ترجمة "اللوائح التنظيمية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التنظيمية - ترجمة : التنظيمية - ترجمة : التنظيمية - ترجمة : اللوائح التنظيمية - ترجمة : اللوائح التنظيمية - ترجمة : التنظيمية - ترجمة : اللوائح التنظيمية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اللوائح التنظيمية السابقة | Previous regulations |
(ب) اعتماد اللوائح التنظيمية المتعلقة بالتعليم | (b) Adopting education regulations and |
552 ن ف ذ ت اللوائح التنظيمية السابقة للجمهورية الاتحاد المتعلقة بالتعليم بوصفها اللوائح المطبقة في المقاطعات حتى اعتماد اللوائح الخاصة بالمقاطعات. | The earlier republic federal regulations in the field of education have been implemented as the applicable cantonal regulations until the cantonal regulations have been adopted. |
10 وفي السنوات القليلة القادمة ستتصدر اللوائح التنظيمية القضايا التي ستؤثر في الصناعة تأثيرا شديدا ، مما يفضي إلى تعزيز تنسيق اللوائح التنظيمية. | In the next few years regulations will top the issues that will critically affect the industry, leading towards more regulatory harmonization. |
ويبدو أن تناقص اللوائح التنظيمية وزيادة الإنتاجية يرتبطان مباشرة بقطاع التجزئة العصري. | Decreasing regulation and productivity gains appear to be directly linked in the modern retail sector. |
فتطور اللوائح التنظيمية في كثير من البلدان المتقدمة قد استرشد بهذا الهدف. | This objective has guided the evolution of regulations in many developed countries. |
وكانت البيئة التنظيمية ليبرالية للغاية وكانت اللوائح التنظيمية على العموم تقتصر على القوانين المتعلقة ببناء عقارات خاصة بتجارة التجزئة. | The regulatory environment has been highly liberal and regulations have been by and large limited to codes related to the construction of retailing real estate. |
وقد تم تعديل اللوائح التنظيمية ذات الصلة لتصنيف هؤلاء الشركاء ضمن فئة الأزواج. | The relevant Regulations were amended to classify these partners as spouses. |
(2) اللوائح التنظيمية الاتحادية للاحتياز للولايات المتحدة (United States Federal Acquisition Regulations sect. | The United States Federal Acquisition Regulations, sect. |
ونأمل أن ينتهي العمل في إصدار اللوائح التنظيمية بحلول الدورة المقبلة للجمعية العامة. | We hope that the work on regulations will be concluded by the next session of the General Assembly. |
ويرجع هذا، في جزء كبير منه، إلى عيوب في اللوائح التنظيمية لبلدان معينة. | This is due, in large part, to defects in the regulatory systems of certain countries. |
77 ولا بد من إصلاح اللوائح التنظيمية التي تؤثر في القدرة التنافسية للمنتجات الدينامية. | Regulations affecting the competitiveness of dynamic products need to be reformed. |
28 اللوائح التنظيمية ضرورية لضمان سير أسواق التوزيع سيرا حسنا وتحقيق تكافؤ الفرص وحماية المستهلكين. | Regulations are necessary in order to ensure a well functioning distribution market, establish a level playing field and protect consumers. |
ويجب التسليم بأن إصلاح اللوائح التنظيمية ينطوي على تكاليف تكي ف ويستلزم القدرة التنظيمية وبناء المؤسسات وتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا الصدد. | It must be recognized that regulatory reform entails adjustment costs and necessitates regulatory capacity and institution building, technical assistance and capacity building in this regard. |
وقد ع د لت اللوائح التنظيمية ذات الصلة بحيث أصبح شركاء هؤلاء الأمهات في الحياة ي عتبرون بمثابة الأزواج. | The relevant Regulations were amended to classify the partners with whom they lived as spouses. |
وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت مقاطعات كثيرة عددا كبيرا من اللوائح التنظيمية والنظم المتعلقة بمرحلة التعليم الثانوي. | In addition, many cantons have adopted a significant number of the secondary level regulations and by laws. |
