ترجمة "العمد أو الإهمال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الإهمال هو نوع من الضرر أو الجرم | Negligence is a type of damage or offense. |
وتجرى حاليا دراسة لحجم مشكلة الإيذاء أو الإهمال أو الاستغلال. | The magnitude of the problem of abuse, neglect or exploitation is being studied. |
لكل طفل الحق في الحياة والبقاء وفي الوقاية من أي شكل من أشكال المشق ة أو سوء المعاملة أو الإهمال، بما في ذلك سوء المعاملة أو الإهمال البدنيان والنفسيان والذهنيان والوجدانيان | Every child has the right to life and survival and to be shielded from any form of hardship, abuse or neglect, including physical, psychological, mental and emotional abuse and neglect |
القتل العمد شمل معظم محاكمات القتل العمد التي ترأستها طيلة فترة ولايتي كقاض في محكمة الجنايات العليا، قضايا القتل العمد مع سبق الإصرار. | Murder for the period of my tenure on the High Court Bench the bulk of murder trials over which I presided comprised premeditated murder. |
القتل والحرق العمد والخيانة والإرهاب | Murder and arson, betrayal and terror. |
وهذا الإهمال يعكس مأساة إنسانية. | That neglect is a human tragedy. |
71 هناك غالبا خطر إمكانية تعرض الأقليات للاستبعاد أو التهميش أو الإهمال نظرا لعددها المحدود مقارنة بالأغلبية ولأسباب أخرى. | There is often a risk that minorities, owing to their limited number compared to the majority and for other reasons, may be subjected to exclusion, marginalization or neglect. |
لكن هذه حالة من جرائم الإهمال | But this is a case of criminal carelessness! |
ويدعي صاحب البلاغ أنه، حتى بموجب القانون المحلي للدولة الطرف، ثمة التزام قانوني ذاتي بالمقاضاة في حالات جرائم القتل العمد أو القتل غير العمد أو غيرها من الجرائم الخطيرة، وهذا الالتزام لا يشمل إطلاقا أقرباء الضحايا. | The author contends that even under the State party's domestic law, there is an ex officio obligation in cases of murder, manslaughter or other serious crimes to prosecute, which does not involve relatives of victims at all. |
هناك أربع فئات رئيسية للاعتداء على الأطفال الإهمال، الاعتداء الجسدي، الاعتداء النفسي أو المعنوي، الاعتداء الجنسي. | There are four major categories of child abuse neglect, physical abuse, psychological or emotional abuse, and sexual abuse. |
TYBALT بالضرورة الصبر مع اجتماع choler العمد | TYBALT Patience perforce with wilful choler meeting |
وهذا الإهمال غير مبرر وخطير في آن. | This neglect is both unwarranted and dangerous. |
يخطئون كل يوم أخطاء ناتجة عن الإهمال. | They make mistakes every single day mistakes born out of carelessness. |
الشروع في القتل العمد تمثلت العقوبة في حالة الإدانة بالسجن مدى الحياة أو لأي عدد من السنين. | Attempted murder on conviction the sentence was life imprisonment or any term of years. |
4 ويعاقب الباب الثاني من قانون 1968 على مخالفة القواعد على نحو متعمد أو عن طريق الإهمال بالسجن أو بالغرامة أو بكلتا العقوبتين معا. | Pursuant to Section 2 of the 1968 Act, any wilful or negligent contravention of the Regulations is punishable by imprisonment, fines or both. |
وأن هناك عددا قليلا جدا من العمد النساء. | There were too few women mayors. |
لقد حاكم مكتبنا هذا الرجل بتهمة القتل العمد | Our office prosecuted that guy for voluntary manslaughter. |
وطالب المدعيان بتعويضات عن الإهمال في الصنع والتصميم. | The plaintiffs claimed damages for negligent manufacture and design. |
البعض قد يقول أن هذه هي قمة الإهمال | Some people would say that's real sloppy. |
وناشد العمد والسلطات المحلية الالتزام بتحقيق الغايات الإنمائية للألفية. | He appealed to mayors and local authorities to commit themselves to the Millennium Development Goals. |
لكن لولا ، بحسه التقليدي الذكي، تغاضى عن ذلك الإهمال. | With his traditional sense of humor, Lula dismissed the slight. |
هناك بعض المؤشرات على طبيعة الإهمال الدوري وبين الأجيال. | There is some indication of the cyclical and inter generational nature of neglect. |
وفي سبعة بلدان، ي عاقب على القتل العمد بالسجن مدى الحياة. | In seven countries, the penalty for murder was mandatory life imprisonment. |
وأنه في عام 2000، تم تنظيم اجتماع مع العمد الأفارقة. | In 2000, a meeting with African mayors had been organized. |
وبطبيعة الحال فقد أدى هذا الإهمال إلى إضعاف المؤسسات الاجتماعية. | Far from strengthening social institutions, this lack of attention weakened them. |
