ترجمة "القبرصي اليوناني" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القبرصي - ترجمة : القبرصي اليوناني - ترجمة :
الكلمات الدالة : Greek Greek A.k.a Philosopher Yogurt

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

غير أن الشريك القبرصي التركي لم يرض بمحاولة استيلاء الجانب القبرصي اليوناني هذا على الدولة ذات الطائفتين، وحال بما أبداه من مقاومة وطنية دون بسط الجانب القبرصي اليوناني سلطته على الشعب القبرصي التركي.
The Turkish Cypriot partner did not accept this attempted takeover of the binational State by the Greek Cypriot side and, through its national resistance, prevented the Greek Cypriot side from extending its authority over the Turkish Cypriot people.
ولكن الجانب القبرصي اليوناني يعارض باستمرار هذه التجارة المباشرة.
The Greek Cypriot side continues to oppose such direct trade.
وباﻹضافة الى ذلك، سوف يفيد اﻻقتصاد القبرصي التركي من الوصول المباشر الى اقتصاد الجانب القبرصي اليوناني.
In addition, the Turkish Cypriot economy would benefit from direct access to the economy of the Greek Cypriot side.
ونقلت شفويا جوانب القلق التي أوضحها الجانب القبرصي اليوناني لي.
I conveyed orally the areas of concern that the Greek Cypriot side had elaborated to me.
وإني مستعد لمناقشة أساليب تنفيذ هذه المجموعة مع الزعيم القبرصي اليوناني.
I am ready to discuss the modalities for the implementation of that package with the Greek Cypriot leader.
وللأسف امتنع الجانب القبرصي اليوناني عن الرد، بطريقة إيجابية، على مبادراتنا البناءة.
Unfortunately, the Greek Cypriot side failed to respond positively to our constructive initiatives.
غير أنه لا يستطيع إخفاء حقائق، ولا أن يواري تعنت الطرف القبرصي اليوناني.
But he cannot conceal realities, or mask the intransigence of the Greek Cypriot side.
لقد كان ذلك عملا استفزازيا للجانب القبرصي التركي ويمكن تفسيره بوضوح بالتصعيد المستمر للأعمال العدائية من الجانب القبرصي اليوناني إزاء القبارصة الأتراك.
This was an act of provocation against the Turkish Cypriot side and can clearly be explained by the ongoing escalation of hostility of the Greek Cypriot side towards the Turkish Cypriots.
وبوصفنا الجانب القبرصي التركي، أعربنا بصورة متكررة عن استعدادنا لإقامة اتصالات، على جميع المستويات، والتعاون بشأن المسائل الإنسانية مع الجانب القبرصي اليوناني.
As the Turkish Cypriot side, we have repeatedly expressed our readiness to establish contacts at all levels and to cooperate on humanitarian issues with the Greek Cypriot side.
وهذا هو المدى الذي بلغه التعصب المناهض لﻷتراك السائد حاليا لدى الجانب القبرصي اليوناني.
Such is the extent of the anti Turkish fanaticism currently prevailing on the Greek Cypriot side.
ونرى أن من واجبنا إبلاغكم بالأعمال التي قام بها النائب القبرصي اليوناني والاحتجاج عليها بشدة.
We feel it our duty to bring to your attention and strongly protest the Greek Cypriot deputy's action.
وتحقيقا لهذه الغاية، أعرب عن استعدادي لبدء المحادثات مع السيد غﻻفكوس كليريديس، الزعيم القبرصي اليوناني.
To this end, I am prepared to start talks with the Greek Cypriot leader, Mr. Glafcos Clerides.
٢ إن تصوير المندوب القبرصي اليوناني للشعب القبرصي التركي على أنه quot طائفة عرقية تستغلها قوى التدخل الخارجي quot هو إهانة تضاف الى اﻷذى.
2. The Greek Cypriot delegate apos s portrayal of the Turkish Cypriot people as an quot ethnic community manipulated by external interference quot adds insult to injury.
في الجانب القبرصي اليوناني، قال السيد بابادوبولس إنه كان متلهفا لاستئناف المفاوضات تحت رعاية الأمين العام.
On the Greek Cypriot side, Mr. Papadopoulos said that he was eager for negotiations to resume under the auspices of the Secretary General.
وهو ما يتفق مع مبدأ الأمم المتحدة بأن يجري استطلاع آراء الجانب القبرصي اليوناني والجانب القبرصي التركي وكذلك الدول الضامنة الثلاث لتمديد ولاية قوة الأمم المتحدة.
