ترجمة "القوى الفاعلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القوى الفاعلة - ترجمة : القوى الفاعلة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Actors Killed Done Powers Powers Forces Manpower Balance

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن النمو الاقتصادي يسمح بتجاوز الصراع بين القوى الاجتماعية الفاعلة.
Economic growth permits conflict between social actors to be papered over.
وتعل ق أهمية خاصة على مشاركة الجهات الفاعلة غير الحكومية، حيث إن القطاع الخاص والمجتمع المدني قد أصبحا من القوى الفاعلة الرئيسية في عملية التنمية.
Particular importance was attached to the involvement of non State actors, as the private sector and civil society had become major players in the development process.
ولن تقتصر هذه المواجهة على القوى الفاعلة الإقليمية فحسب، ولن تتوقف عن حدود الصراعات المعتادة في المنطقة.
This will involve far more than just the usual regional actors and conflicts.
وما لم تبادر القوى الفاعلة الرئيسية إلى تقديم الحلول المحلية فإن السلام لن يكون مستديما على الإطلاق.
Unless leading actors have ownership of local solutions, peace will never be sustainable.
وإن كان هذا يستلزم ممارسة الضغوط على بعض القوى الفاعلة داخل الاتحاد الأوروبي ذاته، فلا مانع من ذلك.
If this means putting pressure on some actors within the EU s own ranks, so be it.
ولسوف تكون القوى الفاعلة الرئيسية في هذه المرحلة إيران، وسوريا، والمملكة العربية السعودية، ومصر، والأردن، وباكستان، وتركيا، وإسرائيل.
Iran, Syria, Saudi Arabia, Egypt, Jordan, Pakistan, Turkey, and Israel will be the main players.
إلا أن التوصل إلى هذه الغاية يستلزم إيجاد نوع من التوازن بين مصالح أهم القوى الفاعلة في المنطقة.
But to achieve this, it will be necessary to offset, or at least balance, the interests of the most important actors in the region.
إن ما نفتقر إليه في الواقع هو الرؤية الاستراتيجية والعمل الجاد من جانب القوى السياسية الفاعلة الرئيسية في العالم.
What is lacking is the strategic vision and determined action of the major political players.
وينبغي لجميع الجهات الأساسية الفاعلة (الحكومات الوطنية والمحلية والمجتمع المدني والمنظمات الإقليمية والدولية) أن توحد القوى نحو هذا الهدف
All key actors (national and local Governments, civil society, regional and international organizations) should join forces towards that goal
وفي المجمل، تبنت القوى السياسية الناشئة ــ وخاصة الأحزاب الإسلامية ــ لهجة تصالحية فيما يتصل بالتعامل مع الجهات الفاعلة الدولية.
Overall, the emerging political players particularly the Islamist parties have adopted a rather conciliatory tone regarding engagement with international actors.
والنتيجة هي معضلة التعددية فإدراج المزيد من القوى الفاعلة من شأنه أن يزيد من شرعية المنظمة ولكن على حساب المنفعة التي تحققها.
The result is multilateralism s dilemma the inclusion of more actors increases an organization s legitimacy at the expense of its utility.
وحين لا يبالي العديد من أهم القوى الفاعلة في أي اقتصاد بمؤشرات أسعار السوق، كما هي الحال في الصين، فسوف تضطر السياسة الاقتصادية إلى تبني نزعة إدارية حتى تتمكن من التعامل بفعالية مع هذه القوى.
When many of the most important actors in an economy are insensitive to market price signals, as they are in China, economic policy will need to be administrative in order to deal effectively with those players.
فكما زعمت في كتابي مستقبل القوة ، كان من بين تحولات القوى العظمي في عصر المعلومات تلك القوة التي اكتسبتها الجهات الفاعلة غير التابعة لدولة بعينها.
As I argue in my book The Future of Power, one of the great power shifts of this global information age is the strengthening of non state actors.
دال العناصر الفاعلة
Actors
والمسألة المطروحة هي معرفة اﻻسلوب اﻷمثل للترويج لهذا المفهوم، ﻻسيما وقد حدث اﻵن تحرك إيجابي في العﻻقة بين عدد من القوى السياسية الرئيسية الفاعلة في المنطقة.
The question at issue is how best to advance the concept, especially now when a positive movement has, in fact, occurred in the relationship between several of the major political actors within the region.
