ترجمة "المصداقية المالية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المالية - ترجمة : المالية - ترجمة : المصداقية المالية - ترجمة : المصداقية المالية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن ما زال على إدارةأوباما أن ترسم خريطة طريق لاكتساب المصداقية المالية. | And, tough talk notwithstanding, the Obama administration has yet to offer a credible roadmap for fiscal consolidation. |
إن ميزانية الطوارئ في يونيو حزيران كانت بمثابة اللحظة التي استعدنا فيها المصداقية المالية. | The emergency Budget in June was the moment when fiscal credibility was restored. |
والواقع أن سلامة الأنظمة المالية، وقوة الهياكل المالية، وانخفاض الديون العامة، والالتزام الصارم بأهداف التضخم، كل هذا يمنحها قدر كبير من المصداقية. | Their sound financial systems, strong fiscal frameworks, low public debt, and strict adherence to inflation targets give them credibility. |
وهذان العنصران هما المصداقية والديمقراطية، أو على الأصح المصداقية القائمة على أساس الديمقراطية. | In talking about implementation I wish to emphasize two key elements indispensable for the follow up activities of the United Nations and, indeed, for the success of the global peace endeavour. |
انهم يمنحون المصداقية للأكاذيب | They make lies credible. |
وتستثمر هذه الموارد الرأسمالية للصندوق حاليا، لتوليد دخل لتمويل التكاليف اﻹدارية للصندوق. وهي تعزز أيضا المصداقية المالية العامة للصندوق. | These capital resources of the Fund are at present invested, to generate income to finance the administrative costs of the Fund, and are also enhancing the general financial credibility of the Fund. |
وبهذا اختفت المصداقية المرتبطة بقاعدة بسيطة. | The credibility associated with a simple rule disappeared. |
و جزء من ذلك النشاط هو المصداقية . | And part of that activity is honesty. |
ما مستوى المصداقية في ما تأخذ منه | What is the veracity level of what you're looking at? |
بطريقة تجعل الكل يتسأل عن هذه المصداقية | To wreak havoc on the legitimacy of the Imperial Family... |
والحقيقة أن بلدان أميركا اللاتينية قادرة على رفع معدلات نموها الاقتصادي على نحو ثابت إذا ما صاحب ذلك التزام أصيل بتنمية المصداقية المالية. | If matched by a genuine commitment to develop fiscal credibility, countries could increase their economic growth substantially. |
ولكن ما مدى المصداقية التي يتمتع بها حل كهذا | How credible is that? |
ورغم ذلك، انهارت المصداقية في النهاية بسبب الافتقار إلى المرونة. | Yet, in the end, credibility collapsed because of the lack of flexibility. |
ونتيجة لهذا فقد باتت السياسة عبارة عن مسابقة في المصداقية. | As a result, politics has become a contest about credibility. |
ألف مسألة المصداقية الرد على النقد الذي لا أساس له | A question of credibility responding to unfounded criticism |
وبالتالي إن ربط المقرر الخاص هذا غير مسند وتنقصه المصداقية. | All the rites of Islam are based on a single creed, namely Islam, and the linkage made by the Special Rapporteur therefore has no basis and lacks credibility. |
فهذه الظاهرة تقوض المصداقية وتسلب الجماهير ثقتها في المؤسسات وقادتها. | This phenomenon progressively erodes credibility and public trust in institutions and their leaders. |
وقد يحدث هذا لأي دولة، ولو أن البلدان المتقدمة تكون قادرة عادة على إحكام السياسة المالية بالسرعة الكافية وبالقدر اللازم من المصداقية بحيث ينحصر الضرر في تباطؤ النمو. | And it can happen to any country, although advanced countries can usually tighten fiscal policy with sufficient speed and credibility that the pain comes mainly in slower growth. |
إن فقدان المصداقية من الممكن أن يؤدي إلى ضرر بالغ وسريع. | Loss of credibility, if it comes, can bite hard and fast. |
فالرادع الخطير إلى الحد الذي يجعل استدعاءه مستحيلا يفتقر إلى المصداقية. | A deterrent that is too dangerous to invoke would lack credibility. |
الأعمال التجارية تخسر الفرصة، والحكومات تخسر المصداقية، والمجتمع يكون أكبر الخاسرين. | Business loses opportunity, government loses credibility and society loses most of all. |
37 وبالإضافة إلى ذلك، فحيثما تكون النظم القضائية الوطنية ضعيفة وتفتقر إلى المصداقية، فإن وجود خبراء خارجيين مستقلين لمعالجة الشكاوى الرئيسية يمكن أن يساعد على توفير هذه المصداقية. | In addition, where national adjudication systems are weak or lack credibility, having independent outside experts address major complaints can help provide that credibility. |
وتتعزز المصداقية أيضا بفضل المشاريع المشتركة مثل مشروع تطوير الدفاع الصاروخي الإقليمي. | Credibility is also enhanced by joint projects such as the development of regional ballistic missile defense. |
إن فجوة المصداقية بين الحكومة والمقرر الخاص آخذة في اﻻتساع بسبب موقفه. | The credibility gap between the Government and the Special Rapporteur is getting wider on account of his attitude. |
بمقدار صغير من الذهب, مقدار صغير من المصداقية لقد أنجزتم 20 سؤالا | You've done 20 questions tick. |
