ترجمة "المجموعات العرقية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المجموعات العرقية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أكبر المجموعات العرقية بين هذه تشمل النوير وأنواك. | The largest ethnic groups among these include the Nuer and Anuak. |
إذا المجموعات العرقية المختلفة المجموعات من خلفيات مختلفة استطاعت أن تنتخب أناسا ينتمون إليها | So different ethnic groups, different people of different backgrounds, could elect their own people. |
والحدود بين المجموعات العرقية نادرا ما تكون واضحة المعالم. | Boundaries between ethnic groups are seldom sharp. |
هذه الثقافة المروجة للسلم تشمل قيام حوار بين المجموعات العرقية وكذلك بين المجموعات الدينية والثقافية. | A culture of peace encompasses a dialogue between ethnic groups as well as between religions and cultures. |
إنها حرب أهلية وحرب بين المجموعات العرقية وبين المجموعات الدينية، ناشبة بين العناصر الثﻻث المكونة للبلد. | It is a civil, inter ethnic and inter religious war waged between its three constituent peoples. |
ولا يزال اليوروبا أكثر المجموعات العرقية تحضر ا في إفريقيا إلى الآن. | The Yoruba continue to be the most urbanised African ethnic group today. |
وفي قائمة المؤشرات التالية يشمل مصطلح المجموعة المجموعات العرقية والإثنية والدينية | In the following list of indicators, the word group shall cover racial, ethnic and religious groups |
ومن ثم يتم قياس المجموعات الاجتماعية من حيث اختلافاتها العرقية أو العنصرية . | Social groups are then measured in terms of their ethnic or racial differences. |
)د( الحقوق السياسية، وبخاصة فيما يتعلق بمشاركة مختلف المجموعات العرقية في العمليات السياسية وتمثيل هذه المجموعات في الوظائف الحكومية | (d) Political rights, including the participation of different racial groups in the political process and their representation in government service |
وستحدد البحوث ما إذا كانت الحصيلة الصحية موزعـة على نحـو غير متكافـئ عبر المجموعات العرقية وأي العوامل ترتبط بالمجموعات العرقية وتفسـر التوزيع غير المتكافـئ وأي العوامل لهـا دور هـام في تفسير المشاكل الصحية ضمـن المجموعات العرقية المحرومة من المزايـا. | The research will determine whether health outcomes are unequally distributed across ethnic groups which factors linked to ethnic groups explain the unequal distribution and which factors play an important role explaining health problems within disadvantaged ethnic groups. |
وقد اشتملت المجموعات العرقية على الصوماليين (96.23 ) والأورومو (2.25 ) والأمهارا (0.69 ) والجوراج (0.14 ). | The ethnic groups included Somalis (96.23 ), Oromo (2.25 ), Amhara (0.69 ), and Gurages (0.14 ). |
المجموعات العرقية يعتبر سكان أمريكا اللاتينية طائفة متنوعة من الأنساب والجماعات العرقية، مما يجعلها منطقة من أكثر المناطق تنوعا عرقيا في العالم. | Ethnic groups The inhabitants of Latin America are of a variety of ancestries, ethnic groups, and races, making the region one of the most diverse in the world. |
ويبدو أن تقسيم البلاد بين المجموعات السكانية العرقية والدينية المتنوعة بات نتيجة متوقعة بوضوح. | Syria s balkanization among the country s diverse ethnic and religious groups is a clearly predictable result. |
غير أن المشكلة اﻷساسية المتعلقة بهيمنة الرجل على المرأة تكمن في جميع المجموعات العرقية. | However, the fundamental problem of male domination over women was inherent to all racial groups. |
وهذا هو الفهم الذي يوجه السياسة العرقية الداخلية لبلدنا، وهو دولة يعتمد اﻻستقرار فيها على التعايش السلمي بين المجموعات العرقية، في كنف اﻻحترام المتبادل. | It is this understanding which drives the internal ethnic policy of our country, a State the very stability of which depends upon the peaceful and mutually respectful coexistence of ethnic groups. |
وعلاوة على ذلك، لم يبذل الكينيون إلا القليل من الجهد لإصلاح العلاقات بين المجموعات العرقية. | Moreover, Kenyans have made little effort to mend relations between ethnic groups. |
تعد الولايات المتحدة أمة متعددة الثقافات كونها تضم مجموعات متنوعة من المجموعات العرقية والتقاليد والقيم. | Culture The United States is home to many cultures and a wide variety of ethnic groups, traditions, and values. |
ويضم الجزء المختص بالدعاية من خلال صحف المجموعات العرقية 14 لغة، وأكثر من 40 صحيفة. | The ethnic press advertising component includes 14 languages in over 40 newspapers. |
