ترجمة "الكمبيالات المخصومة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكمبيالات المخصومة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Notes Promissory Gambling Delinquent Fifidda

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المبالغ الدائنة المخصومة
Applied credits
اﻷرصدة الدائنة المخصومة
Applied credits
مخصوما منه اﻷرصدة الدائنة المخصومة
Less Applied credits
اتصلت العمة فيفيدا طالبة المساعدة ما دخل الكمبيالات في هذا الامر
Aunt Fifidda was calling for help. What do notes have to do with it?
المبالغ الدائنة المخصومة )اﻹيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين(
Applied credits (income from staff assessment) (561.9)
اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالسفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الإذنية الدولية نيويورك، 9 كانون الأول ديسمبر 1988
United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes. New York, 9 December 1988
(ﻫ) اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الاذنية الدولية (1988)(7) (إجراء جديد من غابون.
(e) United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes (1988) (new action by Gabon.
apos ١ apos تقيد تسديدات النفقات المخصومة عن فترات مالية سابقة بوصفها إيرادات متنوعة.
(i) Refunds of expenditures charged to prior financial periods are credited to miscellaneous income
وغالبا ما تستخدم في تحليل التدفقات النقدية المخصومة عند مراحل متعدده، وتسمح لمحدودية توقعات التدفق النقدي لفترة عدة سنوات.
It is most often used in multi stage discounted cash flow analysis, and allows for the limitation of cash flow projections to a several year period.
ومن ثم، تعذر على المجلس أن يؤكد بأن النفقات المخصومة من هذا الصندوق تتماشى والتعميم اﻹداري ST AI 268.
Hence, the Board was unable to confirm that the expenses charged against this fund were consistent with administrative instruction ST AI 286.
وفي حال عرفت القيمة الحالية. عندها سيكون من السهل جدا أن نفهم. صافي القيمة الحالية و التدفقات النقدية المخصومة
And if you know the present value then it's very easy to understand the net present value and the discounted cash flow and the internal rate of return and we'll eventually learn all of those things.
١٦ يلخص الجدول الوارد أدناه حالة اﻻشتراكات المقررة المقبوضة وغير المدفوعة، مع مراعاة اﻷرصدة الدائنة المخصومة في ٣١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٤.
16. The table below summarizes the status of assessed contributions received and unpaid, taking into account applied credits, as at 31 October 1994.
والقيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة هي القيمة المخصومة لجميع الاستحقاقات، بعد طرح اشتراكات المتقاعدين، التي ستدفع مستقبلا لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين العاملين المتوقع تقاعدهم.
The present value of future benefits is the discounted value of all benefits, less retiree contributions, to be paid in the future to all current retirees and active staff expected to retire.
٣٧ يلخص الجدول الوارد أدناه حالة اﻻشتراكات المقررة المقبوضة وغير المدفوعة، كما يأخذ في اﻻعتبار اﻷرصدة الدائنة المخصومة حتى ٣٠ نيسان ابريل ١٩٩٤.
37. The table below summarizes the status of assessed contributions received and unpaid, taking into account applied credits, as at 30 April 1994.
وترد في الجدول الوارد أدناه النفقات المخصومة على الميزانية لعناصر التجهيز اﻻلكتروني للبيانات في ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي )بآﻻف دوﻻرات الوﻻيات المتحدة( للفترة ١٩٩٠ ١٩٩٥.
The table below shows expenditure against budget for the electronic data processing EDP components of the Administrative and Programme Support Services budget (in thousands of United States dollars) for the period 1990 1995
