ترجمة "المكثف الراجع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنها التلقيم الراجع | It's feedback. |
الجزر المكثف | Reflux Condenser |
الجزر المكثف | Basic |
بالإضافة إلى أنها لن تدمر نفسها فجأة بسبب التلقيم الراجع ولكنها خطرة للغاية | Fortunately, there is another way to travel in time. |
الأول كان الاهتمام الإعلامي المكثف. | The first was the intense media interest. |
اعطيهم زهرة وبعض الاتصال المكثف بالعين. | I handed them a flower and some intense eye contact. |
قمنا بتغطيتهم عن طريق القصف المكثف | We covered 'em with a heavy bombardment. |
٩٦ ويعد المغرب نموذجا للجهد الوطني المكثف. | Morocco is an example of an intensified national effort. |
فقد فتح التدفق المكثف للمعلومات أعيــــن الكثيرين. | The intensive flow of information has opened the eyes of many people. |
ثلث رجالي لم يستطيعو التقدم بسبب القصف المكثف | A third of my men were pinned down because the fire was so intense. |
والسبب في ذلك هو التلقيم الراجع إذا حضرت يوما ما حفلة روك إذا فإنك ستلاحظ غالبا هذه الضوضاء المزعجة | And the reason for that is feedback. |
ولكن المنتقدين مخطئون بشأن التأثير المحتمل للاستثمار المكثف على العجز. | But critics are wrong about the impact on the deficit of focused investment. |
ولكي تكون فعالة ينبغي أن يسبقها فترة من الحوار المكثف. | To be effective, elections must be preceded by an extensive period of debate and argument. |
وتعتمد الكثير من الشركات التجارية على التسويق المكثف لتحقيق مكاسب. | Most businesses depend on interruption marketing to bring in their profits. |
فضلا عن النقاش المكثف الذي أثارته تلك المسألة في البلد. | Moreover, following a heated debate in Israel on such matters, and in line with the objectives set out in the Beijing Platform for Action, many of the basic social issues related to poverty among women were currently examined by the Israeli High Court of Justice. |
وبعد كل ذلك التحضير المكثف سيكون بإستطاعتنا التواصل مع المتحدث | And after that intense preparation, we'll be ready to channel the speaker. |
يأتي عادة القصف المكثف في سوريا بعد الحصار لفرض التهجير القسري. | Heavy bombardment to force submission has come on the back of siege across Syria to force evac. |
فإنه لا تكتب شيئا إلا النثر الحساس ، المكثف ، و الشعور الواعدة | It writes nothing but sensitive, intensely felt, promising prose. |
ومنذ ذلك الحين، واصلت بلغراد دعمها المكثف للمتمردين الصرب في البلدان المجاورة. | Since then, Belgrade has continued massively to support Serb rebels in neighbouring countries. In spite |
وذكرت المقالة معلقة على أحداث 1923 وسلطت الضوء على الإنكار المكثف لهذا الحدث. | The article reported on the 1923 events and explored the intense cultural denial of the event. |
وهذا العمل المكثف يرجع إلى أنها تجسد مبدأ مساواة الدول أمام القانون الدولي. | That is attested to by the intense judicial work accomplished by the Court in the period covered by the report, which reflects the fact that the Court has become a very dynamic institution. |
15 وغالبا ما يكون الاتجار بالأطفال مرتبطا باستغلالهم المكثف في العمل واستغلالهم جنسيا . | Trafficking is often associated with extensive child labour and sexual exploitation. |
وبعد ٢٢ عاما من اﻻستخدام المكثف، أصبحت أنظمة الضبط بحاجة إلى اﻻستبدال والتحديث. | After 22 years of intensive use, the control systems need to be replaced and modernized. |
وتعتبر نتائج العمل المكثف على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بالسﻻمة النووية إيجابية. | The results of the intensified work national and international on nuclear safety are positive. |
هناك إذن نوع من الخلفية اﻹدارية المصطنعة التي تفسر الطابع المكثف ﻷسلوب الحياة. | So there is a kind of artificial administrative background that explains the intense character of the lifestyle. |
بخار الماء غير المكثف هو في الواقع غازات دفيئة أكثر أهمية من CO2. | Uncondensed water vapour is actually a more important greenhouse gas than CO2. |
وإذا لم يوقفه أحد فإن التلقيم الراجع من الممكن أن يدمر النظام الصوتي بأكمله أنا أعتقد بأن نفس الشيء ممكن أن يحدث مع الثقوب الدودية | If no one stops it, feedback can destroy the sound system. |
وبهذا الاستخدام المكثف للأراضي أصبحت القيود المفروضة على الأراضي المخصصة لبناء المساكن ضئيلة للغاية. | With such intensive use of land, our land constraints for housing construction are vanishingly small. |
