ترجمة "العلاج الرعاية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الرعاية - ترجمة : العلاج - ترجمة : الرعاية - ترجمة : العلاج الرعاية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كيف كان العلاج المقدم من موظفي الرعاية الصحية | How was the treatment handled by the health care practitioners? |
أولا أوفر الرعاية للأطفال المحرومين حاليا من العلاج. | One provide care to children who are currently being deprived of treatment. |
العلاجات الشائعة تتضم ن الرعاية لتخفيف الألم، الجراحة، العلاج الكيميائي والعلاج الإشعاعي. | Common treatments include palliative care, surgery, chemotherapy, and radiation therapy. |
تحسين الحصول على العلاج ودعم المرأة فيما يخص وظيفة الرعاية المناطة بها. | Better access to treatment and support for the care function that women perform |
(هـ) حشد الأموال اللازمة لتوفير العلاج المجاني أو المدعم لناسور الولادة، بوسائل تشمل التشجيع على زيادة التواصل بين مقدمي الرعاية وتبادل تقنيات وبروتوكولات العلاج الحديثة | (e) To mobilize funding to provide free or subsidized fistula repairs, including through encouraging more networking among providers and the sharing of new treatment techniques and protocols |
وعادة ما تقل هذه النسبة حيثما وجدت خدمات الرعاية الصحية المتخصصة في مجال التشخيص وتقديم العلاج للمرأة في إطار توفير خدمات الرعاية الصحية الأولوية. | This percentage tends to diminish where specialized health care services exist, which are dedicated to diagnosis and treatment of the said women at the primary level. |
لأن هذا يجعل متعاطي المخدرات اقرب الي نظام الرعاية الصحية مما يمهد الطريق الي العلاج و الشفاء . | Because this brings the user closer to the health care system, paving the way for treatment and recovery. |
فكلما تفهمنا هذه الامراض كلما قدمنا علاج أفضل و كلما تحس ن العلاج كلما تحسنت الرعاية التي نقدمها | The better we understand these illnesses, the better the treatments we can provide, and the better the treatments we can provide, the more we can offer people care, and not have to use force. |
(ج) أن تدمج كل جوانب العلاج والرعاية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في جميع برامج وخدمات الرعاية الصحية | (c) To integrate all aspects of HIV and AIDS treatment and care into all health care, programmes and services |
(ج) أن تدمج كل جوانب العلاج والرعاية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في جميع برامج وخدمات الرعاية الصحية | (c) To integrate all aspects of HIV and AIDS treatment and care into all health care, programmes and services |
البراكاش, المشروع ككل له ثلاث مكونات, التوعية, للوصول لكل طفل في حاجة إلى الرعاية ,العلاج الطبي,و يعقب هذا الأبحاث. | The Prakash, the overall effort has three components outreach, to identify children in need of care medical treatment and in subsequent study. |
التنور الصحي يعني قدرة الفرد على قراءة واستيعاب واستخدام معلومات الرعاية الصحية بهدف اتخاذ القرارات واتباع الإرشادات في تلقي العلاج. | Health literacy is the ability to obtain, read, understand and use healthcare information to make appropriate health decisions and follow instructions for treatment. |
وتمثل المرأة أغلبية في بعض المجالات مثل خدمات السكرتارية والتجارة، وخدمات الرعاية الصحية، لا سيما في مجال العلاج وطب الأطفال. | Girls make up a majority of students in such specialties as office management, sales, services, medical care (especially therapy) and paediatrics. |
من العلاج بالصدمة إلى العلاج بالتنويم | From Shock Therapy to Sleep Therapy |
وهكذا تتبع العلاج حتي نهايه العلاج. | And you follow the treatment like that, to the end of the treatment. |
وإذ تقر بالحاجة العاجلة لمتابعة الجهود متعددة الأطراف لتشجيع وتحسين الصحة البشرية، ولإتاحة إمكانية الحصول على العلاج والتعليم في مجال الرعاية الصحية، | Recognizing the urgent need to pursue multilateral efforts to promote and improve human health, and provide access to treatment and health care education, |
5 الخدمات اللازمة لاستعادة القدرة على العمل واندماج الشخص في المجتمع العلاج الطبي، الرعاية، إعادة التأهيل الطبية، إعادة التدريب، إعادة التأهيل المهني | 5) services for the recovery of the ability of work and the integration of victims into the society medical treatment, care, medical rehabilitation, retraining, occupational rehabilitation |
427 وفي 12 كانون الثاني يناير 1999، وبعد صدور قانون العلاج الطبي أصدر مجلس الوزراء اللائحة رقم 13 عن تمويل الرعاية الصحية. | On 12 January 1999, pursuant to the Law On Medical Treatment, the CM issued Regulations Nr.13 On Health Care Financing. |
وحتى المرضى الذين تتوفر لهم الرعاية الصحية فهم غالبا ما يتلقون العلاج بأدوية لا ترقى إلى المعايير القياسية، بل وقد تكون ضارة أحيانا . | Patients who do receive care are often treated with substandard, even harmful, medicine. |
وتفسر المادة 25 (و) التي تمنع إنكار التمييز من الرعاية الصحية والسماح للشخص في رفض العلاج الطبي بما في ذلك الطعام أو السوائل. | It also interprets Article 25(f), which bars the discriminatory denial of health care, as permitting a person to refuse medical treatment, including food or fluids. |
العلاج بالعطلة. | A vacation style therapy |
العلاج الكيميائي | Polychemotherapy. |
العلاج بالزهور . | Floriculture Therapy |
