ترجمة "العمليات التجارية التشغيلية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

العمليات - ترجمة : العمليات - ترجمة : العمليات التجارية التشغيلية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وجرت عمليات رصد للتخطيط والجوانب التشغيلية المرتبطة بهذه العمليات.
Observations were made of the planning and operational aspects associated with these exercises.
جرى أثناء فترة السنتين استعراض العمليات، ونظم الرقابة الإدارية، والكيانات التشغيلية
The office coordinates with all other major programmes, programmes and their components, as well as with the External Auditor, the Joint Inspection Unit and other stakeholders on relevant issues.
وفي حقيقة الأمر، نجحت السلطات الإسرائيلية في تمكين العمليات التشغيلية للأونروا من الاستمرار ممكنة في الميدان، سواء خلال الأوقات التي تكون فيها تلك العمليات روتينية أو في فترات ارتفاع الأنشطة التشغيلية.
In fact, Israeli authorities successfully enabled the operational continuity of UNRWA operations in the field, both during times of routine and in periods of heightened operational activities.
قيادة العمليات الخاصة مسؤول عن إعداد وحدات القوات الخاصة في ADF لنشر التشغيلية.
Special Operations Command is responsible for preparing the ADF's special forces units for operational deployments.
والهدف من هذه التدابير تثبيط العمليات التجارية التي تدفع الأسعار بعيدا عن النطاق المعقول وتشجيع العمليات التجارية التي تعيد الأسعار إلى نطاقها المعقول.
Their aim is to discourage trading that pushes prices further away from the range and to encourage trading that helps to bring them back.
DMAIC يستخدم لمشاريع تهدف إلى تحسين العمليات التجارية القائمة.
DMAIC is used for projects aimed at improving an existing business process.
19 ينبغي إعاقة الجماعات الإجرامية عن سوء استعمال العمليات القانونية التي تنظمها السلطات الشعبية والحصول على رخص العمليات التجارية.
Given the large number of institutions at risk, preventative measures, which are focused on potential perpetrators, are of special importance.
وخلال هذه المرحلة الحاسمة، يتم تحليل العمليات التجارية الحرجة إلى حالات الاستخدام الحرجة.
Elaboration During this defining phase, the critical business processes are decomposed to critical use cases.
ويلزم تعزيز القدرة التشغيلية واﻹدارية للمنظمة تأهبا للزيادة السريعة في عدد ونطاق العمليات التي عهد الى اﻷمم المتحدة بتنفيذها.
The Organization apos s operational and management capacity needs strengthening to prepare for the exponential increase in the number and scope of such operations the United Nations has been entrusted to implement.
الفقرة ٣١ ٥٩ في الجملة اﻷولى، تدرج عبارة quot التجارية و أو التشغيلية quot بعد كلمة quot القانونية quot .
Paragraph 31.59 In the first sentence, insert quot , commercial and or operational quot after quot legal quot .
الإجراءات التشغيلية
Persistent Organic Pollutants Review Committee
وهذه هي العمليات التي ينبغي أن تكون محور تركيز النهج الإنمائي الفلسطيني إزاء السياسة التجارية.
It is these processes that should form the focus of the Palestinian development approach to trade policy.
11 تظل الحواسيب أهم أداة للنفاذ إلى شبكة إنترنت ولاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في العمليات التجارية.
Computers remain the most important means of access to the Internet and of ICT use in business processes.
وسيسمح النقل بتوسيع نطاق العمليات التجارية الجوية لغوام. لمزيد من التفاصيل انظر (A AC.109 1149).
The transfer would allow for the expansion of Guam apos s commercial airport operations (for further details see A AC.109 1149).
وتتحمل بالفعل المنح المقدمة على سبيل المعونة من خزانة المملكة المتحدة العجز في العمليات التجارية للجزيرة.
The deficit on the island apos s trading operations is, in effect, borne by the United Kingdom Treasury grant in aid.
الخدمات التشغيلية والتقنية
Operational and technical programme services
الميزانية التشغيلية 2006
