ترجمة "المقصرين جنائيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جنائيا - ترجمة : جنائيا - ترجمة : المقصرين جنائيا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ينبغي ألا ن عد من المقصرين. | We should not be found wanting. |
7 معاهدات تسليم المحكوم عليهم جنائيا | Penal transfer treaties |
كانت الحكومة تقاضيه كما لو كان خرقا جنائيا تجاريا | The government was prosecuting him as if this was like a commercial criminal violation, |
ووجهت إليهما تهمة التواطؤ في حادثي اﻻغتيال والتورط جنائيا في عمل إرهابي. | The latter two have been charged with complicity in the murders and with criminal association in the commission of a terrorist act. |
٦٧ وفيما يخص التعليم في المرحلة اﻻبتدائية، أشار رئيس الوزراء إلى أن التركيز ﻻ يزال موجها إلى تدريب المدرسين وأساليب تعليم المقصرين. | 67. As regards primary education, the Chief Minister noted that emphasis continued to be placed on teacher training and remedial techniques. |
1 تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمنع الجرائم التالية والمعاقبة عليها جنائيا | 1. Each State Party shall take the necessary measures to prevent and punish under its criminal law |
وطبقا للقانون، يعاقب جنائيا على القيام بإنهاء الحمل اصطناعيا على نحو غير قانوني. | The illegal performance of the artificial termination of a pregnancy is criminally punishable under Republic of Tajikistan law. |
وإضافة إلى ذلك، يمثل أي اعتداء جنسي يرتكب في إحدى هذه المؤسسات جرما جنائيا. | Furthermore, any sexual abuse committed at any such institution constituted a penal offence. |
الانتحار ومحاولات الانتحار، بينما في السابق كان يعاقب عليها جنائيا، لم تعد في معظم البلدان الغربية. | Suicide and attempted suicide, while previously criminally punishable, is no longer in most Western countries. |
وفي إستونيا يعاقب على كل أشكال حمل شخص آخر على البغاء وأشكال القوادة بوصفها ج رما جنائيا. | All forms of inducing a person to prostitution and of pimping are punishable as a criminal offence in Estonia. |
ومثلما ذكرنا في التقارير السابقة، لم تنشئ الجمهورية التشيكية بعد آلية قانونية لمساءلة الكيانات الاعتبارية جنائيا. | As has already been mentioned in previous reports, the Czech Republic has yet to establish a legal mechanism for the criminal liability of legal entities. |
كما أنه سن قانونا جنائيا جديدا وقانونا جديدا للإجراءات الجنائية تعزيزا لنظام العدالة الجنائية القائم فيه. | To reinforce its criminal justice system, it had enacted a new criminal code and a new code of criminal procedure. |
وقال المتحدث إن الفقرة الفرعية )ج( تدخل عنصرا جنائيا في صور الجبر التي هي ذات طابع مدني. | Subparagraph (c) introduced a punitive element into the otherwise civil forms of reparation. |
تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم الأفعال التالية جنائيا، عندما ترتكب عمدا | Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences, when committed intentionally |
1 تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم الأفعال التالية جنائيا عندما ت رتكب عمدا | 1. Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences, when committed intentionally |
1 تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم الأفعال التالية جنائيا عندما ترتكب عمدا | 1. Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences, when committed intentionally |
وحقق الموظفون الميدانيون في حاﻻت عديدة في مراكز استقبال اﻷجانب في دوغو سيلو قرب زغرب، حيث ي حتجز اﻷجانب غير المﻻحقين جنائيا. | The field staff have investigated many cases at the alien reception centres in Dugo Selo near Zagreb, where aliens are held who were not subjected to criminal proceedings. |
