ترجمة "المشروع الموعد المحدد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المحدد - ترجمة : المحدد - ترجمة : المشروع - ترجمة : المشروع الموعد المحدد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأودع الردان في الموعد المحدد.
Both Replies were filed within the prescribed time limit.
وأودعت المذكرة في الموعد المحدد.
The Memorial was filed within the prescribed time limit.
جمع القمامة في الموعد المحدد
Waste collection on time.
قبل ايام من الموعد المحدد
And a few days early at that.
وتم ايداع المذكرة في الموعد المحدد.
The Memorial was filed within the prescribed time limit.
وقد أودعت المذكرتان في الموعد المحدد.
Both Memorials were filed within the prescribed time limit.
وقد أودع الرد في الموعد المحدد.
The Reply was filed within the prescribed time limit.
وقد أودعت المذكرة في الموعد المحدد.
The Memorial was filed within the prescribed time limit.
الام دائما تكون قبل الموعد المحدد .
Mommy always has to be ahead of time.
نحن قادمون عمليا في الموعد المحدد.
We're coming in. Practically on schedule.
ها هى قادمة فى الموعد المحدد
Here she comes. Right on time.
وأودع ذلك البيان الخطي في الموعد المحدد.
That written statement was filed within the prescribed time limit.
لقد وعدتهم بأننى سأصل فى الموعد المحدد
I did promise them I'd be on time.
افتح المشروع المحدد
Open the specified project
وينبغي لها أن تبدأ أعمالها ضمن الموعد المحدد.
Its work should start by the given deadline.
وتنفيذ المشاريع في الموعد المحدد وفي إطار الميزانية
Deliver projects on time and within budget.
وسأكون مقدرا غاية التقدير مجيئكم في الموعد المحدد.
I will be greatly appreciative of punctual attendance.
فريدم هنا هيوستن المحرك الرئيسى فى الموعد المحدد
Freedom, this is Houston. Main engine cut out on schedule. Out.
التقليدي . لكن المحاوله تماما قبل الموعد المحدد المبتكره .
Traditional, but the attempt is quite ahead of time, innovative.
هل ذهب لوند إلى المقهى في الموعد المحدد
Did Lund go for coffee in the firm's time?
أنا حريصة على أن أكون فى الموعد المحدد
I'll make sure she gets there on time.
إذا كنت حقا أستحق سأكون متأهبة فى الموعد المحدد
If I were really deserving why, I'll be ready on time.
(ز) المادة 30 (3) (تمديد الموعد النهائي المحدد لتقديم العطاءات)
(g) Article 30 (3) (extension of the deadline for submitting tenders)
(ط) المادة 33 (1) (فتح العطاءات في الموعد النهائي المحدد)
(i) Article 33 (1) (opening of tenders at the deadline)
ويكون الموعد المحدد لنقل الملكية حاسما في حساب هذه القيمة.
The moment of property transfer shall be decisive for the determination of this value.
وتم على النحو الواجب ايداع المذكرتين المضادتين في الموعد المحدد.
Both Counter Memorials were duly filed within the prescribed time limit.
وتم ايداع كل من المذكرة والمذكرة المضادة في الموعد المحدد.
Both the Memorial and the Counter Memorial were filed within the prescribed time limits.
كما ينبغي أن يؤخذ في اﻻعتبار سجل الدفع في الموعد المحدد.
A country apos s military contribution to peace keeping operations should not be the only yardstick used.
كما تعلمون ، ثماني ساعات قبل الموعد المحدد ، اربعة معماريين يحاولون انجاز هذا المبنى في الوقت المحدد، أليس كذلك
You know, eight hours before deadline, four architects trying to get this building in on time, right?
وأودعت مﻻحظات منظمة الطيران المدني الدولي على النحو الواجب في الموعد المحدد.
The ICAO apos s observations were duly filed within that time limit.
لدينا 10 دقائق ، نحن 5 رجال سيكون علينا الإنطلاق في الموعد المحدد
We got about 10 minutes. There's five of us. We'll have to go one at a time.
كما جاء الموعد النهائي المحدد لتنفيذ الاتحاد المصرفي بنهاية عام 2013 بعيدا للغاية.
The end 2013 deadline for implementation of the banking union is a long way off.
وفي الواقع، فإن الموعد النهائي المحدد في مذكرة التفاهم لتمديد البعثة قد انتهى.
In fact, the deadline set in the memorandum of understanding for the mission apos s extension had expired.
ونحن نرجو بل ونتوقع أن يحظى هذا المشروع بالذات بالموارد الﻻزمة ﻹكماله بالشكل المرضي في الموعد المحدد، أي عام ١٩٩٦، وهو العام اﻷخير في الدورة البرنامجية الحالية.
We hope and expect that the particular project to which I have referred will be endowed with the resources necessary for satisfactory completion completion being scheduled for the final year of the current programme cycle, which is 1996.
وسأسمح كذلك للجنة بأن تبت فيها قبل الموعد الإلزامي المحدد لتقديمها إلى اللجنة الخامسة.
I will also allow the Committee to take action on them before the mandatory deadline required for their submission to the Fifth Committee.
وفيما يتعلق بلبنان، أشار وكيل الأمين العام إلى أن الانتخابات أجريت في الموعد المحدد.
With regard to Lebanon, the Under Secretary General recalled that the elections had been held on time.
تقدم هذه الوثيقة بعد الموعد المحدد لتقديمها نظرا لعدم توافر المعلومات الضرورية في حينها.
This document is submitted after the due date because all the necessary information was not available on time.
وحصل تأخير حتى آذار مارس ١٩٩٣ ﻷنه لم تتوفر سفن لنقلها في الموعد المحدد.
Delivery was delayed until March 1993 owing to the non availability of vessels.
وقد أنهى عدد من النواتج المبرمجة وتأثر تنفيذ برامج نواتج أجرى في الموعد المحدد.
A number of programmed outputs have been terminated and the timely implementation of some others has been affected.
والدفع بالكامل وفي الموعد المحدد أمر حاسم لتمكين اﻷمم المتحدة من العمل بفعالية وكفاءة.
Payment on time and in full is critical in enabling the United Nations to function effectively and efficiently.
وقعنا في القانون ، ونحن على الطريق الصحيح لإعادة تحقيق هذا الهدف قبل الموعد المحدد.
With the bipartisan trade agreements we signed into law, we're on track to meet that goal ahead of schedule.
5 يعد المشتركون في المشروع وثيقة تصميم المشروع وفقا للنموذج المحدد في التذييل ألف.
Project participants may use the simplified baseline and monitoring methodologies specified in appendix B.
8 وسوف يكفل الالتزام الصارم بالوفاء بالمتطلبات التالية وصول جميع الأطراف في الموعد المحدد وبأمان
Strict adherence to the following requirements will ensure the timely and secure arrival of all parties
إن فك الارتباط بنجاح حيوي، ولم يبق سوى شهر واحد قبل الموعد المحدد للبدء فيه.
A successful disengagement is vital, and only one month remains before it is scheduled to start.
وبإمكان هذه الابتكارات المؤسسية أن تساهم كثيرا في تقريب الأهداف الإنمائية وتحقيقها في الموعد المحدد.
These institutional innovations can go a long way towards ensuring the timely realization of development goals.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المشروع في الموعد المحدد - الموعد المحدد - الموعد المحدد - الموعد المحدد - الموعد المحدد - الموعد المحدد - الموعد المحدد - قبل الموعد المحدد - تاريخ الموعد المحدد - قبل الموعد المحدد - قائمة الموعد المحدد - الموعد المحدد ل - مجموعة الموعد المحدد - الموعد النهائي المحدد