2006 (US dollars) 2,246,809
جيم التكاليف التشغيلية
Operational costs
(ي) الاحتياطيات التشغيلية
(j) Operating reserves
توزيع النفقات التشغيلية
Breakdown of operational expenditure
شعبة الخدمات التشغيلية
Budget Finance Officer (2 P 3)
شعبة الخدمات التشغيلية
The investment section carries out all investments and foreign exchange transactions.
ثانيا التكاليف التشغيلية
II. Operating costs
شعبة اﻷنشطـة التشغيلية
Operational Activities Division
٢ المساهمات التشغيلية
3. Contributions for the
ألف الخطة التشغيلية
A. Operational plan
انظر تقرير الاستثمار العالمي (2004) للاطلاع على آخر اتجاهات الاستثمار الأجنبي المباشر والتعاقد الخارجي بشأن العمليات التجارية.
See the World Investment Report 2004 for details on the latest trends in foreign direct investment and BPO.
٢٨ رئيس ومحاضر في حلقة عمل عن التفاوض في مجال العمليات التجارية الدولية عقدت في بنغﻻديش )١٩٨٥(.
28. Chaired and lectured at workshop on negotiating international business transactions in Bangladesh (1985).
هاء الكيانات التشغيلية المعينة
Designated operational entities
معايير اعتماد الوحدات التشغيلية
Standards for the accreditation of operational entities
القضايا التشغيلية قائمة الخبراء
Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants
رابعا الحالة التشغيلية للمركز
The operational situation of the Centre
النفقات التشغيلية لكل بعثة
Table II.5 Operational expenditure per mission
جيم تعزيز القدرة التشغيلية
C. Strengthening operational capacity
اﻹجراءات التشغيلية لﻷمم المتحدة
United Nations operational procedures
وهذه تسمى الطاقة التشغيلية
This is now operating energy.
وسيسفر هذا عن تحسن التدفق الآني للمعلومات وعن ضوابط داخلية أفضل وتيسير العمليات التجارية وتحسين تقديم التقارير الإدارية.
This will result in improved and real time information flow, better internal controls, streamlined business processes and improved management reporting.
ونظرا لزيادة عدد الموظفين وتوسع العمليات التجارية، يبلغ مجموع احتياجات اليونيسيف في الوقت الحالي ١٠٠ ٤ متر مربع
Owing to the increased number of staff and expanded commercial operations, UNICEF now has a total requirement of 4,100 square metres
ولذلك، فإنه يطلب، من أجل تغطية اﻻحتياجات التشغيلية لعمليات حفظ السلم، أن تمنحه الجمعية العامة سلطة مالية لمواصلة تلك العمليات حتى ٣٠ نيسان ابريل ١٩٩٤.
To provide for the operational requirements of the peace keeping operations, he is therefore requesting that the General Assembly grant him financial authority for the maintenance of those operations through 30 April 1994.
وقد لخص رئيس مجلس اﻷمن في بيانه الصادر في شهر أيار مايو من هذا العام المبادئ التشغيلية التي ينبغي أن تنفذ على أساسها هذه العمليات.
The President of the Security Council in his statement of May this year outlined the operational principles in accordance with which such operations should be conducted.
منح إدارة الشؤون البحرية شهادات أمنية دولية للسفن لمجمل الأسطول الوطني المشارك في العمليات التجارية الدولية، لمدة خمس سنوات.
issuance by the maritime authority of international ship safety certificates for all national shipping engaged in international trading operations for a period of five years
وأولها هو مجال القدرة التشغيلية.
The first was in the area of operational capacity.
دال الاعتماد وتعيين الكيانات التشغيلية
Accreditation and designation of operational entities
دال اعتماد الكيانات التشغيلية وتعيينها
Accreditation and designation of operational entities
إجراءات اﻷمم المتحدة التشغيلية والسوقية
United Nations operational and logistical procedures

 

عمليات البحث ذات الصلة : العمليات التشغيلية - العمليات التشغيلية - العمليات التجارية التجارية - العمليات التجارية - العمليات التجارية - العمليات التجارية - العمليات التجارية - العمليات التجارية - العمليات التجارية - العمليات التجارية - العمليات التجارية - الاحتياجات التشغيلية التجارية - الأرباح التشغيلية التجارية - تبسيط العمليات التجارية