ترجمة "المستفيد من المعلومات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المستفيد - ترجمة : من - ترجمة :
Of

المستفيد - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : المستفيد - ترجمة : المستفيد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

من المستفيد
Who stood to gain?
(و) في حالة غياب المستفيد من المعاملة، تقدم المعلومات الرئيسية عنه (إن وجدت)
f) In case of absence of beneficiary in the transaction his essentials (if there are such).
من هو المستفيد
Who was the beneficiary?
المستفيد
Beneficiary
فمن هو المستفيد من كل هذا
Who stands to gain from all this?
ولكني سعيد لكوني المستفيد من هذه العلاقة.
But I was glad to be the beneficiary of it.
منها، لماذا نحن نتجادل من المستفيد من الجدل
One is why do we argue? Who benefits from arguments?
ولكن ألمانيا سوف تكون المستفيد الرئيسي من هذا.
But the main beneficiary would be Germany.
ومع إخطار الشخص المستفيد من الحماية بالقرار المذكور.
The protected person should be notified about the decision.
ما الذي تفعله هذه النملة من هو المستفيد من ذلك
What is this ant doing? What is this in aid of?
الميدان والمدة البلد المستفيد وطبيعة المعونة
Field and duration Receiving country and nature of aid
وقالت ان المرأة كانت هي المستفيد اﻷكبر من هذا القانون.
She said that women had made most use of the law.
ويبقى اﻹنسان العامل الرئيسي وكذلك المستفيد اﻷساسي من مصير جزيرته.
He remains the prime agent as well as the principal beneficiary of his island apos s destiny.
والمرأة هي المستفيد الرئيسي في هذا المجال.
Women are the major beneficiaries of this.
ولا تزال أقل البلدان نموا المستفيد الرئيسي من التعاون التقني للأونكتاد.
LDCs continue to be the major beneficiaries of UNCTAD technical cooperation.
وكان المستفيد النهائي من الاستقصاء المطروح هو مركز بحوث مساواة الجنسين.
The final beneficiary of the survey in question was the Research Centre for Gender Equality.
نقل الشخص المستفيد من الحماية إلى مكان يكفل الأمن له لها
Transfer of the protected person to a place, where his her security in ensured
وأما الطرف المستفيد من هذا المشروع فهو مؤسسة اﻹذاعة والتلفزة التونسية.
The recipient party was the Radio and Television of Tunisia.
لكن من المستفيد طبعا أولئك الذين لديهم القدرة على إصدار الأموال
So, holders of assets such as houses or shares will then see gains without there necessarilly being any improvements to the company or the house in question.
بدا وكأنه يتعلق شقيق المرتهن بدلا باعتبارها ورياضي من المستفيد من خلاف جنسه.
He seemed to regard the pawnbroker's brother rather as a sportsman and benefactor of his species than otherwise.
بوليفيا اللامركزية في بوليفيا مـ ـن المستفيد ولماذا (باشيكو)
Bolivia Decentralization in Bolivia Who Benefits and Why? (Pacheco)
حراسة الشقة أو الممتلكات التي يملكها أو يستخدمها الشخص المستفيد من الحماية
Guarding the apartment or the property, belonging to or used by the protected person
وكان المستفيد من الحدث هو فعالي ة سرطان البروستات وهي مبادرة من جمعي ة الس رطان الإيرلندي ة.
The beneficiary in that country is Action Prostate Cancer, an initiative of the Irish Cancer Society.
وستكون اﻷسر هي المستفيد الرئيسي من عائد السلم الذي يتدفق من عملية السلم تلك.
Families will be the chief beneficiaries of the peace dividend that flows from this peace process.
هذه المشاكل الصغيرة تساعدني على القيام بذلك. وأنت المستفيد من السباق قال الأول
And you are a benefactor of the race, said I.
إن الخطر الأعظم الآن يأتي من جهة إيران، المستفيد الأول من خواء القوى في العراق.
The greatest danger stems from Iran, the clear beneficiary of the Iraqi power vacuum.
ولكن أين ذهبت الثروة النفطية كانت برامج شافيز الاجتماعية المستفيد الأكبر من هذه الثروة.
Where has the oil wealth gone? Chávez s social programs were the biggest beneficiaries.
2 والحكومة هي المستفيد الأول من وقف إطلاق النار واستتباب السلم والنظام وسيادة القانون.
The Government is the primary beneficiary of the ceasefire and the prevalence of peace, order and the rule of law.
والصين هي المستفيد الأخير والأكبر من النموذج الاقتصادي الذي أطلق عليه مسمى بريتون وودز 2 .
China is the latest and largest beneficiary of the economic model dubbed Bretton Woods II.