It is in line with this United Nations principle that the views of Greek Cypriot and Turkish Cypriot sides as well as the three guarantor Powers are sought for the extension of UNFICYP's mandate.
وقد اتخذ الجانب القبرصي اليوناني إجراءات جنائية في عشر قضايا تتعلق بقبارصة أتراك بينما قام الجانب القبرصي التركي بإقامة دعاوى ضد قبارصة يونانيين في ثماني قضايا.
The Greek Cypriot side instituted criminal proceedings in 10 cases involving Turkish Cypriots, while the Turkish Cypriot side brought proceedings against Greek Cypriots in eight cases.
ومع استمرار هذا الوضع، وإقامة الجانب القبرصي اليوناني عقبة جديدة وضخمة أمام عملية بناء الثقة، من خﻻل القرار الصادر مؤخرا عن محكمة العدل اﻷوروبية، فإن الدوافع وراء إصرار الجانب القبرصي اليوناني على المناقشة المسبقة للقضايا الموضوعية تغدو واضحة بجﻻء.
This continuing to be the case, and a new and an immense obstacle having been placed before the confidence building process by the Greek Cypriot side through the recent decision of the European Court of Justice, the motive behind the Greek Cypriot side apos s insistence on a prior discussion of substantive issues becomes crystal clear.
وفي غضون بضعة أعوام تم استيعاب اللاجئين داخل اقتصاد ومجتمع الجنوب، أو القطاع القبرصي اليوناني من الجزيرة.
Within a few years, the refugees were absorbed into the economy and society of the southern, Greek Cypriot sector of the island.
وفي هذه المرحلة الحرجة المتعلقة بمحادثات الجوار، هناك حاجة عاجلة ﻷن ي ظهر الجانب القبرصي اليوناني نواياه الحسنة وأن يبين للجانب القبرصي التركي أنه سيستمر في طريق المصالحة.
At this critical stage of the proximity talks, there is urgent need for the Greek Cypriot side to manifest its good will and to show to the Turkish Cypriot side that it will pursue the path of reconciliation.
إﻻ أن التكلفة السياسية لﻹبقاء على الوضع القائم في قبرص، من خﻻل معاملة الطرف القبرصي اليوناني كما لو كان حكومة للجزيرة بكاملها، تمثلت لسوء الحظ بإدامة النزاع القبرصي.
However, the political cost of maintaining the status quo in Cyprus, by treating the Greek Cypriot side as if it were the Government of the whole island, has unfortunately been the perpetuation of the Cyprus conflict.
فهذه الحقائق المشوهة اختلاق محض من قبل الجانب القبرصي اليوناني يرمي إلى طمس القضية وإلباس الباطل ثوب الحق.
Such distortions are purely a Greek Cypriot invention aimed at blurring the issue and confusing the innocent with the guilty.
ومنذ ذلك الحين، تولى كل جانب شؤون حكمه بنفسه، بينما واصل الجانب القبرصي اليوناني ادعاءه بتمثيل ''حكومة قبرص .
Each side has since ruled itself, while the Greek Cypriot side has continued to claim that it is the Government of Cyprus .
إلا أن الجانب القبرصي اليوناني يواصل الإشارة إلى القبارصة اليونانيين المقيمين في الشمال على أنهم محاصرون لاعتبارات سياسية.
However, the Greek Cypriot side continues to refer to the Greek Cypriots residing in the North as enclaved with political considerations.
إن اﻻسم الذي يعمل في ظله الممثل القبرصي اليوناني اليوم غير شرعي اغتصب بقوة السﻻح في عام ١٩٦٣.
The very title under which the Greek Cypriot representative operates today is an illegitimate one usurped by force of arms in 1963.
والحادث الثاني حضره السيد أداموس أداميديس، وزير اﻻتصاﻻت القبرصي اليوناني، الذي دعا المتظاهرين علنا الى دخول المنطقة الحاجزة.
The second incident was attended by Mr. Adamos Adamides, the Greek Cypriot Communications Minister, who openly provoked the demonstrators to enter into the buffer zone.
ولقد قبل الجانب القبرصي اليوناني منذ سنوات أن يكون اﻻتحاد ذو المنطقتيـن وذو الطائفتين اﻷساس لتسوية المشكلة القبرصية.