وفي زمن الرخاء الاقتصادي والتقدم، وإن لم يكونا واسعي الانتشار، يكون الاشتراك في ذلك الظلم بسبب الإهمال أو العجز أمرا مستنكرا. | At a time of economic well being and progress, though not widespread, complicity with that injustice through negligence or incapacity is unacceptable. |
بيد أن قانون البلديات، الذي نص على اختصاصات العمد بالتفصيل، لم يشهد ﻻ من قريب وﻻ من بعيد، إلى اﻻستماع لجرائم سوء السلوك والمعاقبة عليها، كما لم يضع قائمة بالجرائم أو العقوبات اﻹدارية التي تفرض، مما يبين حدود سلطة العمد. | However, the Municipal Code, in spelling out the specific functions of mayors, makes no mention of the function of hearing and punishing petty misdemeanours, nor does it establish a list of offences or of administrative punishments to be imposed, which would indicate the limits of the mayors apos authority. |
فضلا عن ذلك فهناك خطر الانتشار الحقيقي، وخاصة في الشرق الأوسط، والذي أدى إلى تفاقم خطر استخدام الأسلحة النووية عن طريق الصدفة أو سوء التقدير أو العمد. | Moreover, there is the real risk of proliferation, especially in the Middle East, multiplying the dangers that nuclear weapons will be used by accident or miscalculation as well as design. |
هذا يشمل الحرق العمد والتوسع العمراني العشوائي المطر الحمضي ودون ذكر | This includes arson, urban sprawl, acid rain, not to mention terrorism and wars. |
والنهب والحرق العمد لم تمر بها لأكثر من عشرين عاما خلت | looting and arson for over twenty years. |
وخلاصة الأمر أن الوقت الآن ليس مناسبا لتبني سياسة الإهمال الحميد. | In short, now is not the time to pursue a policy of benign neglect. |
كذلك عانت الهياكل الأساسية المادية بفعل سنوات من الإهمال وسوء الاستعمال. | Physical infrastructure had also suffered due to years of neglect and misuse. |
وتعاني معظم مخافر الشرطة حالة من البلى بسبب فترات الإهمال الطويلة. | Most police stations are in a state of disrepair owing to the long period of neglect. |
إنه على حق يا فيرا لا ينبغى أن تكونى بهذا الإهمال | He's right, Vera. You shouldn't be so careless! |
وشارك في هذا المحفل ما مجموعه 40 من حكومات البلديات و 7 من حكومات الولايات من خلال إداريين عينهم العمد أو الحكام. | A total of 40 Municipal Governments and 7 State Governments took part in this Forum through administrators designated by the mayors or governors. |
(ج) دور المأوى على المدى القصير والمتوسط وتستقبل الأفراد اللذين ينتمون إلى الفئات السكانية المستضعفة (النساء والأمهات والمراهقون وذوو الإعاقات) والذين يواجهون حالات طوارئ (العنف أو الإهمال أو الاستغلال أو الافتقار إلى المأوى أو الغذاء) | Shelters for short and medium term accommodation, receiving people who belong to vulnerable population groups (women, mothers, adolescents, people with disabilities) and experience an emergency situation (violence, neglect, exploitation, lack of accommodation food). |
وفي حال اعتماد الافتراض الأول، يجب أن يتجلى عنصر العمد في النص. | If the former case obtained, the element of intent must be reflected in the text. |
وفي جميع حالات الإدانة بارتكاب جريمة القتل العمد، حكمت بعقوبة الإعدام الإلزامية. | On all convictions of murder, I imposed the mandatory death sentence. |
أنا حقا اعتقد ان العمد لهم موقع سياسي لتغيير حياة الناس بالفعل | I really do believe that mayors have the political position to really change people's lives. |
أتهمتي في السادس ... والعشرين من سبتمبر بالقتل العمد ... لـ تشارلز الكسندر سوان | I charge you, that on the 26th of September you did willfully murder Charles Alexander Swan. |
وقد كان منطلق كل ذلك هو الإهمال و عدم التكافؤ في الاقتراض. | It all started from careless and inappropriate lending. |
وأضافت أن حالة الضعف المحددة للمرأة الفلسطينية تعاني الإهمال على ما يبدو. | It appeared that the specific vulnerability of Palestinian women was being neglected. |
ويتعين أيضا تغطية قضية الإهمال ومنع عمالة الأطفال والتخلي عنهم والمشردين داخليا. | Negligence, prevention of child labour and abandonment of children and internally displaced persons should also be covered. |
(أ) يتعين اتخاذ إجراءات في حق الأشخاص المتورطين في الإهمال واختلاس الوقود | The Board could not obtain information on what other tasks consisted of. |
وي عاقب على الانتهاكات القائمة على الإهمال بعقوبة تصل إلى 000 25 يورو. | Violations committed negligently could also carry a sanction of up to 25,000. |
عمليات البحث ذات الصلة : القصد أو الإهمال - الإهمال أو الإخلال - الفشل أو الإهمال - التقصير أو الإهمال - الإهمال أو غيره - الإهمال أو غير ذلك - القتل العمد - الحريق العمد - القتل العمد - القتل العمد - القتل العمد - المخالفات العمد - غير العمد - القتل العمد