ترجمة "المطبق حاليا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حاليا - ترجمة : حاليا - ترجمة : حاليا - ترجمة : المطبق حاليا - ترجمة : حاليا - ترجمة : حاليا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ثالثا التعريف المطبق حاليا لمفهوم المركز الجغرافي | Current applicable definition of the concept of geographic status |
والمخطط المطبق حاليا لا يتضمن منح أي تعويض إضافي لأكثر من التنقل الخامس. | The scheme currently in place does not provide additional compensation for assignments beyond a fifth move. |
16 القانون المطبق | pages 19 20 prepared for offset (2 pp) |
الرصيد الدائن المطبق | Applied credits |
الرصيد الدائن المطبق | Applied credits |
يعم الصمت المطبق | all was quiet. |
وتجري حاليا تسوية تقنية لسنة واحدة لتعكس التخفيض في صيغة مﻻك الموظفين المطبق على عام ١٩٩٣ في عام ١٩٩٤. | A one year technical adjustment is being made to reflect the reduction in the staffing formula applied to 1993 in 1994. |
لذلك، وعملا بالمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حاليا، يتعين على الهيئة الفرعية للتنفيذ مواصلة النظر فيها أثناء هذه الدورة. | Hence, in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, the SBI should continue consideration of this issue at this session. |
لذلك، ووفقا للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حاليا، يتعين على الهيئة مواصلة مداولاتها بشأن هذه المسألة أثناء هذه الدورة. | Hence, in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, the SBI should continue its deliberations on this issue at this session. |
لذلك، ووفقا للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حاليا، يتعين على الهيئة الفرعية للتنفيذ مواصلة النظر فيها أثناء هذه الدورة. | Hence, in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, the SBI should continue consideration of this issue at this session. |
مشاريع النصوص المحالة إلى الدورة من قبل مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة عملا بالمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حاليا | Draft texts forwarded to the session by the Conference of the Parties at its tenth session in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied |
المعيار الرئيسي المطبق النسبة المئوية | Master Standard applied percentage |
٣ ١ فيما يتعلق بمحاكمة صاحب البﻻغ، يسلم المحامي، باتفاق التوجيهات التي قدمها القاضي إلى المحلفين مع القانون المطبق حاليا في بربادوس. | 3.1 As to the author apos s trial, counsel concedes that the judge apos s directions to the jury were in conformity with the applicable law in Barbados. |
المبلغ المخصص ناقصا الرصيد الدائن المطبق | Less Applied credit 1 210 702 2 636 260 3 846 962 |
وتقوم بعكس الضغط المطبق على الغشاء | And you reverse the pressure on your membrane once you've cooked it. |
لذلك، وعملا بالمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حاليا، يتعين على الهيئة مواصلة مداولاتها بشأن هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في هذه الدورة. | Hence, in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, the SBI should continue its deliberations on this agenda sub item at this session. |
التصنيف الموحد للمجموعات المهنية المطبق النسبة المئوية | CCOG applied percentage |
هل من الممكن دقيقة من الصمت المطبق | Can I request a moment of absolute silence? |
وعلى سبيل المثال فقد ترتب على نظام الجزاءات المطبق حاليا أن الديون اﻷجنبية المستحقة على العراق مقابل شحنات نفط تسلﱠم في المستقبل لم تسدد حتى اﻵن. | For example, under the current sanctions regime, Iraq apos s foreign debts that were undertaken against future oil deliveries remain outstanding. |
35 الإطار القانوني المطبق على تقييم المطالبات المستقلة في هذه الدفعة هو نفسه المطبق على الدفعات السابقة من مطالبات الفئة هاء 4 . | LEGAL FRAMEWORK AND VERIFICATION AND VALUATION OF THE STAND ALONE CLAIMS The legal framework applied to the evaluation of the stand alone claims in this instalment is the same as that used in earlier E4 instalments. |
جدول المرتبات المطبق في 1 كانون الثاني يناير 2003. | Salary scale effective 1 January 2003. |
هذا هو المطبق في بعض من برامج التعليم الإيجابي | That is what is suggested in some positive education programs. |