إننا نؤكد ونعلن دعمنا لمجتمع تكون فيه الحقوق الثقافية واللغوية لكل المجموعات العرقية مضمونة ومؤمنة. | We affirm and declare our support for a society, in which the cultural and language rights of all the ethnic communities are guaranteed and secured. |
وفي ذات الوقت وجد الاستطلاعين نسبة ضئيلة للغاية بين المجموعات العرقية الثلاث ممن يؤيدون الصراع الطائفي. | At the same time, the surveys found little support among any of these three major groups for sectarian conflict. |
السياسة الرسمية السياسة الرسمية المعلنة لحكومة بورما هو تساوي جميع المجموعات العرقية والدينية واللغوية في بورما. | Kamein Religion and society Official policy The stated official policy of the government of Burma is that all ethnic, religious, and language groups in Burma are equal. |
)ج( الحقوق السياسية، بما في ذلك مشاركة شتى المجموعات العرقية في العمليات السياسية وتمثيلها في المرافق الحكومية | (c) Political rights, including the participation of various racial groups in political processes and their representation in government service |
وتشتمل المجموعات العرقية على الصوماليين (97.2 )، والأورومو (0.46 )، وأمهارا (0.66 )، والصومالين المولودين في دول أخرى (0.20 ) والجوراج (0.12 ). | Ethnic groups include Somalis (97.2 ), Amhara (0.66 ), Oromo (0.46 ), foreign born Somalis (0.20 ) and Gurages (0.12 ). |
لقد جرى خلال سنوات الحرب الصعبة تلك تعزيز الصداقة والترابط بين المجموعات العرقية المتنوعة التي تعيش في بلدنا. | It was during those difficult war years that the friendship and cohesion between the various ethnic groups living in our country were strengthened. |
quot )د( الحقوق السياسية، بما في ذلك مشاركة مختلف المجموعات العرقية في العملية السياسية وتمثيلها في الوظائف الحكومية | quot (d) Political rights, including the participation of different racial groups in the political process and their representation in government service |
وسنقبل إشرافا دوليا لتنفيذها لصالح الوفاق فيما بين المجموعات العرقية وبناء الثقة واﻻستقرار في المستقبل للبلد والمنطقة اﻷكبر. | We accept international supervision of their implementation in the interest of inter ethnic reconciliation, confidence building and the future stability of the country and the greater area. |
ومن المطلوب أيضا تقديم معلومات عن الكيفية التي يشجع بها النظام التعليمي نشر التسامح بين المجموعات العرقية واﻹثنية. | Information is also desired on how the educational system promotes tolerance among the racial and ethnic groups. |
فقبل الحرب العالمية الثانية، وكعضو في عصبة اﻷمم، كانت ﻻتفيا تشجع قيام عﻻقات الوئام فيما بين المجموعات العرقية. | Prior to the Second World War, as a member of the League of Nations, Latvia fostered harmonious inter ethnic relations. |
وجمهورية كازاخستان دولة متعددة العرقيات والثقافات، فهي تضم 130 من الجماعات العرقية و 45 من العقائد الدينية، إلى جانب عدد كبير من المجموعات العرقية الثقافية واللغوية التي تعيش داخل حدودها. | The Republic of Kazakhstan was a multiethnic and multicultural state, with some 130 ethnic groups, 45 religious confessions and numerous ethnocultural and linguistic groups living within its borders. |
12 وهكذا، فإن الأمين العام ي شجع سلطات ميانمار على استئناف الحوار مع ممثلي كافة المجموعات القومية العرقية والقادة السياسيين. | The Secretary General thus encourages the Myanmar authorities to resume dialogue with the representatives of all ethnic nationality groups and political leaders. |
وبلدي، بما لديه من إرادة سياسية يضمن أن تتجلى تلك القوانين فـــي تدابيـــر فعالة لمساعدة المجموعات العرقية اﻷصلية وحمايتهــــا. | My country has the political will to ensure that these laws are reflected in effective measures to assist and protect indigenous ethnic groups. |
المجموعات العرقية الأخرى ، والتي لها زعماء ، تتحقق من أنها تطوق الزعماء مع مجالس من فوق مجالس من فوق مجالس ، | The other ethnic groups, which did have chiefs, made sure that they surrounded the chiefs with councils upon councils upon councils to prevent them from abusing their power. |
