ترجمة "الفائدة النقدية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الفائدة النقدية - ترجمة : الفائدة - ترجمة : الفائدة - ترجمة : الفائدة النقدية - ترجمة : الفائدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأخيرا، لا يمكن الإبلاغ بالقيم النقدية عن جميع النتائج ذات الفائدة الواضحة. | Finally, not all clearly beneficial results can be reported on in monetized terms. |
ولقد استمر مجلس الاحتياطي الفيدرالي في تطبيق سياسته النقدية القائمة على خفض أسعار الفائدة. | And the Fed has continued its low interest monetary policy. |
والآن تستعين السياسة النقدية بمجموعة أدوات أكثر شمولا، مثل سعر الفائدة الرسمي، ووضع حدين أدنى وأعلى لأسعار الفائدة، والنسب الاحتياطية الملزمة، وآلية خيار الاحتياطي. | Monetary policy is now drawing on a more comprehensive toolkit, such as the policy rate, the interest rate corridor, required reserve ratios, and the reserve option mechanism. |
)ح( يرحب المجلس بالمحاوﻻت المبذولة لتعظيم ايرادات الفائدة على الموارد النقدية الخاملة، وذلك استجابة لتعليقات المجلس. | (h) The Board welcomes the attempts to maximize the interest earnings on idle cash resources, in response to its comments. |
ربما كان الأمر مرتبطا بعدم استجابة أسعار الفائدة على القروض طويلة الأجل إلى محاولات إحكام السياسة النقدية. | It may have had something to do with the near total lack of response of long term interest rates to monetary tightening. |
ويبدو أن الظروف النقدية العالمية تشير الآن إلى فترة مطولة من السيولة العالية وانخفاض أسعار الفائدة الدولية. | World monetary conditions seem to point to a protracted period of high liquidity and low international interest rates. |
وبالتالي فقد ظلت السياسة النقدية منذ ذلك الوقت محكمة، مع إسهام أسعار الفائدة المرتفعة في إبطاء الاستثمار والاستهلاك. | So monetary policy has since remained tight, with high interest rates contributing to slowing investment and consumption. |
على سبيل المثال، تضاءل تحريم الربا التقليدي من حظر تقاضي الفائدة على كل القروض إلى حظر تقاضي الفائدة على القروض التي لا يجد الـم قر ض بديلا لاستخدامها أو الاستفادة منها، مثل تحصيل الفائدة على المدخرات أو الأرصدة النقدية. | For example, the classical prohibition on usury was softened from a ban on charging interest on all loans to a ban on charging interest on loans for which the lender had no alternative use, i.e., for charging interest on hoards or cash balances. |
فبعد أن لم تعد أسعار الفائدة في تضارب واضح مع أساسيات اقتصاد منطقة اليورو، أصبحت السياسة النقدية أكثر تعقيدا . | Because European interest rates no longer are clearly out of whack with the fundamentals of the euro zone economy, monetary policy has become more complex. |
كما تسببت تلك الفوائض في خفض أسعار الفائدة طويلة الأجل في الولايات المتحدة وجعلت الظروف النقدية هناك أكثر توسعا . | It also lowered long term interest rates in the US and made monetary conditions there more expansionary. |
وقد منع تدفق رأس المال إلى الخارج أيضا السلطات النقدية من اﻻستفادة من انخفاض التضخم في خفض أسعار الفائدة. | The capital outflow has also prevented the monetary authorities from taking advantage of falling inflation to reduce interest rates. |
وكلما اقتربت أسعار الفائدة من الصفر كلما أصبحت السياسة النقدية أشد تعقيدا وإثارة للمشاكل، حيث تتوقف الأدوات السياسية عن العمل. | The closer to zero they fall, the more problematic monetary policy becomes. The policy instruments no longer work. |
ذلك أن أسعار الفائدة القصيرة الأمد في السوق سوف تهبط، ولكن مع بدء المستثمرين في إدراك العواقب التضخمية المترتبة على السياسة النقدية المتساهلة فمن المحتم أن ترتفع أسعار الفائدة الأطول أمدا. | Short term market interest rates will fall, but, as investors begin to recognize the ultimate inflationary consequences of very loose monetary policy, longer term interest rates will rise. |