(ب) ممارسة سلطات البلد المستفيد مراقبة فعالة على عمليات إعادة التصدير
(b) the authorities of the recipient country should apply effective controls on re export
اختر المستفيد ، و اختياريا كيفية تقيد الاستيثاق الذي تريد أن تمنحه.
Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization that you are about to grant.
هل كنت تعرف أنك ستكون المستفيد ب 80.000 في وصيتها الجديده
Did you know that in her new will, you were the beneficiary of 80,000?
السيقان مفتوحة.. حيث يمكن اعتبارها ملغاة, فقط.. حينما يطلب الطرف المستفيد
Legs all akimbo ...whereas it can be declared voidable only upon request by an interested party.
كانت من أقل العلاقات مساواة لكتابة هذا الكتاب على الاطلاق. ولكني سعيد لكوني المستفيد من هذه العلاقة.
It was one of the most unequal co authoring relationships ever but I was glad to be the beneficiary of it.
والبلدان النامية هي المستفيد الرئيسي من التحويلات المالية، حيث تستأثر بـ 65 في المائة من مجموع التدفقات.
Developing countries are the main beneficiaries of remittances, accounting for 65 of all inflows.
ومن الواجب تمحيصها بعد ذلك للتيقن من تحقيق أمثل قدر من وفاء البلد المستفيد نفسه بمختلف العناصر.
They should then be scrutinized to ascertain the optimum degree to which their various components can be met by the recipient country itself.
وسيكون المستفيد الثاني من المشروع هو فريق النساء quot المعرضات للخطر quot الذي سيتلقى التوعية من النظيرات.
The secondary beneficiaries of the project will be the group of women quot at risk quot who will receive the peer education.
(أ) تنفيذ البلد المستفيد لاتفاق ضمانات عامة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
(a) the recipient country should have in force a Comprehensive Safeguards Agreement with the IAEA
ولا يشمل هذا المصطلح حق المانح المستفيد في السحب بموجب تعهد مستقل.
The term does not include the beneficiary grantor's right to draw under an independent undertaking.
وتنشأ صناديق استئمانية مستقلة لكل مشروع، وذلك حسبما يقره المانح والبلد المستفيد.
Separate accounts are set up for each project as approved by the donor and the recipient country.
فهي تعني ضمنا أن الشعب ينبغي أن يكون المستفيد الأول من كل قرار نعتمده وكل برنامج نطلقه.
They imply that people should be the primary beneficiaries of every resolution that we adopt and every programme that we launch.
إعداد مجموعات لوازم للنقل الجوي من أجل دعم العملية أي بدء بعثة جديدة، وفقا لاحتياجات الطرف المستفيد.
Without the three additional posts, the Situation Centre would be unable to continue to operate three duty desks for around the clock monitoring of events in the field missions and other areas of interest or to maintain the 24 hour communication link between senior staff members at Headquarters, field missions, humanitarian organizations and permanent missions.
ومن تلك البلدان، كان المستفيد الأكبر من هذا المخطط التفضيلي بنغلاديش، وكمبوديا، ونيبال، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
The non ACP LDCs that benefited most from this preferential scheme were Bangladesh, Cambodia, Nepal and the Lao People's Democratic Republic.
وفي قضية برومير، قررت المحكمة إعفاء المدعي من تنفيذ قرار يقضي بمنعه مدى الحياة من الحصول على المساعدة الاجتماعية، وذلك بسبب أثر هذا المنع على أفراد أسرة المستفيد فهذا المنع يضع زوجة المستفيد وأطفاله في حالة خطرة من انعدام الأمن الاجتماعي والمالي.
In Broomer, the Court granted relief from the application of a lifetime ban from receipt of social assistance in part because of the effect such a ban had on the recipients family, placing his wife and children in a situation of great social and financial insecurity.
كان حلف شمال الأطلنطي يطبق سياسة ampquot التكاليف تقع على عاتق المستفيد منهاampquot .
Traditionally, NATO applied a policy of costs lie where they fall each member picked up all the costs for the operational contribution that it made to an Alliance operation.

 

عمليات البحث ذات الصلة : من المستفيد - من المستفيد - من المستفيد من - المستفيد من الإعانة - المستفيد من دفع - المستفيد من معاش - المستفيد من الدخل - المستفيد من التبرع - المستفيد من الأداء - المستفيد من الضمان