ترجمة "المشروع الموعد المحدد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المحدد - ترجمة : المحدد - ترجمة : المشروع - ترجمة : المشروع الموعد المحدد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأودع الردان في الموعد المحدد. | Both Replies were filed within the prescribed time limit. |
وأودعت المذكرة في الموعد المحدد. | The Memorial was filed within the prescribed time limit. |
جمع القمامة في الموعد المحدد | Waste collection on time. |
قبل ايام من الموعد المحدد | And a few days early at that. |
وتم ايداع المذكرة في الموعد المحدد. | The Memorial was filed within the prescribed time limit. |
وقد أودعت المذكرتان في الموعد المحدد. | Both Memorials were filed within the prescribed time limit. |
وقد أودع الرد في الموعد المحدد. | The Reply was filed within the prescribed time limit. |
وقد أودعت المذكرة في الموعد المحدد. | The Memorial was filed within the prescribed time limit. |
الام دائما تكون قبل الموعد المحدد . | Mommy always has to be ahead of time. |
نحن قادمون عمليا في الموعد المحدد. | We're coming in. Practically on schedule. |
ها هى قادمة فى الموعد المحدد | Here she comes. Right on time. |
وأودع ذلك البيان الخطي في الموعد المحدد. | That written statement was filed within the prescribed time limit. |
لقد وعدتهم بأننى سأصل فى الموعد المحدد | I did promise them I'd be on time. |
افتح المشروع المحدد | Open the specified project |
وينبغي لها أن تبدأ أعمالها ضمن الموعد المحدد. | Its work should start by the given deadline. |
وتنفيذ المشاريع في الموعد المحدد وفي إطار الميزانية | Deliver projects on time and within budget. |
وسأكون مقدرا غاية التقدير مجيئكم في الموعد المحدد. | I will be greatly appreciative of punctual attendance. |
فريدم هنا هيوستن المحرك الرئيسى فى الموعد المحدد | Freedom, this is Houston. Main engine cut out on schedule. Out. |
التقليدي . لكن المحاوله تماما قبل الموعد المحدد المبتكره . | Traditional, but the attempt is quite ahead of time, innovative. |
هل ذهب لوند إلى المقهى في الموعد المحدد | Did Lund go for coffee in the firm's time? |
أنا حريصة على أن أكون فى الموعد المحدد | I'll make sure she gets there on time. |
إذا كنت حقا أستحق سأكون متأهبة فى الموعد المحدد | If I were really deserving why, I'll be ready on time. |
(ز) المادة 30 (3) (تمديد الموعد النهائي المحدد لتقديم العطاءات) | (g) Article 30 (3) (extension of the deadline for submitting tenders) |
(ط) المادة 33 (1) (فتح العطاءات في الموعد النهائي المحدد) | (i) Article 33 (1) (opening of tenders at the deadline) |
ويكون الموعد المحدد لنقل الملكية حاسما في حساب هذه القيمة. | The moment of property transfer shall be decisive for the determination of this value. |
وتم على النحو الواجب ايداع المذكرتين المضادتين في الموعد المحدد. | Both Counter Memorials were duly filed within the prescribed time limit. |
وتم ايداع كل من المذكرة والمذكرة المضادة في الموعد المحدد. | Both the Memorial and the Counter Memorial were filed within the prescribed time limits. |
كما ينبغي أن يؤخذ في اﻻعتبار سجل الدفع في الموعد المحدد. | A country apos s military contribution to peace keeping operations should not be the only yardstick used. |
كما تعلمون ، ثماني ساعات قبل الموعد المحدد ، اربعة معماريين يحاولون انجاز هذا المبنى في الوقت المحدد، أليس كذلك | You know, eight hours before deadline, four architects trying to get this building in on time, right? |
وأودعت مﻻحظات منظمة الطيران المدني الدولي على النحو الواجب في الموعد المحدد. | The ICAO apos s observations were duly filed within that time limit. |
