ترجمة "القيم الأخلاقية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القيم الأخلاقية - ترجمة : الأخلاقية - ترجمة : القيم - ترجمة : القيم الأخلاقية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انحطاط القيم الأخلاقية وتدهور الأسرة. | The collapse of moral values and the decline of the family unit. |
وتنتهك هذه الأنشطة القيم الأخلاقية والدينية والثقافية والديمقراطية لشعب بورتوريكو. | Such activities violated the moral, religious, cultural and democratic values of the people of Puerto Rico. |
دعونا ندرس بعض القيم النفسية الأخلاقية ونرى إلى أين تأخذنا . | Let's study some moral psychology and see where it takes us. |
من الصعب أن ننكر بعض القيم الأخلاقية التي يستند إليها السوق. | It is hard to deny some moral value to the market. |
المرأة المتعلمة أقدر على بث القيم الأخلاقية العالية في نفوس أطفالها | Educated women are better able to instill high moral values in their children |
تتمحور الأخلاق المعيارية عادة حول القيم الأخلاقية والأنواع التي يجب فرضها وحمايتها. | Normative ethics is often about moral values, and what kinds should be enforced and protected. |
وقالت إنه يلزم تعزيز مؤسسة الأسرة وإعادة القيم العائلية التقليدية المقبولة مع تجنب الإباحية المفرطة وبث القيم الأخلاقية في الأطفال، من أجل تخفيف هذه المشاكل. | That problem should be tackled by strengthening the institution of the family and re establishing some of the traditional family values, in particular the rejection of over permissiveness and the instruction of children in moral values. |
وكانت إجابة النسبة الأكبر منهم (22 ) القيم الأخلاقية ، مقارنة بـ 20 تحدثوا عن الاقتصاد، و19 ذكروا الإرهاب. | The largest number (22 ) answered moral values, comparison to 20 who cited the economy and 19 who mentioned terrorism. |
في الستينيات . الناس الذين قالوا بأن موسيقى الروك سوف تقود لإنحدار في القيم الأخلاقية أصابوا الحقيقة في ذلك . | The people who said that rock 'n' roll would lead to the decline of moral values actually had a grain of truth to that. |
بهذه الطريقة يبنون روح التضامن والأخوة بينهم, يبنون إحترام الذات ويتبنون القيم الأخلاقية والجمالية الموجودة في الموسيقى بكل محسوساتها. | That's how they build a spirit of solidarity and fraternity among them, develop their self esteem and foster the ethical and aesthetical values related to the music in all its senses. |
ولهذا كتبت مقالة عن، تضارب القيم والإشكاليات الأخلاقية في العلوم الاجتماعيات وأبحاث الإدارة، وكتبت وقرأت حوالي 100 ورقة علمية. | So I did a review of ethical dilemma and value conflicts and management research, wrote, read about 100 papers. |
وكل هذا يؤكد أن التأمل في القيم الأخلاقية المشتركة والأخلاق العالمية بات الآن أمرا مطلوبا أكثر من أي وقت مضى. | All this shows that reflection on common ethical values, a global ethic, is needed more urgently now than ever before. |
مع ذلك، لا يجب أبدا إغفال القيم الأخلاقية للبرمجيات الحرة وحق الناس في المعرفة والحرية في استخدام برامجهم كما يريدون. | However, the moral values of Free Software and people's right to knowledge and freedom to use their software however they want, should not be ignored. |
تعزيز ممارسة القيم الأخلاقية والمعنوية والعالمية، وإدماج تحالف المدرسة والأسرة والمجتمع في عملية التعليم، وذلك بوسائل متعددة، منها وسائط الإعلام. | To reinforce, in several ways, including through the media, the exercise of ethical, moral and universal values, embodying the alliance of school family community in the educational process. |
مزيج من الإرادة الأخلاقية والمهارة الأخلاقية | is the combination of moral will and moral skill. |
ولقد تمك ن من تقديم القيم الأخلاقية بطريقة بسيطة ومفهومة ساعدت الناس في عالم يزداد تعقيدا على أن يبقوا مخلصين وأن يزدهروا. | He was able to present moral values in a simple and understandable way that helped people in an ever more complicated world to remain true to themselves and to prosper. |
وأعلن أن المدونة الأخلاقية نبعت من الحاجة إلي تنمية السياحة علي قاعدة من القيم السليمة والأساسية، وأن المدونة طوعية وليست ملزمة. | The Code of Ethics had arisen out of the need to develop tourism on the basis of sound and fundamental values it was voluntary and non binding. A World Committee on Tourism Ethics had been created to monitor, evaluate and guide the implementation of the Code. |
إذا كان الناس مهمومين حقا بالدفاع عن القيم الأخلاقية، فلن يسارعوا على الإطلاق إلى شراء الملابس الراقية من تصميم مشاهير عالم الأزياء. | If people were really concerned about defensible moral values, they wouldn t be buying designer clothes at all. |
كما تكفل القيم ارتقاء الحس الفكري وتقدير مشاعر الآخرين واتباع منحى فكري سديد في أي نشاط، مما يقلل من الأعمال غير الأخلاقية. | Values ensure higher mental sensitivity, appreciation of one another's sentiments and a judicious mindset for any activity, resulting in fewer immoral actions. |
