ترجمة "المؤهلات الأجنبية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المؤهلات الأجنبية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المؤهلات العلمية | Academic titles |
المؤهلات العلمية | Educational qualifications |
المؤهلات الجامعية | Academic qualifications |
7 المؤهلات | Name in full Abubakar Bashir Wali, OFR, CON |
المؤهلات المهنية التعليم | July 1975 LLB degree with honours |
المؤهلات الأكاديمية والدورات | University of Johannesburg (formerly known as Rand Afrikaans University) |
فوفقا لبرقية دبلوماسية أميركية نشرتها ويكيليكس فإن الليبيين المتقدمين للعمل لدى شركات النفط الأجنبية يفتقرون غالبا إلى المؤهلات الرسمية أو الخبرة العملية التطبيقية. | According to an American diplomatic cable released by WikiLeaks, Libyans put forward for employment with foreign (oil) companies often lack formal qualifications or applicable practical experience. |
والاعتبار الوحيد هو المؤهلات والجدارة. | The only consideration is qualification and merit. |
فهو لديه المؤهلات. ليس وحده، | He had the qualifications. |
ما هي المؤهلات للدخول فيها | How does one qualify for admission? |
منذ البداية , لا املك المؤهلات حتى | I didn't have a chance against her from the beginning. |
لا شك أن المؤهلات ـ أو الافتقار إلى المؤهلات ـ التي يتمتع بها الزعماء تشكل أيضا عاملا مهما . | Of course, the qualities or lack of them of the respective leaders are also an important factor. |
ولذلك فان الإهتمام هو منبع كل المؤهلات | And so concern is where all of this comes from. |
ما المؤهلات الأخرى وقال انه، بعد ذلك | What other qualifications has he, then? |
ثانيا، حدد الإعلان المؤهلات والظروف اللازمة لإصدار الفتاوى. | Secondly, it defined the necessary qualifications and conditions for issuing fatwas. |
المؤهلات 1985 قيدت كمحام أمام المحكمة العليا لباكستان | Qualifications 1985 Signed Rolls of the Apex Court of Country i.e. Supreme Court of Pakistan. |
فى الواقع, السلامة العقلية ليست من المؤهلات لتلك المؤسسة | Actually, excessive sanity is not a necessary qualification... for that particular institution. |
أتصل بنا لكي نعرفك على بعض من الشابات المؤهلات جد ا | Thank you. |
سوف أبحث في ديبريت و أستخلص قائمة من الشابات المؤهلات | I shall go through Debrett tonight... and draw out a list of all the eligible young ladies. |
و لكن بكل أسف ليس لدينا فرص عمل لتلك المؤهلات | But, unfortunately, we've no opportunities... ...for that with Midway Drugs. |
وسيتحدثون عن الأجنبية | They'll talk about the foreigner . |
قد تكون هذه المؤهلات المهنية وتشمل دراسة علم التربية، علم التدريس. | These professional qualifications may include the study of pedagogy, the science of teaching. |
وهناك نقص في المعلمات المؤهلات والمدربات، في المناطق الريفية من البلد. | In rural areas of the country there is a shortage of trained and qualified female teachers. |
الجيوش الأجنبية يملء حصوننا التجار الأجانب يديرون مصارفنا الآلهة الأجنبية ضايق أرواح أجدادنا | Warships occupy our harbors, foreign armies fill our forts, foreign merchants administer our banks, foreign gods disturb the spirits of our ancestors. |
وكالة الإستخبارات والملاحظة الأجنبية | Obama announced that he was going to change his vote on FlSA, |
(ب) تقديم المعلومات والاقتراحات بناء على طلب لجنة تقييم المؤهلات والمراقبين المعتمدين | (b) Provide information and make suggestions at the request of the Qualifications Committee and authorized observers |
وبرزت أيضا بشكل مرموق قضايا الاشتراطات المتعلقة بالمؤهلات والاعتراف بهذه المؤهلات(31). | Qualification requirements and recognition issues have also figured prominently. |
