ترجمة "المعلومات الائتمانية التجارية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الائتمانية - ترجمة : المعلومات - ترجمة : المعلومات الائتمانية التجارية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والواقع أن الاتحاد المصرفي المقترح من شأنه أن يساعد في فصل الجدارة الائتمانية للبنوك التجارية عن الجدارة الائتمانية لحكوماتها. | A proposed banking union would help to separate the commercial banks creditworthiness from that of their government. |
وقد يسمح ذلك للسجلات الائتمانية العامة والمكاتب الائتمانية بالعمل وتوفير المعلومات الحديثة المناسبة عن الائتمان الإلكتروني. | This way public credit registries and credit bureaux may be able to operate and provide adequate and up to date electronic credit information. |
وأخيرا، يعمل الارتباط الوثيق بين الجدارة الائتمانية للبنوك التجارية في دولة ما والجدارة الائتمانية لحكومتها على خلق مصدر إضافي للضعف، وهو أمر ضار بشكل خاص في منطقة اليورو. | Finally, the high correlation between the creditworthiness of a particular country s commercial banks and that of its government creates an additional source of vulnerability, which is particularly damaging in the eurozone. |
وهذا بدوره سيسمح للمصارف وغيرها من جهات الإقراض بتحسين تقييم مخاطر المشاريع باستخدام التقنيات الحديثة المعتمدة على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتقييم المخاطر الائتمانية وتقدير الجدارة الائتمانية. | This would, in its turn, allow banks and other lenders to better assess enterprise risks using modern ICT based techniques for credit risk assessment and credit scoring. |
وفي حين تشكل بعض البرامج الائتمانية للمرأة أهمية في تعزيز قدرتها على تنظيم المشاريع التجارية، فإن الحاجة تدعو إلى بذل جهود أكبر لكفالة تمكين المرأة من الاستفادة من البرامج الائتمانية الرئيسية. | Women farmers receive only a minor share of formal agricultural credit even in regions where they constitute the majority of producers, for example, in sub Saharan Africa and Asia.41 While specific credit programmes for women have been important for enhancing women's entrepreneurship, greater efforts are needed to ensure women's access to mainstream credit programmes. |
وبعض هذه المعلومات متاح من قواعد البيانات التجارية ومقدمي خدمات المعلومات | Some of this information is available from commercial databases and information service providers |
والأمثلة على ذلك تشمل التقنية أو المعلومات التجارية. | Examples are technology and business information. |
وب طاقات ك الائتمانية تم تجميد ها | Your credit cards have been frozen. |
بطاقاتي الائتمانية تم تجميد ها | My credit's shot. |
ومركز التجــارة العالمية )شبكة المعلومات التجارية المحوسبة ... وما إليها( | Trade programmes with UNCTAD and ITC (computerized trade information system, etc.) |
القروض الائتمانية للمشاريع البالغة الصغر | Microenterprise credit product |
وهذا الشيء الخاص بالب طاقة الائتمانية | And this credit card thing? |
للبطاقة الائتمانية الم ستخدمة في الشراء | It'll go back to the credit card used for the original purchase. |
(ب) السماح باستغلال القيمة الكاملة الكامنة في الموجودات لدعم القروض الائتمانية في طائفة عريضة من المعاملات الائتمانية | (b) Allow utilization of the full value inherent in assets to support credit in a broad array of credit transactions |
بطاقاتي الائتمانية...إنها لا تخذلني أبدا | My credit cards, they never fail. |
وتستطيع الشبكات والتكتلات والمدارس التجارية والرابطات التجارية نقل المعلومات اللازمة وتعزيز قدرة مشاريع البلدان النامية على التدويل على النحو التالي | Networks, clusters, business schools and business associations can help transmit the necessary information and enhance the capacity of developing country enterprises to internationalize |
19 يمكن لانعدام المعلومات، أو نقصها، التأثير على الأعمال التجارية بشتى السبل. | Lack of, and deficiencies in, information can affect businesses in different ways. |
ثانيا الجوانب الكمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأعمال التجارية الإلكترونية والتنمية التطورات الحديثة | QUANTITATIVE ASPECTS OF ICT, E BUSINESS AND |
الثالث ما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأعمال التجارية الإلكترونية لأغراض التنمية 12 | On ICT and e business for development 12 |