كما أن هذه الصراعات المسلحة الداخلية تهدد التعايش بين المجموعات العرقية والثقافية المتنوعة داخل البلدان التي تقع فيها تلك الصراعات. | These internal armed conflicts also threaten the coexistence of diverse ethnic and cultural groups in the countries in which they occur. |
42 ونوهت بالانتخابات القادمة وقالت إنها ستتيح فرصة أخرى لزيادة مشاركة مختلف المجموعات العرقية والأصلية في مؤسسات نيبال المنتخبة ديمقراطيا . | The forthcoming elections would provide a further opportunity to increase the participation of various ethnic and indigenous groups in Nepal's democratically elected institutions. |
5 وعملت أذربيجان كذلك على تعزيز الحق في الثقافة عن طريق برامج تهدف إلى تشجيع العلاقات الودية بين المجموعات العرقية. | Azerbaijan has also promoted the right to culture through programmes encouraging friendly relations between ethnic groups. |
وتوفر الجمهورية، التي يسكنها اكثر من ١٠٠ أمة وجنسية، لكل المجموعات العرقية فرصا عريضة ومتساوية لتنمية ثقافاتها وتقاليدها ولغاتها القومية. | The Republic, inhabited by people of more than 100 nations and nationalities, provides all ethnic groups with broad and equal opportunities for the development of their national cultures, traditions and languages. |
وتمتلك هذه المجموعات العرقية بشكل جماعي من خﻻل نظامها العشائري ٩٧ في المائة من موارد اﻷرض في بابوا غينيا الجديدة. | These ethnic groups collectively own through their clan system 97 per cent of the land resources in Papua New Guinea. |
وبينما استخدم آكاييف ماناس كأداة لتوحيد المجموعات العرقية المختلفة في قرغيزستان، تحولت الملحمة في الآونة الأخيرة على يد القوميين إلى أداة للتحيز العرقي من خلال وصف بعض هذه المجموعات بأطفال ماناس . | While Akayev used Manas as a tool to unite Kyrgyzstan's diverse ethnic groups, in more recent times the epic has been hijacked by nationalists that stress the position of ethnic Kyrgyz as the children of Manas . |
أعتقد سنرى تناقص في الكراهية بين الجماعات و تناقص في التعصب و كما تعلمون المجموعات العرقية و الجماعات الدينية، أي كان | I think you're just going to have to see less hatred among groups, less bigotry, and, you know, racial groups, religious groups, whatever. |
المجموعات العرقية الأخرى البارزة هي كما يلي سيداما 4.00 ، 2.52 كوراج، ولايتا 2.27 ، 1.73 تلعفر، الهدية 1.72 ، 1.49 الإعراس وغيرها 12.6 . | Other prominent ethnic groups are as follows Sidama 4.00 , Gurage 2.52 , Welayta 2.27 , Afar 1.73 , Hadiya 1.72 , Gamo 1.49 and others 12.6 . |
حساب المغول العرقية لنحو 95 من السكان، وتتألف من كالكا و المجموعات الأخرى، وكلها تتميز أساسا عن طريق اللهجات للغة المنغولية. | Ethnic Mongols account for about 95 of the population and consist of Khalkha and other groups, all distinguished primarily by dialects of the Mongol language. |
وفقا لتعداد عام 2005 من قبل الدانماركي كان يتألف سكان كولومبيا من هذه المجموعات العرقية 49 المولدين ( الأوروبية و الهنود الحمر ) . | According to the 2005 census by the DANE the population of Colombia was composed of these racial groups 49 Mestizo (European and Amerindian). |
ونحن نعي بشكل خاص الحاجة إلى المحافظة على التراث الثري الناجم عن مزج حضارات مختلفة والتعايش بين العديد من المجموعات العرقية. | We are especially conscious of the need to preserve the rich heritage that is the result of the blending of different cultures and the coexistence of many ethnic groups. |
تعتبر أن بريطانيا أصبحت الآن بالطبع بلد يتضمن العديد من المجموعات العرقية كثير من الناس من خلفيات ثقافية وعرقية واجتماعية مختلفة. | More recently there have been similar pressures saying that Britain now is of course a country of many ethnic groups, many people of different cultural ethnic social backgrounds. |
فلن يتيسر عكس اتجاه نتائج الحرب و quot التطهير اﻹثني quot إﻻ على أساس ظروف سلمية تكفل الحقوق اﻷساسية لجميع المجموعات العرقية. | The process of reversing the results of war and of quot ethnic cleansing quot can be undertaken only under peaceful conditions that guarantee the fundamental rights of all ethnic groups. |
عمليات البحث ذات الصلة : المجموعات العرقية الرئيسية - المجموعات العرقية الرئيسية - المجموعات العرقية المختلفة - عبر المجموعات العرقية - إدارة المجموعات - نشاطات المجموعات - نظرية المجموعات - المجموعات الإلكترونية - المجموعات المحرومة - مستوى المجموعات - هذه المجموعات - المجموعات المواضيعية - عدد المجموعات - المجموعات الأجنبية