ترجمة "المطالبة مزيد من الأضرار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : المطالبة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : المطالبة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبعض هذه البيانات م درج في استمارة المطالبة المقدمة من صاحب المطالبة أما البيانات المتبقية فتؤخذ من الأدلة التي قدمها صاحب المطالبة في المطالبة الأصلية أو ردا على إخطارات للحصول على مزيد من التفاصيل بشأن المطالبة. | Some of these identifiers are included in the claim form submitted by the claimant the remaining data is taken from the evidence provided by a claimant either in the original claim or in response to claim development notifications. |
429 تتعلق وحدة المطالبة الثانية بالتعويض عن الأضرار التي لحقت بالموارد البحرية والساحلية. | The total amount of compensation sought is USD 613,814,608, comprising USD 574,200,000 for damage to aquatic biota, USD 16,599,464 for damage to shoreline resources and USD 23,015,144 for lost recreational opportunities. |
وتتعلق المطالبة رقم 5000468 بنفقات التعويض عن عمليات إصلاح الأضرار التي لحقت بسهول الطين. | Claim 5000468 is for expenses for remediation of damage to mudflats. |
وهذا يرتبط ارتباطا وثيقا بتزايد المطالبة بتوخي مزيد من الشفافية في أنشطة المجلس. | This is closely associated with the increasing number of requests for greater transparency in the activities of the Council. |
412 وتتعلق المطالبة رقم 5000460 بالتعويض عن الأضرار التي لحقت بالموارد الأرضية والبحرية وموارد المياه الجوفية أو استنفادها، بما فيها نفقات مشاريع التعويض المقترحة للحد من الأضرار أو الاستنفاد. | Claim No. 5000460 is for compensation for damage to or depletion of terrestrial, marine and groundwater resources, including the expenses of compensatory projects proposed to address the damage or depletion. |
بيد أنها لم تقترح مشروعا تعويضيا يتعلق مباشرة بوحدة المطالبة هذه ولم تطلب مبلغا محددا تعويضا عن الأضرار. | However, Saudi Arabia has not proposed a compensatory project directly related to this claim unit and it does not seek a specific amount as compensation for the damage. |
643 لم تأخذ المملكة العربية السعودية بعين الاعتبار الأضرار التي لحقت بمناطق الأعشاب البحرية عند تقدير نطاق الأضرار، كما أن عناصر المطالبة المتعلقة بذلك لم تدرج في تكاليف المشاريع التعويضية المقترحة، علاوة على أن المملكة لم تدرج الأضرار التي لحقت بالمناطق الساحلية المدية. | Saudi Arabia has not considered damage to sea grass areas in assessing the extent of the damage, and claim elements relating to these have not been included in the proposed compensatory project costs. Saudi Arabia has also not included damage to offshore subtidal areas. |
6 الوحدة السادسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة | Sixth claim unit Claim preparation costs Iran seeks compensation in the amount of USD 4,500,000 for administrative, technical and legal expenses of the preparation of this claim. |
وتغطي الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة. | The fifth claim unit is for claim preparation costs. |
5 الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة | Fifth claim unit Claim preparation costs Iran seeks compensation in the amount of USD 51,075 for project implementation costs. |
3 الوحدة الثالثة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة | Third claim unit Claim preparation costs Jordan seeks compensation in the amount of USD 1,700,000 for claim preparation costs for its fourth and fifth F4 instalment claims, including its public health claim. |
2 الوحدة الثانية من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة | Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs. |
هل هناك الكثير من الأضرار | Was there a lot of damage? |
أنت من ألحق الأضرار بشاحنتي | My pickup. You did! |
170 وتتصل الوحدة السادسة من المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. | The sixth claim unit is for claim preparation costs. |
وتتصل الوحدة الثالثة من وحدات المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. | The third claim unit is for claim preparation costs. |
لا مزيد من الرقص ، لا مزيد من الخمر ولا مزيد من أى شئ | No more dancing, no more... snorts, no more anything. |