The Greek Cypriot side has for years accepted that a bi zonal bi communal federation was the basis for the settlement of the Cyprus problem.
ومما يدعو إلى السخرية أن هذه اﻷنشطة التي يضطلع بها عن سوء نية الجانب القبرصي اليوناني، والتي ما هي إﻻ أحدث اﻷمثلة للحظر القبرصي اليوناني الجاري، تأتي في وقت تبذل فيه الجهود تحت رعاية سعادتكم ﻻيجاد سبل لبناء الثقة بين شعبي قبرص.
It is ironic that these ill intentioned activities, of the Greek Cypriot side, which are but the most recent examples of the ongoing Greek Cypriot embargo, come at a time when efforts are being made under Your Excellency apos s auspices in order to find ways of establishing confidence between the two peoples of Cyprus.
وهذه اﻷنشطة التي تأتي في وقت يوشك فيه الزعيمان على اﻻجتماع في قبرص من أجل إيجاد سبيل للخروج من المأزق الراهن، الذي أوجده الجانب القبرصي اليوناني نفسه، تشهد على عدم جدية الجانب القبرصي اليوناني فيما يتعلق ببناء الثقة والحل عن طريق التفاوض.
Coming, as they did, at a time when the two leaders were about to meet in Cyprus in order to find a way out of the current impasse, created by the Greek Cypriot side itself, they attest to the lack of sincerity on the part of the Greek Cypriot side in so far as confidence building and a negotiated solution are concerned.
وفيما يؤيد الجانب القبرصي اليوناني صفقة المعونة، لا يوافق الجانب القبرصي التركي على الصفقة ما لم تكن متلازمة مع توصية المفوضية بشأن التجارة المباشرة بين شمال الجزيرة والاتحاد الأوروبي.
While the Greek Cypriot side supports the aid package, the Turkish Cypriot side agrees to accept it only together with the Commission's recommendation on direct trade between the north of the island and the EU.
وهكذا فقد نظم القبارصة اﻷتراك أنفسهم في مناطق تحت سيطرتهم وأداروا شؤون حياتهم اليومية رافضين الخضوع للجانب القبرصي اليوناني.
Thus, they organized themselves in areas under their control and administered their day to day affairs, refusing to be subjugated by the Greek Cypriot side.
وعﻻوة على ذلك فإن الجانب القبرصي اليوناني لم تطلب آراؤه بشأن ما اتفق عليه مع ممثل تركيا والسيد دنكتاش.
Furthermore, the views of the Greek Cypriot side were not asked on what was agreed with the representative of Turkey and Mr. Denktash.
كما أصبح من الممارسات المألوفة لدى اﻹدارة القبرصية اليونانية، انتهز المندوب القبرصي اليوناني هذه الفرصة ليظهر العداوة الدفينة للجانب الذي ينتمي اليه إزاء الشعب القبرصي التركي واستهتاره التام بحقوق القبارصة اﻷتراك.
As it has become habitual practice for the Greek Cypriot administration, the Greek Cypriot delegate has again seized this opportunity to demonstrate his side apos s deep seated hostility towards the Turkish Cypriot people and its utter disregard for Turkish Cypriot rights.
وبالفعل فإن الأسباب التي دفعت الجانب القبرصي اليوناني إلى رفض الخطة معروفة جيدا لدينا وكذلك لدى الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي.
The reasons why the Greek Cypriot side rejected the plan are indeed well known to us, as well as to the United Nations and the EU.
وتسري العقلية المذكورة أعﻻه أيضا على مﻻحظات الممثل القبرصي اليوناني بشأن حادثة الحدود التي وقعت يوم ٨ نيسان ابريل ١٩٩٣.
The above mentality also prevails in the remarks of the Greek Cypriot representative about the border incident of 8 April 1993.
وليس ثمة مبرر على اﻹطﻻق لهذا العمل العدائي من قبل الجانب القبرصي اليوناني، والذي تم دون إنذار وفي المياه الدولية.
There is absolutely no justification for this hostile action of the Greek Cypriot side, which was carried out without warning and in international waters.
والأمر الذي يسهـ ـل حقـا تهيئة جو أفضل في الجزيرة هو توقـ ـف الجانب القبرصي اليوناني عن انتحال حقوق ومسؤوليات ليست له بحكم القانون، وكفــه عن جميع الأعمال العدائية الموجهة ضد الشعب القبرصي التركي.