(ك) يمكن أن يذكر هنا أن السيد ألن قد يعتبر في بعض البلدان، مسؤولا جنائيا عن الإخلال بالأمانة، منذ إعادة تسديد القرض. | Synovate, Identity Theft Survey Report, prepared for the Federal Trade Commission (September 2003) (http www.ftc.gov os 2003 09 synovatereport.pdf. ), pp. 4 and 6. |
ويكونتمثل سبب الشروع في الإجراءات الجنائية في تقرير عن حدوث جرم جنائي أو أية معلومات أخرى تبين أن جرما جنائيا قد حدث. | The reason for the commencement of criminal proceedings is a report of a criminal offence or other information indicating that a criminal offence has taken place. |
وبالتالي وجه المدعي العام لأوزبكستان إلى نظيره القيرغيزي، وفقا لمعايير القانون الدولي، طلبا بتسليمهم لأجهزة إنفاذ القانون الأوزبكية حتى يتسنى ملاحقتهم جنائيا. | In this connection, the General Prosecutor's Office of Uzbekistan, in full conformity with the norms of international law, sent a request to the General Prosecutor of Kyrgyzstan for their extradition to the investigating agencies of Uzbekistan for criminal prosecution. |
وقيل إن التحقيقات الﻻحقة التي قامت بها الشرطة بشأن الحادث كانت بطيئة وفاترة، ولم يتم محاكمة أي شخص جنائيا فيما يتعلق بالحادث. | origin. Subsequent police investigations of the incident were said to have been slow and half hearted, and no one was criminally prosecuted in relation to the event. |
وطبقا للقانون الجنائي فإن عدد الجرائم المعاقب عليها بالإعدام يمثل أقل من 1 في المائة من العدد الإجمالي لجميع الأعمال المعاقب عليها جنائيا. | Under the criminal law the number of crimes punishable by the death penalty makes up less than 1 per cent of the overall number of criminally punishable acts. |
وإذا رأى أي من هذين المسؤولين أن الشكوى تتطلب تحقيقا جنائيا، فيحال اﻷمر إلى الوحدة الخاصة بالتحقيق في سلوك الشرطة والتابعة لوزارة العدل. | If either of those officials believed that the complaint warranted a criminal investigation, the matter would be transferred to the Justice Ministry apos s special unit for investigating policemen. |
ومن بين المخاطر السياسية المتوقعة في دول منطقة اليورو الطرفية انهيار الحكومة الإيطالية وعقد انتخابات جديدة نتيجة لإدانة رئيس الوزراء السابق سيلفيو برلسكوني جنائيا. | Political risks in the eurozone s periphery include the collapse of Italy s government and a fresh election as a result of former Prime Minister Silvio Berlusconi s criminal conviction. |
رغم أنه لا توجد في إستونيا قوانين خاصة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، فإن مثل هذا النشاط تغطيه عدة أحكام في قانون العقوبات بوصفه ج رما جنائيا. | Although Estonia does not have special legal acts against trafficking in human beings, such activity is covered as a criminal offence by several provisions in the Penal Code. |
وقالت إن الحكومة أصدرت قانونا شاملا بشأن مكافحة الإرهاب، في نيسان أبريل 2005، وسنت قانونا جنائيا جديدا يتضمن عدة مواد تتناول الإرهاب بصورة مباشرة. | In April 2005 it had passed a comprehensive law on combating terrorism and a new criminal code containing several articles dealing directly with terrorism. |
٥٨٢ وأكدت اللجنة أن إصدار قوانين تجعل من التمييز العنصري عمﻻ جنائيا ﻻ يمثل في حد ذاته امتثاﻻ كامﻻ ﻻلتزامات الدول اﻷطراف بموجب اﻻتفاقية. | 582. The Committee held that the enactment of laws making racial discrimination a criminal act did not in itself represent full compliance with the obligations of States parties under the Convention. |
1 تعتمد كل دولة طرف، وفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم الأفعال التالية جنائيا عندما ترتكب عمدا | 1. Each State Party shall adopt, in accordance with fundamental principles of its domestic law, such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences, when committed intentionally |