لدينا 10 دقائق ، نحن 5 رجال سيكون علينا الإنطلاق في الموعد المحدد | We got about 10 minutes. There's five of us. We'll have to go one at a time. |
كما جاء الموعد النهائي المحدد لتنفيذ الاتحاد المصرفي بنهاية عام 2013 بعيدا للغاية. | The end 2013 deadline for implementation of the banking union is a long way off. |
وفي الواقع، فإن الموعد النهائي المحدد في مذكرة التفاهم لتمديد البعثة قد انتهى. | In fact, the deadline set in the memorandum of understanding for the mission apos s extension had expired. |
ونحن نرجو بل ونتوقع أن يحظى هذا المشروع بالذات بالموارد الﻻزمة ﻹكماله بالشكل المرضي في الموعد المحدد، أي عام ١٩٩٦، وهو العام اﻷخير في الدورة البرنامجية الحالية. | We hope and expect that the particular project to which I have referred will be endowed with the resources necessary for satisfactory completion completion being scheduled for the final year of the current programme cycle, which is 1996. |
وسأسمح كذلك للجنة بأن تبت فيها قبل الموعد الإلزامي المحدد لتقديمها إلى اللجنة الخامسة. | I will also allow the Committee to take action on them before the mandatory deadline required for their submission to the Fifth Committee. |
وفيما يتعلق بلبنان، أشار وكيل الأمين العام إلى أن الانتخابات أجريت في الموعد المحدد. | With regard to Lebanon, the Under Secretary General recalled that the elections had been held on time. |
تقدم هذه الوثيقة بعد الموعد المحدد لتقديمها نظرا لعدم توافر المعلومات الضرورية في حينها. | This document is submitted after the due date because all the necessary information was not available on time. |
وحصل تأخير حتى آذار مارس ١٩٩٣ ﻷنه لم تتوفر سفن لنقلها في الموعد المحدد. | Delivery was delayed until March 1993 owing to the non availability of vessels. |
وقد أنهى عدد من النواتج المبرمجة وتأثر تنفيذ برامج نواتج أجرى في الموعد المحدد. | A number of programmed outputs have been terminated and the timely implementation of some others has been affected. |
والدفع بالكامل وفي الموعد المحدد أمر حاسم لتمكين اﻷمم المتحدة من العمل بفعالية وكفاءة. | Payment on time and in full is critical in enabling the United Nations to function effectively and efficiently. |
وقعنا في القانون ، ونحن على الطريق الصحيح لإعادة تحقيق هذا الهدف قبل الموعد المحدد. | With the bipartisan trade agreements we signed into law, we're on track to meet that goal ahead of schedule. |
5 يعد المشتركون في المشروع وثيقة تصميم المشروع وفقا للنموذج المحدد في التذييل ألف. | Project participants may use the simplified baseline and monitoring methodologies specified in appendix B. |
8 وسوف يكفل الالتزام الصارم بالوفاء بالمتطلبات التالية وصول جميع الأطراف في الموعد المحدد وبأمان | Strict adherence to the following requirements will ensure the timely and secure arrival of all parties |
إن فك الارتباط بنجاح حيوي، ولم يبق سوى شهر واحد قبل الموعد المحدد للبدء فيه. | A successful disengagement is vital, and only one month remains before it is scheduled to start. |
وبإمكان هذه الابتكارات المؤسسية أن تساهم كثيرا في تقريب الأهداف الإنمائية وتحقيقها في الموعد المحدد. | These institutional innovations can go a long way towards ensuring the timely realization of development goals. |
عمليات البحث ذات الصلة : المشروع في الموعد المحدد - الموعد المحدد - الموعد المحدد - الموعد المحدد - الموعد المحدد - الموعد المحدد - الموعد المحدد - قبل الموعد المحدد - تاريخ الموعد المحدد - قبل الموعد المحدد - قائمة الموعد المحدد - الموعد المحدد ل - مجموعة الموعد المحدد - الموعد النهائي المحدد