مزيد من الأقلام لكتابة مزيد من الهراء. | More lead to write more junk. |
5 الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة 291 293 58 | Summary of recommended awards for the claims of Iran 58 |
وكما سبقت الإشارة فإن كلمة الأضرار تشمل الأضرار المادية والبدنية والعقلية. | Moreover, as already mentioned above, the word harm includes material, physical and mental harm. |
وكانت وزارة الزراعة والمياه في المملكة قد قدمت هذه الوحدة من المطالبة، في الأصل، بوصفها المطالبة 5000207 وبناء على طلب المملكة، أدرجت الأمانة تلك المطالبة في المطالبة الحالية (المطالبة رقم 5000463). | At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463). |
لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق. | I will show you no more flooding, no more fires. |
لا مزيد من الأوجاع ، لا مزيد من الآلام | No more aches and no more pain |
والجزء المؤجل من المطالبة رقم 5000379 قد أ درج في المطالبة رقم 5000301. | The deferred part of claim No. 5000379 has been included in claim No. 5000301. |
ويعتبر الفريق أن الغرض من وحدة المطالبة هذه هو المطالبة بتكاليف الإعداد. | The Panel considers that this claim unit is for claim preparation costs. |
لا مزيد من القتال , لا مزيد حسنا | No more fighting. No more! All right. |
مولات أكثر , مزيد من الأموال تنفق، مزيد من الطرق تبنى ، و مزيد من البضائع و السلع | More money being spent, more roads being built, more malls being opened, more stuff. |
534 وكانت هذه المطالبة في الأصل جزءا من المطالبة رقم 5000194 من الفئة واو 3 . | This claim was originally part of category F3 claim No. 5000194. |
وخلص الفريق، بعد أن نظر في الأدلة التي قدمتها المملكة على هذه المطالبة، إلى أن ما سبب الأضرار هي انسكابات النفط الناجمة عن غزو العراق واحتلاله الكويت(). | Having considered the evidence submitted by Saudi Arabia for that claim, the Panel concluded that damage was caused by the oil spills resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. |
2 الأضرار الاقتصادية والاجتماعية | 2.1 Summary of the effects of the embargo on some of the sectors experiencing the greatest social impact |
! سوف أدفع أنا الأضرار. | What if I run someone over? |
سأسدد لك ثمن الأضرار | I'll pay the damages. |
سأسدد أنا ثمن الأضرار | I'm paying for what's broke. |
تقرير الأضرار ، يا سيدى | Damage report, sir. |
سأقيم دعوى لهذه الأضرار | Sue them for damages! |
وي ستعرض الجزء المحال من المطالبة رقم 5000458 كجزء من الوحدة الثانية (الموارد الأرضية) من وحدات هذه المطالبة(). | The deferred part of claim No. 5000458 is reviewed as part of the second claim unit (terrestrial resources) of this claim. |
رائع. لا مزيد من العمل الشاق، لا مزيد من الكد. | Fantastic. No more drudgery, no more toil. |
لا نحتاج لا مزيد من المشاكل لا مزيد من المشاكل | Various Voices We don't need no more trouble No more trouble |
لا مزيد من التقدم في السن، لا مزيد من الأيام. | No more aging, no more days. |
لا مزيد من الخيام لا مزيد من التجوال مثل السيرك | No more tents. No more running around like a circus. |
عاشرا المطالبة من الفئة هاء 2 | In such cases, the Panel recommends no compensation. |
دعونا نفعل تجربة من ميلز المطالبة. | let's do an experiment of Mills' claim. |
ستحاول المطالبة | You will. |
605 ففيما يخص المطالبة بالتعويض عن الأضرار التي لحقت بمناطق غير المناطق الرئيسية والمحيطة، يرى الفريق أن المملكة العربية السعودية لم تف بشروط الإثبات اللازمة للتعويض، المحددة في الفقرة (3) من المادة 35 من القواعد. | Consequently, with regard to the claim for damage to areas other than the core and peripheral areas, the Panel finds that Saudi Arabia has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. |
ولا بد من تعبئة مزيد من الموارد واتخاذ مزيد من التدابير القوية. | Additional resources must be mobilized and more forceful measures must be taken. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأضرار المطالبة من - الأضرار المطالبة - المطالبة الأضرار - المطالبة بتصفية الأضرار - المطالبة الأضرار الخاصة - المطالبة من - مزيد من - من مزيد - العديد من الأضرار - عقوبة من الأضرار - الحد من الأضرار - التخفيف من الأضرار - منع الأضرار من - الحد من الأضرار