ترجمة "المجاملة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دال زيارات المجاملة | D. Courtesy calls |
ألن تردين المجاملة | Aren't you going to return the compliment? |
المجاملة أو الأسف أجلس | I haven't asked you for compliments or for pity. Sit down. |
آه. شكرا لهذه المجاملة! | Thank you for the compliment. |
جيم المجاملة التقليدية تجنب النـزاعات | Traditional comity avoidance of conflicts |
)أ( اﻻتصاﻻت المقدمة على سبيل المجاملة | (a) Complimentary communication |
من المفترض أن أمدد لك المجاملة | I'm supposed to extend you every courtesy. |
هذه هي المشكلة من المجاملة مع الناس.. | This is a problem with courtesy among people. |
MERCUTIO كلا ، انا وردي جدا من المجاملة. | MERCUTlO Nay, I am the very pink of courtesy. |
أثق بأنك ستمنحني المجاملة لمواجهة هزيمتي بمفردي | I trust you will grant me the courtesy of facing my defeat alone. |
عدت على سبيل المجاملة لإعطائك كلمة أخيرة | I returned as a matter of courtesy to give you the last word. |
وتبقى زيارات المجاملة والزيارات البروتوكولية في حدها اﻷدنى. | Courtesy and protocol visits shall be kept at a minimum. |
هي علامة على التعاطف. هي علامة على المجاملة | It's a marker of empathy. It's a marker of accommodation. |
يا صاح ، تقبل المجاملة فقط هيا ، جرب البعض | It's never perfect. Dude, just take the compliment. Go ahead, try. |
هاء المجاملة الإيجابية توزيع الاختصاصات فيما بين هيئات المنافسة | Positive comity allocation of competence among competition authorities |
لكني لست واثقة أنهم يقصدون بها المجاملة يؤسفني ذلك | I also. |
في قانون الولايات المتحدة، قد يشير مصطلح المجاملة (comity) إلى بند الامتيازات والحصانات (الذي ي سمى أحيان ا بند المجاملة ) في المادة الرابعة من دستور الولايات المتحدة. | In the law of the United States, comity may refer to the Privileges and Immunities Clause (sometimes called the Comity Clause ) in Article Four of the United States Constitution. |
على سبيل المجاملة، ولكن، ينبغي ايلاء الائتمان المناسبة لهذه السلسلة. | As a courtesy, however, appropriate credit should be given to the series. |
هاء المجاملة الإيجابية توزيع الاختصاصات فيما بين هيئات المنافسة 9 | This report describes analytically the main types of competition policy provisions contained in selected agreements on competition law enforcement and regional trading arrangements. |
مبدأيا ، انه نوع من المجاملة كما نحب جميعا أن نحظى | First of all, it's a kind of a compliment we all like to get. |
إذا لم ينتهكوا قواعد المجاملة كضيفين فلن أنتهك قواعد المضيف | If they break no laws of courtesy as guests, I'll break none as host. |
و المجاملة ايضا.ولكنى جأت من مكان بعيد و احب معرفة الاشياء | ... courtesytoo,butI'vecome far and I'd like to know things. |
قصصي كانت ناجحة تماما و لا أعتقد أنهم ضحكوا بدافع المجاملة فقط | My stories were quite a success, and I don't think they laughed merely out of courtesy. |
ولم يتم حتى الآن تفعيل إجراءات المجاملة الإيجابية بصورة رسمية إلا مرة واحدة(). | Such cooperation has not always made it possible to avoid conflicting views or to reach commonly accepted solutions,. |
ر صد اعتماد ﻷغراض استضافة الشخصيات البارزة المحلية في سياق المجاملة الودية تحقيقا للمصلحة الرسمية للبعثة. | Provision is made for hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the Mission. |
وﻻ أذكر أن تلك المحاكم قد وافقت، حتى من قبيل المجاملة، على أي التماس طلبته. | I cannot remember that, even by way of common courtesy, anything I requested was ever approved by those courts. |
أثنى جلالة الملك علي في العديد من الأشياء ، لا أذكر أن المجاملة كانت من بينها | His Majesty complimented me on many things. I don't recall his mentioning courtesy. |
الآن، أستطيع فقط أن أتخيل مستقبلي برزانة مسترجعا أية عواطف حقيقية وإن عبرت عن بعضها لمجرد المجاملة. | Right now, I can only imagine my future self stoically holding back any real emotions and giving lip service. |
32 وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلنت الرئيسة اختتام أعمال الدورة الثالثة والثمانين للجنة المعنية بحقوق الإنسان. | After the customary exchange of courtesies, the Chairperson declared that the Human Rights Committee had completed its work for the eighty third session. |
وأفادت دول عديدة بأن المعاملة بالمثل أو المجاملة هي الأساس التي يمكن بموجبها تقديم المساعدة القانونية المتبادلة. | Many also reported that reciprocity or comity was a basis on which mutual legal assistance could be granted. |
