the basis of which the position of the framework volume contract is decided.
وكانت البوصلة الملاحية الصينية التقليدية في شكل إبرة مغناطيسية عائمة في وعاء من الماء.
The typical Chinese navigational compass was in the form of a magnetic needle floating in a bowl of water.
15 وأ عرب عن تأييد لهذا النهج إزاء اتفاقات الخدمة الملاحية المنتظمة في مشروع الصك.
Support was expressed for this approach to OLSAs in the draft instrument.
المادة 4 (نظرا لإدراج عقود الحجم الخدمات) 1 رهنــا بأحكــام المــادة 88 أ، إذا كان عقد الحجم يشمل شحنات فردية في خدمات ملاحية منتظمة فقط ، ينطبق هذا الصك على عقد الحجم وعلى كل شحنة فردية في الخدمات الملاحية المنتظمة تتم بمقتضى عقد الحجم ذلك وفقا للمادة 2 .
Article 4 (in view of including volume service contracts) 1. Subject to article 88a, I f a volume contract covers individual shipments in liner services only , this Instrument applies to the volume contract and to each individual shipment in liner services under that volume contract in accordance with article 2 .
وهكذا تنص المادة 15 من نظام الطرق المائية الملاحية ذات الأهمية الدولية (1922)() على أن
Thus article 15 of the Statute on the Regime of Navigable Waterways of International Concern (1922) provides that
وقد تسببت الزلازل في إحداث تغيير في طبوغرافيا قاع المحيط ودمرت عددا من المعدات الملاحية.
The earthquake caused changes to the topography of the ocean floor and destroyed a number of navigational aids.
للبدء، اضغط على زر MDI الخارطة الملاحية الرقمية وثم برجرم كونفرس للوصول إلى القائمة المبوبة
To start, press the MDI DNC button and then Program Conversational PRGRM CONVRS to reach the tabbed menu
ولوحظ كذلك أنه على الرغم من أنه، من حيث المبدأ، سوف تكون شروط التحكيم الواردة في سندات الشحنات غير قابلة للإنفاذ بمقتضى هذا النهج، فإنه ينبغي توخي إعفاءات محددة في مجال الخدمات الملاحية المنتظمة الخاصة.
It was further observed that, while in principle under this approach arbitration clauses contained in bills of lading would be unenforceable, specific exemptions should be foreseen for special liner trades.
2 ولا تتناول مشاريع المواد هذه مسألة اتفاقات الخدمات الملاحية المنتظمة في المحيطات، التي حسبما ذ كر في الوثيقة A CN.9 WG.III WP.44 سيتعي ن إعادة النظر فيها على ضوء ما سيقر ره الفريق العامل بهذا الشأن.
These draft articles do not address the issue of Ocean Liner Service Agreements and will, according to what is stated in A CN.9 WG.III WP.44, need to be reconsidered in light of the Working Group's decision in that regard.
المادة 4 (نظرا لإدراج عقود الحجم الخدمات) رهنا بأحكام المادة 88 أ، ينطبق هذا الصك على عقود الحجم في الخدمة الملاحية المنتظمة بقدر ما تكون الشحنات الفردية التي تتم بمقتضاها خاضعة لهذا الصك وفقا للمادة 2.
Article 4 (in view of including volume service contracts) Subject to article 88a, T his instrument applies to volume contracts in liner service to the extent that the individual shipments thereunder are subject to this Instrument in accordance with article 2.
وقد صممت ليمور هذا الجهاز لأنها ، مثل كارول ، شعرت بأنها مهدده من قبل أجهزة التعقب الملاحية .
And Limor designed this, in part, because, like Carol, she felt threatened by GPS tracking.
23 وي نتظر من الفريق العامل، في الأسبوع الأو ل من دورته الخامسة عشرة، أن يواصل في البداية نظره في الحر ية التعاقدية، بما في ذلك اتفاقات الخدمات الملاحية المنتظمة في المحيطات ونطاق الانطباق، وأن ينظر بعد ذلك في الاختصاص والتحكيم.
At its fifteenth session, the Working Group is expected, during the first week of its session, first to continue with its consideration of freedom of contract, including OLSAs and scope of application, and next to consider jurisdiction and arbitration.
70 وارتئي أن بعض أنواع الخدمات الملاحية غير المنتظمة يمكن أن يندرج ضمن التعريف الوارد في مشروع المادة 3 (1) (د) من مشروع الصك، وأنه من أجل حماية الأطراف الثالثة التي تحوز مستندات أ صدرت في هذه الخدمات، ينبغي أن تضاف في نهاية مشروع المادة 4 المقترح إشارة إلى مشروع المادة 3 (1) (د).
It was suggested that some tramp trade might fall under the definition in draft article 3 (1)(d) of the draft instrument, and that, in order to protect third parties holding documents issued in this trade, reference to draft article 3 (1)(d) should be added at the end of the proposed draft of article 4.
وهذه الأحكام الجديدة لا تتناول مسألة اتفاقات الخدمات الملاحية المنتظمة في المحيطات (انظر الوثيقتين A CN.9 WG.III WP.34 و A CN.9 WG.III WP.42)، وسيتعين إعادة النظر فيها على ضوء ما سيقر ره الفريق العامل بهذا الشأن.
These new provisions do not address the issue of Ocean Liner Service Agreements (OLSAs) (see A CN.9 WG.III WP.34 and A CN.9 WG.III WP.42), and will need to be reconsidered in light of the Working Group's decision in that regard.
الخدمات العامـــة الخدمات الميدانية
Office of the Special Representative of the
الخدمات العامة الخدمات الهندسية
General services 18 1 1 1 21
الخدمات الهاتفية الخدمات الكهربائية
Telephone services 1.5 Electricity services 1.1
الخدمات اﻹدارية الخدمات العامة
C. General services 532

 

عمليات البحث ذات الصلة : القناة الملاحية - البيانات الملاحية - المعدات الملاحية - الأدوات الملاحية - السلامة الملاحية - المساعدات الملاحية - المساعدات الملاحية - الميزات الملاحية - المهارات الملاحية - الخرائط الملاحية - عرض الملاحية - المعلومات الملاحية - خريطة الملاحية