على سبيل المثال، لجأت العديد من البلدان التي قررت إحكام سياساتها النقدية عند ظهور أول بوادر الاضطرابات إما إلى تعليق زيادة أسعار الفائدة، أو إلى خفض أسعار الفائدة كما فعلت البرازيل. | For example, many countries that were tightening their monetary policy when the first signs of turbulence emerged have either put interest rate hikes on hold, or, like Brazil, have already started to reduce rates. |
ولأن سعر الفائدة الذي حدده البنك المركزي الأوروبي أقل من 1 الآن، فإن الفارق بسيط بين سياسته النقدية الحالية وما كان بنك أسبانيا ليفعله لو كان بوسعه أن يحدد سعر الفائدة بنفسه. | Since the interest rate set by the ECB is now less than 1 , there is little difference between its current monetary policy and what the Bank of Spain would do if it could set its own interest rate. But when the euro zone starts to recover, the ECB might choose to raise the interest rate before a higher rate would be appropriate for Spain, which could exacerbate Spanish unemployment. |
طيلة ربع القرن الماضي في أوروبا، ظلت معدلات البطالة في ارتفاع بسبب إحكام السياسة النقدية ورفع أسعار الفائدة بغرض مكافحة التضخم. | Over the past 25 years in Europe, unemployment rose as monetary policy was tightened and interest rates were raised to fight inflation. |
إن استجابة السياسة النقدية المعتادة والتي تتلخص في تخفيض أسعار الفائدة غير قادرة على عكس اتجاه هذا الهبوط الحاد في الطلب. | The usual monetary policy response of lowering interest rates is unable to reverse this sharp drop in demand. |
ففي دورة إحكام السياسة النقدية السابقة، التي بدأت في عام 2004، استغرق بنك الاحتياطي الفيدرالي عامين قبل تطبيع سعر الفائدة الرسمي. | In the previous tightening cycle, which began in 2004, it took the Fed two years to normalize the policy rate. |
والاستراتيجية الوحيدة الفع الة في مواجهة التضخم تستلزم تشديد السياسة النقدية بشكل عنيف وعلى النحو الذي يدفع أسعار الفائدة الأساسية إلى منطقة تقييدية. | The only effective anti inflation strategy entails aggressive monetary tightening that takes policy rates into the restrictive zone. |
تضمنت تصرفات بنك الاحتياطي الفيدرالي ما أسماه محافظ البنك السابق لاري ماير أدوات السيولة ، في مقابل السياسة النقدية القائمة على سعر الفائدة. | The Fed s actions have involved what former Fed governor Larry Meyer calls liquidity tools, as opposed to interest rate based monetary policy. |
فبمجرد أن يصبح من غير الممكن خفض أسعار الفائدة الاسمية إلى مستويات أدنى، تستخدم البنوك المركزية أدوات أخرى لتحديد موقف السياسة النقدية. | Once nominal interest rates cannot be lowered further, central banks use other tools to determine the monetary policy stance. |
وهذه التكاليف يعوضهـا، بل ويتجاوزها الدخل المتأتـي من الفائدة المكتسبة علـى الأرصدة النقدية، التي تـرد في الميزانية تحت باب الإيرادات 2، الإيرادات العامة. | These costs are more than offset by interest income earned on cash balances, which are budgeted under income section 2, General income. |
النقدية، | in cash, or |
وقد أعطى رئيس الوزراء جون ديفينبيكر الأوامر بتوجيه السياسة النقدية للمصرف المركزي نحو زيادة العرض النقدي للعمل على انخفاض أسعار الفائدة وتشغيل العمالة الكاملة. | Prime Minister John Diefenbaker central bank monetary policy was directed towards increasing the money supply to cause low interest rates, and have full employment. |
وأضرت الأزمة المصرفية بالسياسات النقدية، وأصبح تخفيض معدلات الفائدة لتفعيل الأنشطة الاقتصادية، يشجع على هروب المزيد من رؤوس أموال، ويوقف تدفق رؤوس أموال جديدة. | Monetary policy was undermined by the banking crisis, and any reduction of interest rates to boost economic activities would encourage further flight of capital and stop capital inflows. |
١٣ وأشار الى أن تحسن احتماﻻت النمو والسيطرة على التضخم في أوروبا الغربية قد مكن السلطات النقدية من زيادة تخفيض أسعار الفائدة مرة أخرى. | In Western Europe, improved growth prospects and the control of inflation had enabled monetary authorities to reduce interest rates still more. |