وتسجيل عقود الزواج إلزامي، ويعاقب على مخالفة هذه الأحكام بغرامة تحدد اللوائح التنظيمية مبلغها (المادة 85). | The registration of marriages is mandatory and failure to do so is punishable by a fine prescribed by regulations (article 85). |
والهدف من هذه القاعدة هو منع الضرائب الداخلية أو اللوائح التنظيمية الأخرى من الاستخدام كبديل للحماية الجمركية. | The aim of this trade rule is to prevent internal taxes or other regulations from being used as a substitute for tariff protection. |
وتظهر اللوائح والقضايا التنظيمية بوصفها الحد الفاصل المقبل أو الفرصة القادمة لضمان النمو المستدام في قطاع التجزئة. | Regulation and regulatory issues emerge as the next frontier or opportunity for ensuring sustained growth in the retailing sector. |
123 ويحدد رب العمل، بموجب اللوائح التنظيمية الداخلية، وتمشيا مع الأنظمة القانونية الملائمة، الوظائف المضرة بالصحة بوجه خاص. | Under internal by laws, the employer, in line with appropriate regulations, defines jobs that are particularly detrimental to health. |
فقطاع خدمات التوزيع في فييت نام، مقارنة ببلدان أخرى في المنطقة، أقل تطورا وكذلك اللوائح التنظيمية التي تحكمه. | Compared with other countries in the region, the distribution services sector in Viet Nam is less developed and so are the regulations that govern it. |
وبالتالي، يمكن للدول اﻻضطﻻع بتنفيذ اللوائح التنظيمية لﻻشتراء وإكمال التفاصيل الﻻزمة دون الحاجة إلى المساس بأغراض القانون النموذجي. | Accordingly, States would be able to undertake the implementation of procurement regulations and fill in the relevant details without having to compromise the objectives of the Model Law. |
ولقد دعت هذه اللوائح التنظيمية إلى المحلية ، بما في ذلك استئجار العمال المحليين، واحترام العادات المحلية، والالتزام بقواعد السلامة. | These regulations called for local ization, including hiring local workers, respecting local customs, and adhering to safety norms. |
وفي عام 1988، تم تعديل اللوائح التنظيمية المتعلقة بخطة المعاشات الكندية، وذلك حتى يتمكن الموظفون المعفيون من دفع اشتراكاتهم. | The CPP regulations were amended in 1988 to allow the exempted employees to make contributions. |
وفي حالة تايلند، تنمو التجارة العصرية مع وجود عدد قليل من اللوائح التنظيمية وعدد غير كاف من القواعد المناسبة. | In the case of Thailand, modern trade was growing with few regulations and not enough relevant rules. |
وفي الوقت ذاته، تبين مقارنة الإنتاجية بين أهم 25 شركة أوروبية وأمريكية أن اللوائح التنظيمية تؤدي إلى الاختلافات في الإنتاجية. | At the same time, a comparison of productivity between the top 25 European and American companies shows that regulations are driving differences in productivity. |
أما الشفافية فيما يتعلق بالتنظيم الداخلي عن طريق اللوائح التنظيمية فكانت من بين الاقتراحات المقدمة لتيسير التجارة في هذا القطاع. | Transparency with respect to domestic regulation was among the suggestions to facilitate trade in this sector. |
وضع اللوائح | 36 99) for these institutions. |
499 لم تستجب اللوائح التنظيمية المتعلقة بصحة العمال للمقتضيات ذات الصلة بالأوضاع الاقتصادية الجديدة والمبادرات الاقتصادية والضريبية وآليات تحسين ظروف العمل. | Worker health regulations have not responded to the requirements of new economic conditions, economic and fiscal initiatives and mechanisms for the improvement of work conditions. |
3 يجوز إجراء التسجيل قبل إجراء الإحالة ذات الصلة به. وستحدد اللوائح التنظيمية الإجراء اللازم لإلغاء التسجيل في حال عدم إجراء الإحالة. | 3. A registration may be made in advance of the assignment to which it relates. The regulations will establish the procedure for the cancellation of a registration in the event that the assignment is not made. |