84 وتقبل عموما البطاقات الائتمانية الرئيسية (بطاقات فيزا، وماستر كارد، وأميريكان إكسبريس، وداينرز) والشيكات السياحية بالعملات الأجنبية الرئيسية في الفنادق والمطاعم والمجمعات التجارية الرئيسية وعدة متاجر كبيرة. | Major credit cards (Visa, MasterCard, American Express, Diner's Card) and travellers' cheques in major foreign currencies are generally accepted in leading hotels, restaurants, department stores and several large stores. |
وينبغي لنقاط الوصول أن تعمل كمحاور إنمائية لتبادل المعلومات المتصلة بالأعمال التجارية والتسويق. | Access points should serve as development hubs for exchanging business and marketing information. |
6 ووجود نظام قانوني يدعم المعاملات الائتمانية المضمونة أمر حاسم الأهمية للحد من المخاطر المحتملة للمعاملات الائتمانية ولتعزيز توافر الائتمان المضمون. | A legal system that supports secured credit transactions is critical to reducing the perceived risks of credit transactions and promoting the availability of secured credit. |
خلال مضي حياتها كانت البطاقة الائتمانية هي الإجابة. | As her life grew, credit card was her answer. |
وأدى استقرار الاقتصاد الكلي والتوسع في النظام المالي إلى زيادة الموارد الائتمانية للمصارف التجارية في الاستثمارات الطويلة الأجل الموجهة صوب الارتقاء التكنولوجي للمؤسسات، وإيجاد عمليات إنتاج جديدة تنافسية. | Macroeconomic stabilization and the expansion of the financial system increased the credit resources of commercial banks in long term investments geared to technology upgrades for enterprises and the creation of new, competitive production operations. |
٤٢ وناقشت أمانة اﻷونكتاد أيضا التعاون الممكن بين منظمة الوحدة اﻻفريقية في مجال المعلومات التجارية، ﻻ سيما عن طريق نظام التحاليل والمعلومات التجارية. | 24. The UNCTAD secretariat has also discussed possible collaboration with OAU in the area of trade information, notably through its Trade Analysis and Information System (TRAINS). |
49 لا يمكن أن تنمو الأعمال التجارية الإلكترونية بدون الثقة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. | E business cannot develop without trust in ICT. |
تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأعمال التجارية الإلكترونية مجموعة مختارة من الاتجاهات والقضايا المتصلة ببرنامج العمل الخاص بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية | ICT FOR DEVELOPMENT AGENDA |
فهي تتوقع العائدات حتى تظهر بمظهر استحقاق الجدارة الائتمانية. | They anticipate revenue in order to appear creditworthy. |
إذ تلاحظ تنامي اعتماد الحكومات والأعمال التجارية والمنظمات الأخرى وفرادى المستعملين على تكنولوجيا المعلومات لتوفير السلع والخدمات الأساسية وتسيير الأعمال وتبادل المعلومات، | Noting the growing dependence of Governments, businesses, other organizations and individual users on information technologies for the provision of essential goods and services, the conduct of business and the exchange of information, |
12 وساهم تطور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات السريع خلال العقد الماضي في نمو الخدمات القائمة على تكنولوجيا المعلومات والتعاقد الخارجي بشأن العمليات التجارية. | The growth of the information technology enabled services (ITES) and business process outsourcing (BPO) sector has been fuelled by rapid advances in information and communication technologies (ICTs) during the last decade. |
(أ) تستلزم دائرة إدارة الاستثمارات بنية تحتية منفصلة لتكنولوجيا المعلومات نظرا لطبيعة مهامها المالية، ومسؤوليتها الائتمانية، والسرية الشديدة للبيانات التي تتعامل معها وحساسيتها من حيث التوقيت. | (a) The Investment Management Service requires a detached information technology infrastructure given the nature of its financial functions, its fiduciary responsibility and the highly confidential and time sensitive data with which it deals. |
(و) خلق مرفق دون إقليمي على الإنترنت يوفر وثائق التجارة والنقل، ووسيلة لنشر المعلومات التجارية. | (f) Creating a subregional web facility providing trade and transport documents, a platform for networking and trade information. |
ثانيا الجوانب الكمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأعمال التجارية الإلكترونية والتنمية التطورات الحديثة 6 33 4 | Quantitative aspects of ICT, e business and development recent developments 4 |
لقد وصلت الحد الأعلى من عدد الب طاقات الائتمانية وجعلتها تتراكم | You maxed out 15 credit cards and let them go to collections. |