ويحدد القانون الجنائي الطبيعة الخاصة للأفعال المعاقب عليها جنائيا وتدابير المسؤولية الجنائية عن الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص، بما فيها الاعتداء الجنسي على الأطفال والإضرار بالصحة. | The specific nature of criminally punishable acts and the measures of criminal liability for crimes against persons, including the sexual assault of children and injury to health, are specified in the Criminal Code. |
ويمكن أن يكون الدافع وراء الجريمة جنائيا أكثر منه وطنيا. )هآرتس، ٢٥ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ جروسالم بوست، ٢٥ و ٢٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣( | The motive of the murder could have been criminal rather than nationalistic. (Ha apos aretz, 25 November 1993 Jerusalem Post, 25 and 26 November 1993) |
أما الفصل الرابع فيتعلق بالجرائم والانتهاكات المتصلة بهذا الموضوع، حيث يوسع من دائرة عدم المشروعية جنائيا بتعريف الأفعال التي تدخل في باب الأعمال الإرهابية (المادة 33). | Chapter IV concerns the offences and violations in that matter, thus extending the field of penal unlawfulness by instituting acts assimilated to terrorist acts (art. |
هذه المجموعة تشمل اتفاقات النقل الدولية، والمعاهدات البيئية، ومعاهدات تسليم المجرمين، ومعاهدات عبور الحدود، ومعاهدات الصداقة والتجارة والملاحة، ومعاهدات الملكية الفكرية، ومعاهدات نقل المحكوم عليهم جنائيا. | This group includes international transport agreements environmental treaties extradition treaties border crossing treaties treaties of friendship, commerce and navigation intellectual property treaties and penal transfer treaties. |
مثال ذلك أن بتر الأعضاء التناسلية للإناث يعادل اعتداء جنائيا على الطفلة وهي متأكدة من أن اعتداء كهذا لو ارت ك ب على الأطفال الذكور لن ظ ر إليه بجدية أكثر. | For example, female genital mutilation amounted to criminal assault on a child. She felt sure that if such a serious assault had been made on male children, it would have been taken more seriously. |
فالقانون الذي كان ساريا قبل عام 2000 قد ع د ل ليتواءم مع المعايير الدولية للقانون من حيث تشديد مسؤولية الأشخاص الذين يرتكبون ضد النساء جرائم يعاقب عليها جنائيا. | The law that was in place prior to 2000 has been brought into conformance with international standards of law in that the liability of persons for committing criminally punishable acts against women has been boosted. |
ولم يكن لدى 21 في المائة من النساء و 27 في المائة من الرجال رأي قاطع عما إذا كان ينبغي أن يعتبر الاغتصاب في نطاق الزواج ج رما جنائيا. | 21 of women and 27 of men do not have a definite opinion whether rape in marriage should be considered a criminal offence. |
وفي هذا السياق، تشير الدولة الطرف الى أنه وفقا للقانون النرويجي ﻻ يتعين على المدعى عليه أن يعطي أي إقرار وأنه غير مساءل جنائيا على تقديم بيان كاذب. | In this context, the State party points out that under Norwegian law, a defendant does not have to give any affirmation and is not criminally liable for giving a false statement. |
والجرائم المعاقب عليها جنائيا هي الاختطاف (المادة 125 من القانون الجنائي)، والاحتجاز غير القانوني (المادة 126)، والاتجار بالقص ر (المادة 133)، وتعمد العبور غير القانوني لحدود جمهورية كازاخستان (المادة 330). | 125 of Criminal Code), illegal confinement (art. 126), trafficking in minors (art. 133), and premeditated illegal crossing of the State border of Republic of Kazakhstan (art. |
وفي سياق إعادة تدوين القانون الجنائي الموضوعي، اقترحت الحكومة اعتبار الكيانات الاعتبارية مسؤولة جنائيا عن عدد من الجرائم، منها جرائم الإرهاب والجرائم المتصلة بالإرهاب، مثل غسل الأموال وتمويل الإرهاب. | In the context of recodification of substantive criminal law, the government proposed to make legal entities criminally liable for a number of crimes, including terrorist crimes and crimes associated with terrorism, such as money laundering and terrorist financing. |