1 يجوز لأي شخص أن يبحث في بيانات السجل حسب هوية المحيل، كما تحددها اللوائح التنظيمية، وأن يحصل على نتيجة بحثه كتابة. | 1. Any person may search the records of the registry according to identification of the assignor, as set forth in the regulations, and obtain a search result in writing. |
ومن هذه الضغوط، أثر اللوائح التنظيمية البيئية للاتحاد الأوروبي، مثل القواعد المتعلقة بتسجيل المواد الكيميائية وتقييمها والتصريح باستخدامها، على سلاسل العرض العالمية. | One of these was the impact of the EU's environmental regulations, such as REACH, on global supply chains. |
ومن المهم أن يتم إدماج هذه الجهود في نظام متماسك يشمل اللوائح التنظيمية القانونية، واﻹعانات المالية والعينية، والخدمات التي تقدمها المؤسسات العامة. | It is important that such efforts be woven into a coherent system covering legal regulations, financial and in kind subsidies and services offered by public institutions. |
وأن تحسين اللوائح التنظيمية في المجال النقدي يتيح الفرصة لتوحيد معدﻻت أسعار الصرف الرسمية للكربوفانيتس ومع معدﻻت أسعار الصرف النافذة في اﻷسواق. | The improvement of currency regulations would permit the unification of the official exchange and market exchange rates of the karbovanets. |
ثالثا اللوائح التشريعية | ΙΙΙ. |
انه في اللوائح. | It's in regulations. |
٤٢ وتوفر المنظمة البحرية الدولية المحفل العالمي لوضع اللوائح التنظيمية الدولية المتعلقة بمنع ومكافحة التلوث الناجم عن السفن وبسﻻمة الحياة والممتلكات في البحار. | 42. IMO provides the global forum for development of international regulations on the prevention and control of pollution from ships and the safety of life and property at sea. |
5 ستحدد اللوائح التنظيمية الطريقة التي يجوز بها تجديد التسجيل أو تعديله أو إلغاؤه، كما تنظم ما يلزم من أمور أخرى لعمل نظام التسجيل. | 5. Regulations will specify the manner in which registration may be renewed, amended or cancelled and regulate such other matters as are necessary for the operation of the registration system. |
بل إنها اعتبرت أن تخلي المحامي عن موكله، خارج الحالات التي يجيزها القانون على وجه التحديد، ي عر ض ه للعقوبات التأديبية بموجب اللوائح التنظيمية الواجبة التطبيق. | On the contrary, it held that the abandonment of a client by a lawyer, outside situations specifically allowed by law, was subject to disciplinary sanctions under applicable regulations. |
3 وتكتسي سلامة وموثوقية قوانين الإعسار وممارسات المديرين والموظفين أهمية مركزية فيما تبذلـه الحكومات وواضعو اللوائح التنظيمية من جهود لتحسين عمل النظام المالي العالمي. | The soundness and credibility of insolvency laws and director and officer practices are central to the efforts of governments and regulators to enhance the operation of the global financial system. |
وفي هذا الصدد، إن اللوائح التنظيمية التي تتعلق بالطاقة والاتصالات والنقل والكهرباء والمعاملة التفضيلية لمنتجات محددة على حساب منتجات دينامية ممكنة، تتسم بأهمية خاصة. | In this respect, those on energy, telecommunications, transportation, electricity and preferential treatment for specific products at the expense of potential dynamic products are particularly relevant. |
وذكر أن اﻷعمال اﻹرهابية تخضع بالفعل الى العقوبة، بموجب اللوائح التنظيمية الوطنية والدولية القائمة والمشكلة تكمن في أن الدول ليست جميعها مستعدة لمحاربة اﻹرهاب. | Acts of terrorism were already punishable under existing national and international rules the problem was that not all States were prepared to combat terrorism. |
اللوائح المحلية لتنظيم الجمارك | Domestic customs regulations |
(ج) اللوائح ونظم التعرفة | (c) Regulations and tariff structure |
() المادة 154 من اللوائح | Article 154 of the Regulations |
عمليات البحث ذات الصلة : اللوائح النهائية - اللوائح الصحية - اللوائح التعاقدية - اللوائح المالية - اللوائح الكيميائية - اللوائح سن - الوعي اللوائح - اللوائح الإقليمية