وتعمل أربعة أنواع متميزة لمؤسسات التمويل المتناهي الصغر في بلدان شمال آسيا وفي آسيا الوسطى الاتحادات الائتمانية، ومؤسسات التمويل المتناهي الصغر التابعة للمنظمات غير الحكومية، والمصارف التجارية، ومصارف الائتمان المتناهي الصغر. | Four distinct types of microfinance institutions are operating in the countries of North and Central Asia credit unions, non governmental organization MFIs, commercial banks and microfinance banks. |
39 من العناصر الأساسية لنظام قانوني ناجح للمعاملات المضمونة تمكين طائفة واسعة من المنشآت التجارية من استغلال كامل القيمة الكامنة في موجوداتها للحصول على الائتمان في طائفة عريضة من المعاملات الائتمانية. | A key to a successful legal regime governing secured transactions is to enable a broad array of businesses to utilize the full value inherent in their assets to obtain credit in a broad array of credit transactions. |
والواقع أن التمكن من المعلومات المحددة المرتبطة بتقييم الجدارة الائتمانية ومراقبة أداء القروض يشكل على وجه التحديد الوظيفة التي يفترض في القطاع الخاص أن يبرع في أدائها. | Mastering the specific information related to assessing creditworthiness and monitoring the performance of loans is precisely the kind of thing at which the private sector is supposed to excel. |
تقوم الوحداات التجارية عادة بالدفع لشركات تكنولوجيا المعلومات لقاء مساعدتها أثناء المشاريع ولتشغيل بيئة العمل بعدها. | Business units normally pay the IT organization to assist during projects and then to operate the environment. |
11 تظل الحواسيب أهم أداة للنفاذ إلى شبكة إنترنت ولاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في العمليات التجارية. | Computers remain the most important means of access to the Internet and of ICT use in business processes. |
ونتيجة لهذا فقدت البنوك الثقة المتبادلة فيما بينها، وتوقفت في أغلب الأحوال عن إقراض بعضها البعض، الأمر الذي يعرض النشاط الاقتصادي للخطر نتيجة للانخفاض الحاد في المتاح من القدرة الائتمانية للأعمال التجارية. | As a result, banks distrust one another and have mostly stopped lending to each other, which jeopardizes economic activity by severely reducing the availability of credit to businesses. |
211 في الفقرة 277 من تقريره، أوصى المجلس بأن يتخذ البرنامج الإنمائي إجراءات إضافية للتحقق من العمليات التجارية، بمعزل عن الآلية المتصلة بهذه العمليات، مثل رصد حدود المخاطر المتعلقة بالأهلية الائتمانية والسوق. | In paragraph 277 of its report, the Board recommended that UNDP perform additional trade verification procedures, such as monitoring of credit and market risk limits, independently of the trading function. |
فهي تتراوح بين الإقراض المصرفي المكبوح إلى النفور من المجازفة بدرجة غير عادية، ومن الأدوات الائتمانية التي فقدت مصداقيتها إلى انسحاب بعض المؤسسات من الوساطة الائتمانية بالكامل. | They range from subdued bank lending to unusually high risk aversion, and from discredited credit vehicles to the withdrawal of some institutions from credit intermediation altogether. |
ومن الممكن أن يتحقق بعض الوصول عن طريق التعاونيات والاتحادات الائتمانية. | Some access is available through Co Operatives and the Credit Unions. |
وسيعمل البلدان على تسهيل التوسع التجاري واﻻستثماري من خﻻل نشر البيانات اﻻقتصادية الشاملة التي يطمئن اليها، وعن طريق القوانين والنظم التجارية المتسمة بالشفافية واﻻستقرار، والعمل بهمة على تعزيز اﻻتصاﻻت التجارية وتيسير الحصول على المعلومات المتعلقة باﻷسواق التجارية. | Both countries will facilitate trade and investment expansion through the dissemination of reliable and comprehensive economic data, transparent and stable commercial laws and regulations, and active promotion of business contacts and facilitating access to commercial market information. |
الفقرة ١٣ ٩٥ يستعاض عن عبارة quot مراكز التنسيق لشبكة المعلومات المتعلقة بتدابير مراقبة التجارة quot بعبارة quot مراكز التنسيق الوطنية واﻹقليمية لنظام المعلومات التجارية quot . | Paragraph 13.95 Replace quot Trade Control Measures Information System focal points quot with quot national and regional TRAINS focal points quot . |
عمليات البحث ذات الصلة : المعلومات الائتمانية - شركة المعلومات الائتمانية - وكالة المعلومات الائتمانية - نظام المعلومات الائتمانية - المعلومات الائتمانية العملاء - مكتب المعلومات الائتمانية - المعلومات الائتمانية الشخصية - خدمات المعلومات الائتمانية - المعلومات التجارية - المعلومات التجارية - المعلومات التجارية - المعلومات التجارية - المعلومات التجارية السرية