ويمثل هذا المبلغ القيمة الحالية، وهي القيمة المخصومة من جميع الاستحقاقات، بعد أن طرحت منها مساهمات التقاعد المتعين دفعها في المستقبل إلى جميع المتقاعدين الحاليين والموظفين العاملين المتوقع أن يتقاعدوا.
This amount represents the present value, which is the discounted value of all benefits, less retirement contributions to be paid in the future to all current retirees and active employees expected to retire.
ويقدم هذا الرسم البياني معلومات غير مرئية عن التدفقات النقدية المخصومة الثابتة فعلى سبيل المثال، يسمح الرسم بتقدير احتمالية أن يزيد صافي قيمة المشروع الحالية عن صفر (أو أي قيمة أخرى).
This histogram provides information not visible from the static DCF for example, it allows for an estimate of the probability that a project has a net present value greater than zero (or any other value).
وهذا التأمين من شأنه أن يمنع الذعر في حالة حدوث أزمة، ولكن المبالغ المخصومة قد تحث على توخي الحذر مسبقا، وهو ما من شأنه أن يقلل من خطر حدوث الأزمة في المقام الأول.
The insurance would prevent panic, should a crisis occur, but the deductible would induce prudence beforehand, reducing the risk of a crisis in the first place.
٥٠ وﻻحظ المجلس أن حوالي ٧٠ في المائة من النفقات المخصومة من صندوق دعم تكاليف البرامج هي مرتبات وتكاليف أخرى للموظفين الدائمين أو لموظفين ذوي عقود محددة المدة تتواصل ثﻻث سنوات أو أكثر.
50. The Board noted that around 70 per cent of the expenses charged to the Programme Support Cost Fund are salaries and other personnel costs for staff with permanent status or fixed term contracts for three years or more.
2 لا تنطبق هذه الاتفاقية على السفاتج (الكمبيالات) أو السندات الإذنية أو بيانات الشحن أو سندات الشحن أو إيصالات المستودعات أو أي مستند قابل للإحالة أو صك يعطي حامله أو المستفيد منه حقا في المطالبة بتسليم بضاعة أو بدفع مبلغ من المال.
2. This Convention does not apply to bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money.
2 لا تنطبق هذه الاتفاقية على السفاتج (الكمبيالات) أو السندات الاذنية أو بيانات الشحن أو سندات الشحن أو إيصالات المستودعات أو أي مستند قابل للإحالة أو صك يعطي حامله أو المستفيد منه حقا في المطالبة بتسليم بضاعة أو بدفع مبلغ من المال.
This Convention does not apply to bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money.
غير أن الفريق يرى أن من الملائم حصر المبالغ المخصومة عند تقديم فقدان الدعم ليقتصر على المبالغ التي دفعتها اللجنة الوطنية حتى 31 آذار مارس 2004، وهو الموعد الذي حدده مجلس الإدارة كآخر موعد لتقديم المطالبات التي تتضمن الدفعة الاستثنائية.
However, the Panel finds that it is appropriate to limit the deductions made against the loss of support calculations to those payments made by the National Committee up to 31 March 2004, being the deadline set by the Governing Council for the filing of the claims comprising the special instalment.
٤٥ خﻻل مراجعة المجلس للحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج، ﻻحظ أن النفقات المخصومة من هذا الحساب لم يحددها المركز بتدقيق أو يحللها ليقرر أن استخدام هذه اﻷموال يتفق مع التعميم اﻹداري لﻷمم المتحدة ST AI 286) المؤرخة ٣ آذار مارس ١٩٨٢(.
45. During its audit of the Special Accounts for Programme Support Cost, the Board noted that the expenditure charged to this account was not specifically identified or analysed by ITC to determine that the use of these funds complied with the relevant United Nations administrative instruction (ST AI 286 dated 3 March 1982).

 

عمليات البحث ذات الصلة : الكمبيالات المستحقة - المبالغ المخصومة - المخصومة المتوقعة - القيمة الحالية المخصومة - التدفقات النقدية المخصومة - التدفقات النقدية المخصومة - القيمة المخصومة وأضافت - ضريبة القيمة المضافة المخصومة - التدفقات النقدية غير المخصومة - التدفقات النقدية المخصومة التقييم - طريقة التدفقات النقدية المخصومة - ضريبة القيمة المضافة المخصومة - قيمة التدفقات النقدية المخصومة