ترجمة "اللوائح والقوانين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

اللوائح والقوانين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بالإضافة إلى غياب اللوائح والقوانين الخاصة بحماية الخصوصية للمواطن الصيني.
This is coupled with the absence of enforceable laws and regulations protecting citizens privacy.
كما عملت على توحيد اللوائح والأحكام والقوانين والتشريعات الاقتصادية والتجارية والاستثمارية، لتتماشى مع المبادئ والقوانين العالمية، وتسعى بالتعاون مع دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية إلى إقامة سوق خليجية مشتركة قبل نهاية عام 2007.
Moreover, it had codified laws, standards, regulations and decisions related to trade and investment with a view to aligning them with international principles, instruments and practices and was collaborating with the Gulf Cooperation Council (GCC) for setting up a common market by 2007.
٧٤١ وذكرت الممثلة أن اللوائح الدولية تعلو على القوانين الداخلية في رومانيا في حالة وجود تضارب بين القوانين المتعلقة بحقوق اﻻنسان والقوانين الداخلية.
147. The representative stated that in Romania, in the case of divergence between human rights and domestic legislation, international regulations took precedence over domestic ones.
الدستور والقوانين
Constitution and laws
وضع اللوائح
36 99) for these institutions.
552 ن ف ذ ت اللوائح التنظيمية السابقة للجمهورية الاتحاد المتعلقة بالتعليم بوصفها اللوائح المطبقة في المقاطعات حتى اعتماد اللوائح الخاصة بالمقاطعات.
The earlier republic federal regulations in the field of education have been implemented as the applicable cantonal regulations until the cantonal regulations have been adopted.
اللوائح التنظيمية السابقة
Previous regulations
ثالثا اللوائح التشريعية
ΙΙΙ.
انه في اللوائح.
It's in regulations.
اللوائح المحلية لتنظيم الجمارك
Domestic customs regulations
(ج) اللوائح ونظم التعرفة
(c) Regulations and tariff structure
() المادة 154 من اللوائح
Article 154 of the Regulations
الإشارات إلى القواعد والقوانين والمعايير
References to norms, laws and standards
والقوانين التي تعكس هذه المواقف.
And the laws reflect these attitudes.
لم يمكن تنظيف أدلة اللوائح
Couldn't clean out list directories
وتميل اللوائح على المستوى المحلي إلى أن تكون أشد صرامة من اللوائح على صعيدي الاتحاد والولاية.
Regulations at the local level tend to be stricter than those at the federal or state level.
وهذا هو احد مغيري النظم والقوانين
So here's is a system changer, and it seems to be catching.
هي ممتلئة بالدوال الخوارزمية والقوانين الحسابية
It's a lot of algebra and a lot of fairly basic calculus.
(ب) اعتماد اللوائح التنظيمية المتعلقة بالتعليم
(b) Adopting education regulations and
عدد المرات التى تسمح بها اللوائح
As often as the rule allows.
وقد درس المكتب المؤسسات والقوانين والإجراءات السودانية.
The Office has studied Sudanese institutions, laws and procedures.
لا يحق لك أن تكسر اللوائح المتبعة.
You are not allowed to violate the rules.
المشاركة في وضع اللوائح في هذا المجال
Takes part in the elaboration of regulations in this area
ها هي اللوائح، إذا كنت مهتما بمعاينتها.
Here are the lists, if you care to examine them.
أوه، نعم هذا ضد اللوائح، أليس كذلك
Oh, yes. It's against the regulations, isn't it?
امتلاك معارف فنية ومعرفة اللغة والقوانين والعادات المحلية
having a professional knowledge and familiarity with local language, laws and customs
وينسحب ذلك على أكثرية اللوائح في هذا المجال.
The same goes for most by laws in this field.
31 ومعظم اللوائح مرنة فيما يتعلق بمدى الإفشاء.
Most regulations are flexible with respect to the extent of disclosure.
وفي ما يلي اللوائح القانونية التي تنفذ بصرامة
The following regulations are strictly enforced
لا تتحدثى الآن أنت تعرفين أنه ضد اللوائح
Don't talk now. You know it's against the rules.
10 وفي السنوات القليلة القادمة ستتصدر اللوائح التنظيمية القضايا التي ستؤثر في الصناعة تأثيرا شديدا ، مما يفضي إلى تعزيز تنسيق اللوائح التنظيمية.
In the next few years regulations will top the issues that will critically affect the industry, leading towards more regulatory harmonization.
وقواعد الأمم المتحدة للسلوك والقوانين والأعراف الدولية والمحلية السارية
the United Nations code of conduct and applicable international and local laws and customs
294 تغطي الأحكام الدستورية والقوانين هذه المسألة بالشكل الملائم.
The Constitutional provisions and laws cover this issue adequately.
(ي) التدريب على تطبيق اللوائح الوطنية والدولية وعلى اللغات.
(j) Training in national and international regulations and in languages.
لقد غي رنا اللوائح الفيدرالية FEMA. لقد غي رنا السياسة العامة.
We've changed FEMA guidelines. We've changed public policy.
وتشتمل هذه اللوائح، على سبيل المثال، على ما يلي
Regulations include, for instance, the following
وكل انتهاك لهذه اللوائح يحاكم عليه أمام المحكمة التأديبية.
Any violation of these regulations is prosecuted by the Disciplinary Court.
سوف تجدين اللوائح هنا مختلفة عنها فى العنابر الأخرى
You'll find the rules here different from the other wards.
إسمه ع لق في اللوائح لأنه لم يستطع دفع الرسوم
His name has been struck off the rolls because... he couldn't pay the fees
إن اليمينيين الجدد يعيدون إلى ذاكرتنا قوات العاصفة والقوانين العنصرية.
Inevitably, the new rightists bring back memories of storm troopers and race laws.
والقوانين التي تنظم هذا المجال، في الكيانين، هي كما يلي
Laws regulating this area are as follows
ومازالت الأخكام الواردة في الدستور والقوانين سارية في هذا الصدد.
Existing provisions on this matter in the Constitution and laws continue to be effective.
(أ) المستوى الكلي تعزيز السياسات والقوانين لزيادة الفرص الاقتصادية للمرأة
(a) Macro level. Policies and laws strengthened to promote women's economic opportunities
450 وتتم متابعة هذه الأهداف على أساس البرامج والقوانين التالية
These objectives are pursued on the basis of the following programmes and laws
ولفظة التمييز ذاتها مستخدمة بتوسع في نصوص الدستور والقوانين واللوائح.
The word discrimination itself is widely used in the texts of the Constitution, laws, and regulations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التشريعات والقوانين - القواعد والقوانين - السياسات والقوانين - الدستور والقوانين - الدستور والقوانين - اللوائح النهائية - اللوائح الصحية - اللوائح التعاقدية - اللوائح المالية - اللوائح الكيميائية - اللوائح التنظيمية - اللوائح سن - الوعي اللوائح - اللوائح الإقليمية