وفي حين أن خروج التحليل بنتائج إيجابية قد يوفر دليلا جنائيا عمليا وبرهانا قويين، قد يؤدي خروج التحليل بنتائج سلبية عن العينات إلى استنتاجات خاطئة وإلى استغلال ذلك من قبل الطرف الخاضع للتفتيش. | While positive results of analysis may provide strong forensic evidence and proof, negative samples may easily lead to wrong conclusions and be exploited by the inspected side. |
76 على غرار معاهدات تسليم المجرمين ومعاهدات عبور الحدود، تعد معاهدات تسليم المحكوم عليهم جنائيا مجالا آخر من مجالات قانون المعاهدات التي يتعلق الأمر فيها بالحقوق الخاصة للأفراد وبالسياسة الحكومية في آن واحد. | Like extradition treaties and border crossing treaties, penal transfer treaties are yet another area of treaty law where private rights and government policy are simultaneously at issue. |
وتنص المادة 7 من القانون الجنائي المتعلقة بـ المسؤولية الجنائية عن الجرائم المحددة في الاتفاقات الدولية على أن الأشخاص الذين يرتكبون جرائم في الخارج يكونون مسؤولين جنائيا بمقتضى التشريعات الجنائية النافذة في جمهورية ليتوانيا. | Article 7 of the Criminal Code on Criminal liability for crimes specified in international agreements states that persons who commit crimes abroad shall be criminally liable under the criminal statutes of the Republic of Lithuania. |
٦١ وخلصت وزارة خارجية الوﻻيات المتحدة، في تقريرها القطري عن حقوق اﻹنسان لعام ١٩٢، إلى أن اندونيسيا تشهد quot شيوع التعذيب وإساءة معاملة المشتبه فيهم جنائيا، والمعتقلين والسجناء وأن الحكومة تنتهك الحمايات القانونية quot )٤٨(. | 61. The United States Department of State, in its 1992 country report on human rights, concluded that in Indonesia, quot torture and mistreatment of criminal suspects, detainees and prisoners are common, and the legal protections are violated by the Government quot . 48 |
ومن بين المخاطر السياسية المتوقعة في دول منطقة اليورو الطرفية انهيار الحكومة الإيطالية وعقد انتخابات جديدة نتيجة لإدانة رئيس الوزراء السابق سيلفيو برلسكوني جنائيا. وقد ينهار التحالف الحاكم في اليونان أيضا، وقد ترتفع التوترات السياسية في أسبانيا والبرتغال. | Political risks in the eurozone s periphery include the collapse of Italy s government and a fresh election as a result of former Prime Minister Silvio Berlusconi s criminal conviction. Greece s ruling coalition could collapse as well, and political tensions may rise even higher in Spain and Portugal. |
ورغم أن معاهدات تسليم المحكوم عليهم جنائيا لم تلق شروحا وفيرة، فإن غريغوري غيلفند يذهب إلى القول ''إنه بموجب القواعد العامة للقانون الدولي، لا تعلق الحرب بين الأطراف في معاهدة إلا نفاذ المعاهدات غير المتسقة مع حالة الحرب. | Although penal transfer treaties have not received significant commentary, Gregory Gelfand argues that u nder general rules of international law, war between parties to a treaty suspends only the operation of treaties inconsistent with a state of war. |
٤ ٥ والدولة الطرف ترى ان القوانين الهولندية تفي بمتطلبات الفقرة ١ )د( من المادة ٢ من اﻻتفاقية وذلك عن طريق جعل التمييز العنصري جرما جنائيا بموجب الفقرة الفرعية )ج( وما يليها من فقرات بالمادة ١٣٧ من القانون الجنائي. | 4.5 The State party observes that the Dutch legislation meets the requirements of article 2, paragraph 1 (d), of the Convention, by making racial discrimination a criminal offence under articles 137, litera (c), et seq. of the Criminal Code. |
عمليات البحث ذات الصلة : المقصرين قليلا - كان المقصرين - مجنون جنائيا - التفكير جنائيا - مسؤول جنائيا - اتهم جنائيا - مسؤولا جنائيا - المشتبه فيهم جنائيا