What would indeed be conducive to a better climate on the island would be for the Greek Cypriot side to stop arrogating to itself the rights and responsibilities it does not legally have, and to cease all hostilities towards the Turkish Cypriot people.
والأمر الذي يسهـ ـل حقـا تهيئة جو أفضل في الجزيرة هو توقف الجانب القبرصي اليوناني عن ادعاء حقوق ومسؤوليات ليست له بحكم القانون، وكفــه عن جميع الأعمال العدائية الموجهة ضد الشعب القبرصي التركي.
What would indeed be conducive to a better climate on the island would be for the Greek Cypriot side to stop arrogating to itself rights and responsibilities it does not legally have and to cease all hostilities towards the Turkish Cypriot people.
وفي حين نقدر إدراج هذا الموضوع البالغ الأهمية في تقريركم الحالي، فإننا نعتبر عدم الإشارة إلى الاستعداد القبرصي التركي لإقامة اتصالات مع الجانب القبرصي اليوناني في الفقرات ذات الصلة بمثابة إغفال أساسي.
While we appreciate the inclusion of this all important subject in your present report, we deem it a substantive oversight that the Turkish Cypriot willingness to establish contacts with the Greek Cypriot side was not mentioned in the relevant paragraphs.
والشعب القبرصي التركي الذي انتهكت حقوقه بصورة مستمرة من جانب القبرصيين اليونانيين أثناء الفترة من ١٩٧٤ ١٩٩٣، يطالب بوضع حد لسياسات الجانب القبرصي اليوناني التي تؤدي الى تقويض السلم واﻻستقرار في الجزيرة.
The Turkish Cypriot people, whose human rights were continually violated by the Greek Cypriots during the period from 1963 to 1974, demands to see an end to the Greek Cypriot policies which undermine peace and stability in the island.
وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد لكم أن لدى الجانب القبرصي التركي اﻹرادة واﻻستعداد السياسيين للتوصل الى تسوية تفاوضية مع الجانب القبرصي اليوناني ولبلوغ حل عادل وإقامة سلم دائم لشعبي جزيرتنا الجميلة.
In this connection, I wish to assure you that the Turkish Cypriot side does have the political will and readiness to reach a negotiated settlement with the Greek Cypriot side and to bring an equitable solution and lasting peace to both peoples of our beautiful island.
وفي الواقع، جرى إبلاغ استعداده بهذا الشأن أيضا إلى الزعيم القبرصي اليوناني، السيد بابادوبولوس، عن طريق المساعي الحميدة لقوة الأمم المتحدة.
In fact, his readiness in this regard has also been conveyed to the Greek Cypriot leader, Mr. Papadopoulos, through the good offices of UNFICYP.
إن تلك الرسالة ، سواء بلهجتها العدوانية أو بمضمونها العدائي، قد نزلت بدعاية الجانب القبرصي اليوناني المعادية لتركيا الى مستويات دنيا جديدة.
This letter, both with its aggressive tone and hostile content, has taken the anti Turkish propaganda of the Greek Cypriot side to new lows.
وجميع الجهود الرامية الى إعادة هؤﻻء الﻻجئين الى منازلهم وتأهيلهم في السنوات اﻟ ١١ التي تلت ذلك أحبطها الجانب القبرصي اليوناني.
All efforts aimed at the return of these refugees to their homes and their rehabilitation in the ensuing 11 years were frustrated by the Greek Cypriot side.
وقد زعم المندوب القبرصي اليوناني أن المدرسة القبرصية اليونانية المذكورة آنفا تعرضت quot للتهديد quot والطرد من جانب السلطات القبرصية التركية.
The Greek Cypriot delegate has alleged that the aforementioned Greek Cypriot teacher was quot threatened quot by the Turkish Cypriot authorities with expulsion.
ونعتقد أنه اذا كان الجانب القبرصي اليوناني مستعدا أيضا لمثل هذه التسوية، فعليه عندئذ أن يتخذ خطوات تثبت عزمه على ذلك.
We believe that, if the Greek Cypriot side is also ready for such a settlement, it should then take steps that demonstrate willingness on its part.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الجنيه القبرصي - الحجل اليوناني - الحنق اليوناني - الصليب اليوناني - البرسيم اليوناني - اليوناني الروماني - اليوناني الروماني - الاقتصاد اليوناني - الفكر اليوناني - اليوناني الروماني ألوهية - حشيشة الهر اليوناني - العالم اليوناني الروماني