واذا تأكد أن عدد الحسابات المشمولة بالتشغيل هو عند حده اﻷدنى، فسوف تزداد فعالية ترتيبات النقدية عن طريق تقليص التكاليف اﻻدارية ﻷداء الخزانة وخفض مستوى الرسوم المصرفية، وتوفير نطاق أكبر لزيادة الفائدة المحققة على اﻷرصدة النقدية المتاحة. | If it is ensured that the number of accounts operated is kept to a minimum, the cash arrangement will be made more efficient by reducing the administrative cost of the Treasury function, reducing the level of bank charges and providing more scope for increasing the interest earned on available cash balances. |
فقد تصاعدت الضغوط التي تطالب البنك المركزي الأوروبي برفع أسعار الفائدة ـ والهجمات التي يشنها بيرلسكوني وشركاه ليست سوى محاولة لمنع الارتفاعات المفاجئة في أسعار الفائدة في المستقبل وحمل البنك المركزي الأوروبي على تخفيف سياسته النقدية الصارمة. | Pressures are mounting on the ECB to raise interest rates and Berlusconi and Co. s attacks are as much as an attempt to forestall future rate hikes as to get the ECB to loosen its monetary policy. |
(أ) مجموع النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشتـرك. | a Sum of cash and term deposits and the cash pool. |
الفائدة | Interest |
ومما يضاعف العمل الذي هو الفائدة على الفائدة على الفائدة. في هذه الحالة، فإنه | And, even Einstein saw compounding work that is interest on, interest on, interest. |
وهذا سؤال ممتاز يصلنا بمفهوم الأوراق النقدية الأوراق النقدية ... | And that is an excellent segue into the notion of a bank note. bank note... |
التبرعات النقدية | Contributions in cash |
الأرصدة النقدية | The financial overview is based on provisional 2004 amounts obtained from ADM FIN. |
الموجودات النقدية | UNDG United Nations Development Group |
النقدية والودائع | Cash and term deposits |
السلف النقدية | Cash advances |
التبرعات النقدية | Cash contributions |
ادارة النقدية | Cash management |
الحيازات النقدية | Cash holdings |
فأولا، بوسعنا أن نؤكد أن تباعد السياسات النقدية بين الولايات المتحدة وغيرها من الاقتصادات الكبرى مفهوم ومتوقع عالميا بالفعل. وبالتالي فإن الفارق في أسعار الفائدة، مثل ارتفاع أسعار الفائدة الأميركية ذاته، لابد أن يكون مقدرا بالفعل في قيم العملات. | First, the divergence of monetary policies between the US and other major economies is already universally understood and expected. Thus, the interest rate differential, like the US rate hike itself, should already be priced into currency values. |
هناك مقولة قديمة تتحدث عن عدم جدوى السياسات النقدية أثناء فترات الركود، وذلك لأن التأثير المترتب على تخفيض أسعار الفائدة يصبح كمثل النفخ في بالون مثقوب. | There is an old saying about monetary policy being useless in recession because the effect of lowering interest rates is like pushing on a string. |
وهنا يتعين على السلطات النقدية أن تكون في غاية اليقظة، وأن تواصل تدخلاتها غير المعيارية ـ إدارة كل من أسعار الفائدة قصيرة الأجل والفائدة طويلة الأجل. | Here, monetary authorities must be vigilant, and continue their non standard interventions managing both short term and long term interest rates. |
غير أن أسعار الفائدة في أوروبا ظلت مرتفعة، على الرغم من ضعف النمو ومرد ذلك إلى السياسة النقدية التقييدية التي ينتهجها البنك اﻻتحادي اﻷلماني )بوندز بنك(. | However, despite weak growth, interest rates in Europe remained high because of the restrictive monetary policy of the Bundesbank. |
أما الآثار المترتبة على هذه السياسات خارج الولايات المتحدة واليابان، حيث اقتربت أسعار الفائدة من الصفر، فتتلخص في قدرة البنوك المركزية على الاستمرار في خفض أسعار الفائدة بأمان ومواصلة عمليات دعم السيولة النقدية مع التعرض لأقل قدر من خطر التضخم. | The policy implications outside the US and Japan, where rates are close to zero, are that central banks can safely cut policy rates and continue aggressive liquidity support operations with little risk of inflation.,.. |
عمليات البحث ذات الصلة : الفائدة النقدية الصافية - النقدية وغير النقدية - النقدية وغير النقدية - السوق النقدية - المساهمة النقدية - المجاميع النقدية - عازلة النقدية - ذمم النقدية - المعالجة النقدية - السيطرة النقدية