روميو العفو ، Mercutio جيدة ، وكان عملي كبير ، وفي مثل هذه حالة الألغام كما يجوز للرجل سلالة المجاملة. | ROMEO Pardon, good Mercutio, my business was great and in such a case as mine a man may strain courtesy. |
لأن بعد كل المرات العديدة التى قمت بزيارتك فيها فإنك لم تقم برد المجاملة من خلال زيارة مخيمى | Because after all the times I have visited you, you have not returned the compliment by visiting my encampment. |
وسيغطي اﻻعتماد كذلك تكاليف اصناف متنوعة من البطاقات المطبوعة والقرطاسية لدائرة المراسم واﻻتصال، وللمكتب التنفيذي ولبطاقات المجاملة والحفﻻت الموسيقية. | The provision would also cover the costs of miscellaneous printed cards and stationery for the Protocol and Liaison Service, the Executive Office and for courtesy and concert tickets. |
ولكنك لو كنت واحد منهم، أطلب منك التوقف عن المجاملة.. كن أكثر صراحة وأعلن عن ذلك، وإذا كنت غنيا.. | I'm asking you to stop being polite, come out, and say so. |
وعلى هذا، فإن اجتماع ماينسي لن يتعدى كونه لقاءا من لقاءات المجاملة الدبلوماسية التي تموه على الخلافات الثنائية ذات الشأن. | Thus, the meeting in Mainz will be one of those diplomatic courtesy calls that gloss over important bilateral differences. |
ففي إحدى ورش العمل، حضر القائد العسكري المحلي لبضع ساعات على سبيل المجاملة، فانتهى به الأمر إلى البقاء طيلة الأسبوع. | In one workshop, the local military commander came for a couple of hours, as a courtesy, and ended up staying for the whole week. |
و اتفاقيات و صفقات، يجب عليك المجاملة، و تمدح يجب عليك استخدام العلاقات الشخصية و هكذا هي السياسة منذ البداية. | You've got to make relationships, make deals, you've got to cajole, please, flatter, you've got to use your personal skills, and that's the way politics has always worked. |
هنالك العديد من النظريات حول صلة الوصل ما بين كلمة keister والأرداف، أحدها يقول، أنه من باب المجاملة في العامية، | Numerous theories about keister's connection to the buttocks abound, one being, that is courtesy of the slang sense, used by pick pockets to describe the treasure of a rear trouser pocket. |
131 وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 6.10 بعد ظهر يوم الجمعة، 30 أيلول سبتمبر 2005. | Following the customary exchange of courtesies, the President declared the meeting closed at 6.10 p.m. on Friday, 30 September 2005. |
54 وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيسان المشاركان اختتام الاجتماع في الساعة 20,13 يوم الجمعة، 2 كانون الأول ديسمبر 2005. | Following the customary exchange of courtesies, the co chairs declared the meeting closed at 1.20 p.m. on Friday, 2 December 2005. |
219 وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في التاسعة والنصف من مساء يوم السبت، 2 تموز يوليه 2005. | Following the customary exchange of courtesies, the President declared the meeting closed at 9.30pm on Saturday, 2 July 2005. |
وﻻحظ أن الدبلوماسيين ملزمون باحترام القوانين المحلية وأن إصدار لوحات اﻷرقام يتم على سبيل المجاملة، ولكن المسألة القانونية معقدة بعض الشيء. | He noted that diplomats were obliged to observe the local laws and that issuing licence plates was a courtesy, but the legal issue was somewhat complicated. |
ومع نهاية الاجتماع، دعاني سيف الإسلام لزيارة ليبيا فأجبته بأن هذا من دواعي سروري ـ بدافع من المجاملة في الحديث لا أكثر. | As the meeting ended, Saif invited me to Libya and I said more out of politeness than anything else that I would be happy to come. |
تسمح الموارد المطلوبة، التي ﻻ تعكس نموا، للموظفين اﻷقدم في الخدمات المشتركة لﻷمم المتحدة برد المجاملة بضيافة المسؤولين المحليين واﻻقليميين وسلطات البلدية | The resources requested, reflecting no growth, would allow senior staff of the United Nations Common Services to reciprocate hospitality to local and regional officials and municipal authorities |
بيد أنه انطﻻقا من روح التعاون وعلى سبيل المجاملة لجالية اﻷمم المتحدة، أوضح ممثل البلد المضيف أنه سيبحث المسألة التي أثارها ممثل مالي. | However, in the spirit of cooperation and as a courtesy to the United Nations community, the representative of the host country indicated that he would look into the matter raised by the representative of Mali. |
عمليات البحث ذات الصلة : أساس المجاملة - المجاملة الدولية - سيارة المجاملة - المجاملة الخاصة - تفتقر المجاملة - المجاملة والمهنية - مع المجاملة - مبدأ المجاملة - المجاملة الدبلوماسية - على أساس المجاملة - على سبيل المجاملة - من باب المجاملة - من باب المجاملة