وبصورة أكثر عموما، فإن التدابير التي تشير بقدر معقول من المصداقية إلى تمويل عام أقوى في المستقبل تكون مرغوبة غالبا ــ على افتراض أن الحكومات لا تزال تتمتع ببعض المصداقية. | More generally, measures that credibly signal stronger public finances in the future are desirable assuming, obviously, that governments still have some credibility. |
وليس من السهل تنظيم الأحزاب السياسية ذات المصداقية حسب الطلب وبلا تخطيط مسبق. | Credible political parties are not easy to organize on the fly. |
لكنهم تركوها لأنهم وجدوا أنها تفتقر إلى المصداقية وأنها خطوة نحو كوسوفو مستقلة. | They left, however, because they viewed them as lacking credibility and as being a step towards an independent Kosovo. |
وبالطبع، سيكون التحقق من خـــﻻل ضمانـات الوكالــة أساسي تمامــا لتوفير المصداقية لذلــك النظــام. | Verification through IAEA safeguards will, of course, be absolutely essential to the credibility of such a regime. |
ورغم كل هذا، فما تزال فكرة مجموعة الاثنين تتمتع بالقدر الكافي من المصداقية لتفعيلها. | Despite all this, there was enough credibility in the G 2 idea to give it legs. |
كان الاتفاق الخاص بالقاعدة يشكل ضرورة أساسية للحفاظ على المصداقية السياسية والاستراتيجية للتحالف الثنائي. | The base agreement is essential for maintaining the political and strategic viability of the bilateral alliance. Yet, during the DPJ s election campaign, Hatoyama vowed to eliminate the Marines presence on Okinawa. |
وفضلا عن المصداقية الدولية المتنامية، أسهم تغييران رئيسيان للمشهد السياسي الإيطالي في تشكيل الحملة الانتخابية. | Beyond growing international credibility, two major changes to the Italian political landscape have shaped the election campaign. |
وكل هذه العوامل تضفي المصداقية على وجهة النظر القائلة بأن إنتاج النفط قد بلغ ذروته. | All these factors lend credence to the view that oil production has peaked. |
لقد قطعنا شوطا طويلا، واكتسبنا المصداقية التي تؤهلنا لاتخاذ خطوات أكثر طموحا لتحقيق العدالة الاجتماعية. | We have come far, and we have earned the credibility to aim at even more ambitious steps towards social justice. |
وفشل في الحصول على أية أقوال شهود تؤيد هذه الشكوى أو تضفي عليها بعض المصداقية. | Moreover, no testimony was obtained to support the complaint or substantiate it. |
والنتيجة كوميديا رائعة وهذا أيضا نظام لإيصال المعلومات يسجل معدلا مرتفعا فيما يخص المصداقية والتحفظ | And the result is great comedy that's also an information delivery system that scores markedly higher in both credibility and retention than the professional news media. |
كل تلك المصداقية والتمثيل الحقيقي ... قديكونجديربالإعجاب لكن لأجل الفتيا الصغار يجب أن أطلب منك الخروج | This may be too blunt, but for the children's sake, will you please get out. |
ويستشهد منافسوها الذين يلونها في استطلاعات الرأي بافتقارها إلى المصداقية فيما يتصل بالسياسة الاقتصادية والعلاقات الدولية. | Trailing her in opinion polls, the other contenders cite her lack of credibility on economic policy and international relations. |
ويتعين عليها أن تخرج من هذه التجربة وقد اكتسبت المصداقية والسمعة الطيبة بوصفها لاعبا دوليا رئيسيا. | It should emerge from the experience with its reputation and credibility as a major global player enhanced. |
والحلفاء بالنسبة لأميركا بمثابة الحل لمشكلتها التي تتمثل في افتقارها إلى المصداقية والشرعية في غزوها للعراق. | Allies are seen as an answer to America's twin credibility and legitimacy deficits in its occupation of Iraq. |
فالعملية الديمقراطية في اندونيسيا مثلا تعكس مستويات عالية من المصداقية والإنصاف لم تشهدها هذه البلاد قبلا . | The electoral process in Indonesia is reaching a level of equity and accountability hitherto unknown in that country. |
وعلى النقيض من هذا فإن المصداقية المرتبطة بالسعي إلى ملاحقة هدف التضخم فقط يبني على نفسه. | By contrast, the credibility associated with pursuing only an inflation target builds on itself. |
إن اليورو اليوم ـ وهو عملة بلا وطن ـ يفتقر إلى سجل طويل الأمد من المصداقية. | Today, the euro a currency without a country lacks a long track record of credibility. |
والخطوة الأولى لتحقيق هذه الأهداف هي خلق المصداقية مع وسائل الإعلام كأحد المصادر التي تنشر المعلومات. | To achieve those objectives, the first step is to establish credibility with the media as an information source. |
ونتيجة لذلك، نشأ عجز في المصداقية أصبح يلقي ظلالا قاتمة على سمعة منظومة الأمم المتحدة برمتها. | As a result, a credibility deficit has developed, which casts a shadow on the reputation of the United Nations system as a whole. |
عمليات البحث ذات الصلة : إضفاء المصداقية - فجوة المصداقية - عدم المصداقية - كسب المصداقية - ضمان المصداقية - ضمان المصداقية - كسب المصداقية - المصداقية المفقودة - فقدان المصداقية - المصداقية المهنية - المصداقية العلمية - كسب المصداقية - المصداقية والتواجد