وقد أكد هذا الميثاق القيم المهنية للخدمة العامة في أفريقيا، وعر ف من جديد أهدافها وحدد الشروط المطلوبة لتعزيز أدوارها واختصاصاتها وقيمها الأخلاقية وصورتها(). | The Charter affirmed the professional values of the public service in Africa, redefining its objectives and specifying the conditions required for strengthening its roles, competence, ethical values and image. |
في الأخلاقيات، يشير تعدد القيم (المعروف كذلك باسم التعددية الأخلاقية أو تعددية الأخلاق) إلى الفكرة التي تنص على وجود العديد من القيم التي ربما تكون صحيحة وجوهرية بشكل متساو ، إلا أنها تتعارض مع بعضها البعض. | In ethics, value pluralism (also known as ethical pluralism or moral pluralism) is the idea that there are several values which may be equally correct and fundamental, and yet in conflict with each other. |
وحتى يومنا هذا ما زال الإعلان العالمي يشكل المرجع الأوحد الأكثر أهمية في المناقشات الدائرة حول القيم الأخلاقية فيما يتصل بالانقسامات الوطنية، والإيديولوجية، والثقافية. | To this day, the Universal Declaration remains the single most important reference point for discussion of ethical values across national, ideological, and cultural divides. |
القيم التقليدية تشير إلى تلك العقائد والقواعد الأخلاقية والأعراف التي تنتقل من جيل إلى جيل في إطار ثقافة أو ثقافة فرعية أو جماعة مشتركة. | Traditional values refer to those beliefs, moral codes, and mores that are passed down from generation to generation within a culture, subculture or community. |
أخبرنا أرسطو أن الحكمة الواقعية مزيج من الإرادة الأخلاقية والمهارة الأخلاقية | Practical wisdom, Aristotle told us, is the combination of moral will and moral skill. |
سياسة المخاطر الأخلاقية | The Politics of Moral Hazard |
ثانيا المسؤولية الأخلاقية | Ethical responsibility |
وللأسف، فإن القيم الأخلاقية والديمقراطية التي تم زرعها في الأطفال في المدارس وفي المنازل وبواسطة الكتب وفي وسائط الإعلام لم يحترمها هؤلاء الذين في السلطة. | Unfortunately, the moral and democratic values implanted in children at school, at home, and by books and the media were not upheld by those in power. |
954 وفيما يتعلق بموضوع القيم الأخلاقية تقوم مؤسسات الإدارة العامة الاتحادية المشتركة في البرنامج التنفيذي للشفافية ومكافحة الفساد، وعددها 161 مؤسسة، بوضع آليات تعمل على تعزيز الناحية الأخلاقية والقيم لدى الموظفين العموميين. ومن بين ما تحقق من هذه الآليات ما يلي | On the subject of ethical values, the 161 federal public administration institutions that participate in the operational programmes for transparency and combating corruption (POTCC) are working on developing instruments for strengthening public servants' ethics and values. |
القيم الكسرية الحقيقية أو مدى القيم | Floating point values or range of values |
لكن استطلاعا للآراء جرى بعد أسبوع من الانتخابات أشار إلى أن فئة القيم الأخلاقية تشمل نطاقا عريضا من القضايا إلى جانب قضيتي حق الإجهاض والزواج المثلي. | But a Pew poll taken a week after the election indicated that the category moral values encompassed a wide range of issues besides abortion rights and gay marriage. |
أميركا والأزمة الأخلاقية العميقة | America s Deepening Moral Crisis |
اليابان والدراما الأخلاقية النووية | Japan s Nuclear Morality Tale |
فاني وفريدي والمعضلات الأخلاقية | Moral Dilemmas for Fannie and Freddie |
أوباما والتحديات الأخلاقية العالمية | Obama s Global Ethical Challenges |
اختبارات المواطنة والقواعد الأخلاقية | The Ethics of Citizenship Tests |
قصة مع الأخلاقية لذلك. | A story with a moral to it. |
القيم | Values |
القيم. | Values given over accidental errors. |
القيم. | Halogen |
القيم | Values |
فضلا عن ذلك، وبعد كل ما حدث أثناء الأشهر الستة الماضية، فلم يعد بوسع أهل أوروبا الوسطى أن يتطلعوا إلى البلدان القديمة التي تمثل القيم الأخلاقية للحضارة الغربية. | Moreover, after all that has happened in the past six months, Central Europeans can no longer look up to old countries representing the moral values of Western civilization. |
القيم المستمدة 2006 باستخدام القيم من الثوابت الأساسية. | Values are derived using the 2006 values of the fundamental constants. |
كما ينبغي الكشف عن أي استثناء من مدونة القواعد الأخلاقية أو القواعد المنظمة للإجراءات الأخلاقية. | Any waivers to the code of ethics or the rules governing ethics procedures should also be disclosed. |
وكرؤساء منظمات، يجب أن نسعى لخلق بيئات تشجع وتغذي كلا من المهارة الأخلاقية والإرادة الأخلاقية. | As heads of organizations, we should strive to create environments that encourage and nurture both moral skill and moral will. |
التكاليف الأخلاقية للأعمال الفنية الباهظة | The Ethical Cost of High Price Art |
عمليات البحث ذات الصلة : القيم الأخلاقية القوية - القيادة الأخلاقية - المخدرات الأخلاقية - القرصنة الأخلاقية - شركة الأخلاقية - الآثار الأخلاقية - القواعد الأخلاقية - النزاهة الأخلاقية - التحديات الأخلاقية - المعايير الأخلاقية - البيئة الأخلاقية