ترجمة "المستفيدين المستحقين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتم تقديم المدفوعات ومن بين 487 من الملفات المستكملة) إلى 102 من المستفيدين المستحقين للحصول على مساعدة البدء الأوروبية لعام 2000. | Payments have been made to 102 beneficiaries eligible for Euro 2000 start up assistance, out of 487 completed files. |
٢٨ وتتمثل النقطة اﻷولى في التاريخ الفاصل بين المتقاعدين المستحقين لﻹقامة الدائمة والمتقاعدين غير المستحقين لها. | 28. The first point is the cut off date separating those retirees who are entitled to permanent residence and those who are not. |
وهذه الخدمات متاحة لجميع الﻻجئين المستحقين. | These services are open to all eligible refugees. |
ماذا يستحق كل شخص ومن الأشخاص المستحقين لذلك | Who is entitled to what? |
معايير انتقاء المستفيدين | In that context the Board urges donors to contribute before those dates. |
وعلى نفس النحو فإن قانون تشجيع المشاريع البادئة سوف يسهل حياة بعض المستحقين من الناس ــ ومن المرجح أن يجتذب العديد من غير المستحقين. | In the same way, the JOBS Act will ease life for some deserving people and most likely attract many more who are less deserving. |
وهذا يمثل 25 في المائة من جميع المستحقين لهذا الشكل من الإجازات 42 في المائة من النساء المستحقات و 12 في المائة من الرجال المستحقين(). | This is 25 of all those entitled to this form of leave 42 of entitled women and 12 of entitled men. |
لا تعتقد أنك ثاني المستحقين ، ولكن أحدكما يستحق الحصول على هذه | I hope you won't think this is second best, but one of you fellows ought to have this. |
وستتأثر الوحدات الثلاث بتزايد عدد المستفيدين. | The increasing number of beneficiaries will affect all three units. |
وتشكل المرأة أغلبية المستفيدين من الزكاة. | Women make UP the majority of Zakat beneficiaries. |
363 وفي كانون الأول ديسمبر 2002، كانت غالبية المستحقين لكل من استحقاقات الشيخوخة واستحقاقات الأيلولة من النساء 95 في المائة من بين المستحقين لهذين النوعين من الاستحقاقات والبالغ عددهم 597 76. | As of December 2003, the majority of those eligible to both old age and survivors benefits were women 95 of the 76,597 eligible to these two benefits. |
وكان الدعم المقدم للفقراء المستحقين في نظرها أشبه بالصدقة المقتطعة من ميزانية الأسرة. | Support for the deserving poor was to her like charity wrung from the household budget. |
وعلى الرغم من الأهمية الواضحة لهذه المسألة، فإنها لم تحظ بالاهتمام والتأييد المستحقين. | Though evidently important, this issue has not received the attention and support it deserves. |
وهذه المعونة الداعمة للحياة يجب أن تكون فعالة في تلبية احتياجات المستحقين لها. | Such life supporting aid must be effective in meeting the needs of those for whom it is destined. |
يـدرج اعتمـاد لبـدل تمثيـل لستـة أشهـر للموظفين المستحقين برتبتي وكيل اﻷمين العام ومد ٢. | Provision is made for representation allowance for six months to eligible staff at the USG and D 2 levels. |
رصد اعتماد لبدل تمثيل لفترة ستة أشهر للموظفين المستحقين برتبتي وكيل اﻷمين العام ومد ٢. | Provision is made for representation allowance for five months to eligible staff at the USG and D 2 levels. |
كانت الأمور تسير جيد ا ولكن كنت أحد المستفيدين. | It would all have been all right if there wasn t a big but I was a quota girl. |
التغطية باللقاحات وخاصة بالنسبة للأم والطفل المستفيدين الأوليين | The vaccination coverage rate for mothers and children, the primary beneficiaries. |
وستقدم مساعدة مناسبة الى المستفيدين من هذه العملية. | Appropriate assistance will be granted to the beneficiaries of this operation. |
هدف المنظمة حماية موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وم عاليهم المستحقين في جميع مراكز العمل. | Strategy |
دعني أخبرك يا (كاسيوس) أنت نفسك م تهم.. بنزاهتك.. بأنك تقوم ببيع المناصب لغير المستحقين مقابل الذهب | Let me tell you, Cassius, you yourself are much condemned to have an itching palm, to sell and mart your offices for gold to undeservers. |
وشدد على أهمية مراعاة احتياجات المستفيدين في نظم المعلومات. | The importance of user friendliness in information systems was underlined. |
وشدد على أهمية مراعاة احتياجات المستفيدين في نظم المعلومات. | It requested the secretariat to keep Parties informed of information systems available and progress in their development and integration. |
ثم انتقل التركيز حاليا الى التدريب، استجابة لرغبات المستفيدين. | By now, the emphasis has shifted to training, in response to the wishes of the recipients. |
وتمثل البلدان اﻻفريقية بالفعل المستفيدين الرئيسيين من مساعدة الصندوق. | African countries are already major beneficiaries of the Fund apos s assistance. |