وأوصت اللجنة باتخاذ تدابير مؤقتة بأن توفر الدولة العلاج الثلاثي بالإضافة إلى أي رعاية أخرى لازمة في المستشفى أو المستحضرات الصيدلانية أو الرعاية الغذائية. | The Commission recommended interim measures of provision by the State of triple therapy as well as any necessary hospital, pharmaceutical and nutritional care. |
ويمكن تعيين النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية أنفسهن كمشجعات على تناول العلاج أو كموزعات لـه بغية ضمان أن تكون الرعاية مراعية لنوع الجنس | Where female modesty or inhibitions are a concern, ensure adequate privacy for women in health care settings or hire sufficient numbers of female health care providers. |
كما يعزز التدريب على توفير العلاج المضاد للفيروسات الرجعية النظام الصحي، وذلك عندما تستخدم الموارد البشرية المحدودة استخداما أمثل ويجري توحيد مختلف أنماط الرعاية. | Training to provide ART also strengthens the health system, as limited human resources are used optimally and different types of care are integrated. |
رابعا الالتزام ونجاح العلاج ومقاومة أدوية العلاج المضاد للفيروسات الرجعية | Adherence, treatment success and antiretroviral drug resistance |
وفي حين تستطيع أنظمة الرعاية الصحية في الدول المتقدمة تحمل هذه التكاليف الإضافية، فإنها باهظة بالنسبة للدول الفقيرة، وهذا يعني انعدام العلاج أو عدم كفايته. | While this additional cost can be borne by health care systems in the rich world, it is excessive for poor countries, implying no, or insufficient, treatment. |
كذلك فإن فسيولوجية الأنثى، إلى جانب عدم قدرة المرأة على الحصول على الرعاية الصحية وعلى العلاج، يجعلان المرأة أكثر عرضة من الرجل للإصابة من جديد. | Female physiology, along with women's inability to access health care and treatment, make women more susceptible to reinfection than men. |
426 ينص قانون العلاج الطبي الصادر في 12 حزيران يونيه 1997 على أن كل شخص له الحق في الحصول على الرعاية الطبية في الحالات العاجلة. | Health care financing The Law On Medical Treatment of June 12, 1997, states that anyone has the right to receive emergency medical care. |
510 ويهدف النظام إلى كفالة الرعاية الصحية الفع الة لمجموعات معي نة، وهو ما ينطوي، بالإضافة إلى توفير العلاج، على صياغة وتطبيق محتويات تعليمية ومحتويات تعز ز الصحة. | The system is designed to ensure effective health care for certain groups, which implies, in addition to providing treatment, devising and applying educational and health promoting contents. |
أحتاج هذا العلاج. | I need that medicine. |
البرازيل العلاج والتمييز | Brazil Treatment and prejudice |
العلاج بطريقة كينيز | The Keynesian Cure |
العلاج ضروري دائما. | Treatment Treatment is always necessary. |
٢٠ يتلقون العلاج | 20 percent are getting treated. |
م . العلاج بالملابس | Dressing therapy. |
هل العلاج ي جدى | The therapy works? |
أدخل لغرفة العلاج . | What? |
إن اختبار نقطة الرعاية الذي يقدم نتائج دقيقة وفي الوقت المناسب من شأنه أن يوفر للفئات السكانية المحرومة القدرة على الوصول إلى التشخيص، وهذا يتيح العلاج في وقت مبكر ويساعد في تجنب سوء العلاج (علاج مرض آخر ذي أعراض مشابهة). | A POC test that provides an accurate and timely result would provide diagnostic access to underserved populations, enabling earlier treatment and helping to avoid mistreatment (treating another disease with similar symptoms). |
ومن المحتمل أيضا أن يعملن دون الحماية التي توفرها معايير العمل المحلية أو دون أن يكون لهن الحق في الرعاية الصحية وفي العلاج اللذين ي منحان للمواطنين. | They are also more likely to work without the protection of local labour standards or the rights to health care and treatment accorded to citizens. |
491 وقد أدت سياسات الرعاية الصحية الأولية في البلد إلى تقليل عدد المرافق التي بها ممرضات وقابلات، وفي الوقت نفسه تزايد عدد مرافق العلاج الطبي الدائمة. | The country's primary health care policies have led to a reduction in the number of facilities with medical nurses and midwives, and the number of permanent medical treatment facilities has increased at the same time. |
وفي أوائل هذا العام، أطلقنا نظاما للتأمين الصحي الوطني لتشجيع اللجوء في الوقت المناسب إلى الاستشارات الطبية على نطاق واسع ولضمان تقديم وتطوير الرعاية الصحية، وكذلك توفير العلاج من الأمراض وتقديم خدمات الرعاية الصحية لما قبل الولادة وما بعدها. | Early this year, we launched a national health insurance scheme to encourage widespread and timely resort to medical consultation, and to ensure the delivery and development of health care, while providing treatment of illness, as well as prenatal and postnatal care. |
كما أن توسيع فرص الحصول على هذا النوع من العلاج يعزز قدرة نظم الرعاية الصحية الوطنية على كفالة الاستجابات إزاء فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز وهذا معناه أيضا كفالة الرعاية والوقاية وتخفيف الأثر بطريقة شاملة ومتآزرة في آن معا. | Increased access to antiretroviral treatment boosts the ability of national health care systems to provide HIV AIDS responses that deliver care, prevention and impact mitigation efforts in a comprehensive and mutually reinforcing manner. |
ليس العقار نفسه وإنما هو العلاج والعناية الواجب توفرها كي يتم العلاج | Not the drug in itself, but the treatment and the care which is needed around it. |
عمليات البحث ذات الصلة : الرعاية العلاج - الرعاية بعد العلاج - نظام العلاج - العلاج إينفستيغأيشنل - توفير العلاج - العلاج اختراق - إرشادات العلاج - العلاج الجارية - تغذية العلاج - العلاج بالتدليك - العلاج الحالي