(ح) الأخذ بمبدأ التمييز الإيجابي في حالة تساوي المؤهلات لشغل مناصب الإدارة | Introduce positive discrimination in the event of equal qualifications for management positions. |
فقد أدى البث العالمي لصور ضرب وقتل المحتجين إلى تقويض المؤهلات الدينية للنظام. | Worldwide broadcasts of the beating and killing of protesters have undermined the regime s religious credentials. |
إن ثاكسين يمتلك من المؤهلات ما يسمح له بخدمة تايلاند على أفضل وجه. | Thaksin has unique qualifications to serve Thailand well. |
الشكل 1 المؤهلات الأكاديمية لموظفي اليونيدو الجدد (أيار مايو 2001 نيسان أبريل 2005) | The staff member may be required to submit proof that he or she as well as eligible family members spent a minimum of 14 days in the country authorized for home leave or family visit and at the duty station for education grant travel. |
وفي هذه الحالة تتحدد مكافأة الموظفين بحسب الوظيفة التي يشغلونها وبحسب فئات المؤهلات. | In this case remuneration for employees is established depending on the position held and the category of qualification. |
وينبغي متابعة هذه الخطوات لزيادة فرص تبوء النساء المؤهلات مناصب تتطلب اتخاذ القرارات. | These steps should be followed up in order to allow qualified women greater opportunities to occupy decision making posts. |
كنت الأخير في صفي المدرسي .. ولم أكن أملك أيا من المؤهلات اللازمة لذلك | I was bottom of the class. I haven't got any qualifications. |
وما لديه المؤهلات انه أن يمنحه حق أشغال مكتب كبير من هذا القبيل | And what qualifications has he that entitle him to aspire to such great office? |
الاعتراف بالشهادات والتوقيعات الإلكترونية الأجنبية | Recognition of foreign certificates and electronic signatures |
الاقتراض من البنوك الأجنبية والمحلية. | Borrow from foreign and domestic lenders. |
10 الرابطة الأمريكية للقوانين الأجنبية. | American Foreign Law Association. |
معلومات عن معاملات العملة الأجنبية | Know your customer policy Customer transaction profile Information on cash transaction Information on foreign currency transaction |
4310 حظر مخصصات العملة الأجنبية | 4310 Prohibition of foreign exchange allocation |
الإذاعة والتلفزيون_BAR_ وكل الصحافة الأجنبية، | Radio, television, and all the foreign press. |
وتعزى هذه المشاكل جزئيا إلى ارتفاع معدل دوران المدرسين وافتقارهم إلى المؤهلات والخبرة(35). | These problems have been attributed in part to the high level of staff turnover and staff members' lack of qualifications and experience.35 |
وبحسب المؤهلات المهنية والخبرة السابقة يكون المرتب في حدود 90 إلى 130 لاتس لاتفي. | Depending on the professional qualifications and the work experience, the salary is within the range of 90 LVL to 130 LVL. |
هناك منبر خطابة واحد الذى له المؤهلات الخاصة لهذا الواجب،... . . الذى يعرف زعمائهم، مخابئهم. | There's one tribune who has special qualifications for this duty,... ..who knows their leaders, their hiding places. |
لقد كانت أجهزة الإعلام الأجنبية هي التي فضحت ضلوع بعض القوى الأجنبية في جريمة ترتكب ضد الإنسانية. | And it was the foreign press that detailed the parallel failure of the United Nations, whose agents were on the ground but whose inability to call genocide by its proper name led to a comatose response. |
عمليات البحث ذات الصلة : المؤهلات العملية - المؤهلات العملية - المؤهلات العلمية - إطار المؤهلات - المؤهلات الشخصية - إطار المؤهلات - المؤهلات والشهادات - المؤهلات الهندسية - المؤهلات والقيود - هيئة المؤهلات - المؤهلات المطلوبة - المؤهلات اللغوية - المؤهلات عقد - المؤهلات والشروط