كما أمر بإنشاء هيئة وطنية لمكافحة الفساد وتحديد حد أدنى لرواتب السعوديين وترقية العسكريين المستحقين رتبا أعلى. | An anti corruption committee would also be formed Saudi workers would benefit from a minimum wage and military and police officers would get the promotions they deserve. |
رصد هذا اﻻعتماد لبدل التمثيل أثناء فترة التصفية وذلك للموظفين المستحقين برتبتي وكيل اﻷمين العام ومد ٢. | Provision is made for representation allowance during the liquidation period to eligible staff at the USG and D 2 levels. |
وجرى اﻻلتزام بكل المبلغ المخصص ﻻحتياطي اﻹيواء الميداني، ونتيجة لذلك توقف شراء معدات جديدة لتأجيرها للموظفين المستحقين. | The allocation for HARS is fully committed and as a result the purchase of new equipment for rental to eligible staff members has ceased. |
)أ( خدمات الرعاية الطبية توفر الوكالة حاليا خدمات طبية وقائية وعﻻجية ﻟ ٥٦,٢ من مﻻيين الﻻجئين المستحقين. | (a) Medical care services the Agency is currently providing preventive and curative medical services to 2.65 million eligible refugees. |
ولابد من اعتبار المستفيدين الذين تستهدفهم هذه الخطوات أصحاب حق. | The intended beneficiaries of these actions should be defined as rights holders. |
ولابد أن تضمن الحكومة مساعدة المستفيدين على أساس الحاجة فحسب. | It must ensure that beneficiaries are assisted solely on the basis of need. |
وينبغي بشكل خاص زيادة إشراك المستفيدين في صوغ البرامج والمشاريع. | In particular, beneficiaries should be more involved in the formulation of programmes and projects. |
وكان من المستفيدين من المشروع أيضا مخيمات اللاجئين في باكستان. | Project beneficiaries also included refugee camps in Pakistan. |
448 غير أن المرأة الريفية أهم المستفيدين من صندوق الزكاة. | However rural women are the main beneficiaries of the Zakat fund. |
وقد وضع المجلس في اعتباره القضايا المطروحة لدى انتقاء المستفيدين. | The Board took into consideration the issues presented when selecting beneficiaries. |
وسيكون التشديد أيضا على إعلام وتمكين المستفيدين المشتركين في المخطط. | The emphasis will also be placed on informing and empowering the beneficiaries of the scheme. |
وكانت المنظمات غير الحكومية من بين المستفيدين من هذه الشحنات. | Non governmental organizations have been among the beneficiaries of those shipments. |
واﻷطفال دون سن ١٢ عاما هم فئة المستفيدين المستهدفة الرئيسية. | Children below the age of 12 are the main target group of beneficiaries. |
وصل عدد الطلاب المستفيدين إلي عدد لم أتخيله من قبل! | It's really reached far more students that I could have ever imagined. |
وتم إعداد ملفات 487 مستفيدا (من بين 632 مستفيدا) من المستحقين للحصول على مساعدة البدء الأوروبية لعام 2000. | Files were completed for 487 of the 632 beneficiaries eligible for Euro 2000 start up assistance. |
)أ( التعليم العام توفر الوكالة حاليا التعليم على المستويين اﻻبتدائي واﻹعدادي لحوالي ٠٠٠ ٣٩٣ من أطفال الﻻجئين المستحقين. | (a) General education the Agency currently provides elementary and preparatory level education to some 393,000 eligible refugee children. |
وتقوم المنظمة الدولية للهجرة بنقل الجهود وأفراد أسرهم المستحقين وأمتعتهم الشخصية من مناطق التجميع إلى أماكن إعادة توطينهم. | IOM is transporting the soldiers with eligible family members and personal belongings from the assembly areas to their places of resettlement. |
وت ضم ن التحليل استطلاعا رئيسيا أظهر أن قرابة ثلاثة أرباع المستفيدين من برامج إعانات الدخل وقرابة نصف الأشخاص المستفيدين من برامج أخرى كانوا يعملون وقت إجراء الاستطلاع. | The analysis included a major survey, which found that nearly three quarters of participants in wage subsidy programs and almost half of those individuals who participated in other employment programming were employed at the time of the survey. |
تقديم المساعدة في شكل حصص إعاشة غذائية ومﻻبس وبطاطين الى المستحقين من الﻻجئين والمساعدة النقدية والمأوى للمعدمين من الﻻجئين | Provision of assistance in the form of food rations, clothing and blankets to eligible refugees, cash assistance and shelter to destitute refugees |
4 يطلب إلى الأمانة تكثيف المشاورات مع المستفيدين المحتملين من مساعدة الأونكتاد، عند صياغة وثائق المشاريع، لكي تستجيب الأنشطة المقترحة لطلب المستفيدين وتتمشى مع أهدافهم وغاياتهم الإنمائية | Requests the secretariat to intensify consultations with potential beneficiaries of UNCTAD's assistance, at the time of the formulation of project documents, with a view to ensuring that proposed activities are demand driven and meet the beneficiaries' development goals and objectives |
عمليات البحث ذات الصلة : المساهمين المستحقين - الناس المستحقين - طلاب المستحقين - الفقراء المستحقين - تعويضات المستحقين - الأسهم المستحقين - المستفيدين النهائيين - المستفيدين المستهدفين - فشل المستفيدين - صافي المستفيدين - المستفيدين تقديرية - المستفيدين منحة - المستفيدين المستهدفين