(م) المعدل المطبق على الموظف الذي يعول زوجا أو ولدا. | D Rate applicable to staff members with a dependent spouse or child. |
(م) المعدل المطبق على الموظف الذي يعول زوجا أو طفلا. | D Rate applicable to staff members with a dependent spouse or child. |
وهذه الإجراءات ستحدد في النظام الأساسي للموظفين المطبق في المنظمات. | These procedures would be defined in the Staff Rules of the organizations. |
كل ما لديه هو الهاتف المطبق القديم والبطارية دائما فارغة | All he's got is this old flip, and the battery's always dead. |
ومن المفترض، على نطاق واسع، في هولندا أن إدراج هذا النص في الاتفاقية يضفي عليها مزيدا من الأهمية والقيمة بالقياس إلى قانون التمييز بسبب الجنس المطبق حاليا بهولندا والجماعة الأوروبية. | It is widely assumed in the Netherlands that the inclusion of this provision in the Convention gives it added significance and value over and above existing Dutch and European Community sex discrimination law. |
وتقوم بعكس الضغط المطبق على الغشاء وبمجرد أن تطبخه. أظهره فجأة. | And you reverse the pressure on your membrane once you've cooked it. Pop it out. |
والصمت المطبق في الوثيقة بشأن هذه المسألة يضعـف مصداقية الأمم المتحدة. | The document's deafening silence on this issue undermines the credibility of the United Nations. |
جيم سعر الفائدة المطبق على المبالغ المقطوعة التي يستبدلها المستحقون عوضـا | C. Interest rate applicable to lump sum commutations |
لقد استمعتم إلى الشهادة، ولديكم نص القانون المطبق في هذه الحالة. | You've listened to the testimony, had the law interpreted as it applies in this case. |
(ع م) المعدل المطبق على الموظف الذي لا يعول زوجا أو ولدا. | S Rate applicable to staff members with no dependent spouse or child. |
(غ م) المعدل المطبق على الموظف الذي لا يعول زوجا أو طفلا. | S Rate applicable to staff members with no dependent spouse or child. |
(ج) بلغ سعر الصرف المطبق لسنتي 2006 و 2007، 1.255 بالنسبة لجنيف. | (c) The exchange rate applied for 2006 and 2007 for Geneva is 1.255. |
ويرد المبدأ العام المطبق على تسوية المنازعات بموجب اﻻتفاقية في المادة ٢٨٦. | The general principle applicable to the settlement of disputes under the Convention is provided in article 286. |
(ويطبق الفرعان الثاني والثالث تحليلا مشابها للتحليل المطبق في الوثيقة A 58 70). | (Sections II and III employ analysis similar to that of A 58 70. |
وأ جري تعديل آخر لهذا التشريع في آب أغسطس 2001، وهو القانون المطبق حاليا . | The legislation was further amended in August 2001 and is the applicable statute at present. |
هذا الصوت المزعج الذى يحيط بأذنيك طوال الليل و الذى يقودك للجنون المطبق | That awful buzzing sound at night around your ears that drives you absolutely crazy? |
التعذيب بالوكالة القانون الدولي والداخلي المطبق على حالات التسليم الاستثنائي (تشرين الثاني نوفمبر 2004). | Torture by Proxy International and Domestic Law Applicable to Extraordinary Renditions (11 04) |
ولم يتم التوصل بعد الى حلول مناسبة للعدد المطبق من الﻻجئين قبل هذا التاريخ. | Appropriate solutions have yet to be identified for the pre cut off date residual caseload. |
ولم يتم التوصل بعد الى حلول مناسبة للعدد المطبق من الﻻجئين قبل هذا التاريخ. | Appropriate solutions have yet to be identified for the pre cut off date residual case load. |
أحدهما كان الخوف المطبق كنت كمن يقول يا رب أرجوك، أريد أن أستيقظ فقط، | One was absolute terror it's like, Oh, please God, I just want to wake up. |
حاليا | Currently |
ورغم ذلك فإن العداوة التي تتحدى بها كوريا الشمالية العالم ليست ضربا من الجنون المطبق. | Yet North Korea s world defying belligerency is not utter madness. |
عندما أقلع بي صاروخ السفينة الفضائية مبتعدا عن الأرض، وجدت نفسي في رعب الصمت المطبق. | Ms. Tershkova herself was then quoted as she discussed what it felt like to see the planet Earth fade into the distance |
عمليات البحث ذات الصلة : نسخة المطبق حاليا - السعر المطبق - الضغط المطبق - الجهد المطبق - التدريب المطبق - الإطار المطبق - الحمل المطبق - البرنامج المطبق - السعر المطبق - الخصم المطبق - المعدل المطبق - النظام المطبق - المنطق المطبق - الصمت المطبق