وهذا يتطلب تزويد العمال بالتعليم الجيد، والتدريب المكثف أثناء العمل، وتوفير البنية الأساسية الداعمة. | That requires equipping workers with a good education, strong on the job training, and supportive infrastructure. |
ولكن لا يوجد عموما أي سبب حقيقي يدفعنا إلى الاستثمار المكثف في المدن الخارقة. | But there is no generally applicable reason to make aggressive investments in superstar cities. |
ثم أن اتفاقية 1992 تفوض فقط بمراقبة التوترات الداخلية، وليس الاستخدام المكثف للقوة العسكرية. | Finally, the 1992 agreement authorizes only monitoring of internal tensions, not massive use of military force. |
اعتمادا على ظروف التصنيع، يمكن استخدام هذا المعجون لصناعة الكتشب أو عصير الطماطم المكثف. | Depending on its manufacturing conditions, tomato paste can be the basis for making ketchup or reconstituted tomato juice. |
شوكولا بالحليب هي الشوكولاته الصلبة المصنوعة من مسحوق الحليب والحليب السائل أو الحليب المكثف. | Milk chocolate is solid chocolate made with milk in the form of milk powder, liquid milk, or condensed milk added. |
وأسفر هذا التمحيص المكثف عن سلسلة من النتائج والتوصيات التي يؤيدها المفتشون تأييدا كاملا . | This intense scrutiny resulted in a series of findings and recommendations that are fully supported by the Inspectors. |
فكانت جنوب أوروبا تعاني من البيع المكثف للديون السيادية وانسحاب رأس المال الخاص بكميات هائلة. | Southern Europe was experiencing a sell off of sovereign debt and a massive withdrawal of private capital. |
تم نشرالعديد من الكتب التاريخية و القصص الخيالية عن هذه الفترة من التنقيب المكثف للحفريات. | Several historical books and fictional adaptations have been published about this period of intense fossil hunting activity. |
وأود أن أعبر عن استعداد البرازيل للعمل المكثف بغية الإبرام السريع لاتفاقية شاملة بشأن الإرهاب. | I wish to express Brazil's readiness to work intensively with a view to the prompt conclusion of a comprehensive convention against terrorism. |
وعلينا أن نواصل الحوار المكثف بشأن الطريقة المثلى لتطبيق الجزاءات ومتابعتها ضمانا لتحقيق الأهداف المتوخاة. | We must continue an intensive dialogue on how best to implement sanctions and how to follow them up to ensure the desired outcome. |
فقط مقارنة تكوين الأوزميوم في احد النجوم المضيفة للكواكب, تجلعنا نرغب في فهم التواجد المكثف | Just comparing the composition of osmium in one of the planet host stars, we want to understand why there is so much of this element. |
ومنذ إدخال نظام تسوية المعاشات التقاعدية في عام ١٩٧٥، استخدم الصندوق لتوفير المعونة في حاﻻت فردية كحاﻻت الع سر المؤكد الراجع الى اﻹصابة بمرض أو بعاهة أو ﻷسباب مماثلة. | Since the introduction of the pension adjustment system in 1975, it has been used to provide relief in individual cases of proven hardship owing to illness, infirmity or similar causes. |
الإجابة بالطبع هي أن مثل هذا الفحص المكثف من شأنه أن يتسبب في أضرار تفوق نفعه. | The answer, of course, is that such intensive screening would cause more harm than good. |
أما في مجال الأبحاث الجزيئية، وفي غياب إمكانية التكرار المكثف، فقد يتجاوز معدل تفنيد النتائج 99 . | For molecular research, in the absence of extensive replication, the refutation rate may occasionally exceed 99 . |
وقد ندخل فترة من العنف المكثف ما لم يتخذ إجراء عاجل وينظر في الأخذ بنهج جديدة. | We may move into a period of intense violence unless swift action is taken and new approaches are considered. |
72 وبالرغم من الاستثمار المكثف في تدريب الموظفين وتطوير مهاراتهم، ظلت طاقتهم ت ستنفد إلى أبعد الحدود. | In spite of intensive investment in staff training and development, staff capacity continued to be stretched to the limit. |
ومراحل اﻻستثمار المكثف تكاد تكون قد انتهت في ميناءي بيرا وناكاﻻ )موزامبيق( وفي ميناء دار السﻻم. | The heavy investment phases are almost completed at the Beira and Nacala harbours in Mozambique, and at the Dar es Salaam harbour. |
عمليات البحث ذات الصلة : العمل المكثف - البحث المكثف - العمل المكثف - المكثف البيانات - التركيز المكثف - الدعم المكثف - المكثف متزامن - المكثف الهواء - البحث المكثف - الماء المكثف - وحدة المكثف - العلاج المكثف. - المكثف التبخيري