ولكن لأن مواطن القوة ونقاط الضعف لدى أغلب الكيانات الفاعلة مشروطة أو متوقفة على عوامل أخرى إلى حد كبير، فإن موازين القوى الإقليمية لا تزال مائعة للغاية.
But, given that the strengths and weaknesses of most of the actors are highly contingent, the regional balance of power remains highly fluid.
الجهات الفاعلة المستفيدة والخاسرة
Those who benefit and the losers
ولكن من أجل منع المفاوضات من التوقف عند مواضيع حساسة، مثل إعانات الدعم وسلامة الغذاء، فيتعين على القوى السياسية الفاعلة أن تجتمع أولا من أجل حل الخلافات الأساسية.
But, in order to prevent negotiations from stalling over sensitive topics, such as subsidies and food safety, key political actors should first convene to resolve core differences.
موازين القوى
Bottom line
القوى العاملــة
The workforce
القوى المتزنه
A balanced force
القوى ماذا
Almighty what?
38 وقد اتخذت الحكومة، بدعم من المملكة المتحدة، باعتبارها الدولة الرائدة، عددا من الخطوات لوضع إطار استراتيجي يرمي إلى تحسين التنسيق فيما بين القوى الفاعلة في مجال مكافحة المخدرات.
The Government, with the support of the United Kingdom as lead nation, has taken a number of steps to develop a strategic framework to improve coordination among actors in the counter narcotics effort.
26 إلى جانب التمييز المشار إليه بين الجهات الفاعلة المنشأة بطرق رسمية والجهات الفاعلة غير الرسمية، تتمثل إمكانية أخرى في التمييز بين (أ) الجهات الفاعلة السياسية و(ب) الجهات الفاعلة الأخرى في العلاقات الدولية.
Beyond the mentioned alternative of formally constituted and informal actors, a further possibility is to distinguish between (a) political actors and (b) other actors in international relations.
10 2 تحديد الجهات الفاعلة
10.2 Identification of stakeholders
الجهات الفاعلة الشرعية عبر الوطنية
Government departments and bureaucracies Legitimate transnational actors
ألف التعرف على العناصر الفاعلة
A. Recognizing the actors
إذ يشير إلى إعلانه الوزاري لعام 2003(1)، الذي أكد أهمية إقامة تحالفات وشراكات بين القوى الفاعلة في مختلف القطاعات من أجل التشجيع على اتباع نهج متكامل إزاء التنمية الريفية،
Recalling its 2003 ministerial declaration, which underlined the importance of alliances and partnerships among actors in different sectors for the promotion of integrated rural development,
تقوم بإضعاف القوى الضعيفة كثيرا.. بتلبيس القوى الضعيفة كتلة كبيرة الحجم.
It makes the weak force very weak by giving the weak particles a large mass.
نشأة القوى المتوسطة
The Rise of Mid Level Powers
منطقة القوى الجديدة
Forces Nouvelles zone
مناطق القوى الحديثة
Forces Nouvelles zone
محطات القوى النووية
Nuclear weapons tests
إنتاج القوى والحرارة
Power and heat production
التفاؤل و القوى.
Optimism therefore the strengths.
الرحمة ايها القوى
Mercy on me you powerful ones!
الحلاوه من القوى
Sweetness from the strong?
القوى التي تتحكم في حركة الكواكب، القوى التي يمكن حسابها القوى التي تسيطرعلى حركة المدافع ......الصواريخ ... والصخور كل شيء يتحرك
Forces that control the motion of the planets, forces which can be calculated, forces which govern the motion of cannonballs, rockets, pebbles everything that moves moves according to the Laws of Motion and the Calculus of Sir Isaac Newton.
المشكلة هي حركة المياه والقوى الفاعلة.
The problem is hydrodynamics.
حقوق الإنسان والجهات الفاعلة غير الحكومية
Human rights and non State actors
سابعا الجهات الفاعلة الأخرى خلاف الدول
other non state actors
و مشاكل فيما يخص اللغات الفاعلة
We have a problem with languages.
وعن طريق اتباع خاصية القوى او قاعدة القوى فهذا يساوي a 3 3
So this is going to be from the power property of exponents, or the power rule this is going to be the same thing as a to the 3 times 3 power
آسيا وديناميكيات القوى المتغيرة
Asia s Changing Power Dynamics
الصين وتوازن القوى الجديد
China and a New Balance of Power

 

عمليات البحث ذات الصلة : المساهمة الفاعلة - الدول الفاعلة - الجهات الفاعلة السياسية - الجهات الفاعلة الأعمال - الجهات الفاعلة الخارجية - الجهات الفاعلة الابتكار - الجهات الفاعلة الصب - أداء الجهات الفاعلة - الجهات الفاعلة متعددة - الجهات الفاعلة المعنية - الجهات الفاعلة الإنسانية - مختلف الجهات الفاعلة - الجهات الفاعلة المؤسسية