ترجمة "العالم الحارقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العالم الحارقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عب ر الشاعر عن رغبته الحارقة للمرأة التي أحبها. | The poet expressed his burning passion for the woman he loved. |
ويقع المخيم في ضواحي الخرطوم، تحت شمس الصحراء الحارقة. | The camp is on the outskirts of Khartoum, in the harsh sun of the desert. |
وقاموا أيضا بنهب محطة الحافﻻت، وقذفوا الجنود باﻷحجار والقنابل الحارقة. | They also looted the bus depot and threw stones and fire bombs at soldiers. |
المزيد من المواد الحارقة يجعل تلك المباني القديمة تتطاير مثل ورق السيلوفان | Couple of incendiaries, these old buildings go up like cellophane. |
ذات مرة كنت هناك، قضيت معظم اليوم بتصوير الأسرة يعملون تحت الشمس الحارقة. | Once I was there, I spent most of the day photographing the family working under the hot sun. |
وهناك نوع من المراحيض الكهربائية الحارقة تحول البراز إلى كمية صغيرة من الرماد. | Electric incinerating toilets turn excrement into a small amount of ash. |
هذا محرك لرشاش الزجاجة الأمامية للسيارات يطلق منه مادة ميثيل إيثيل كيتون الحارقة | This is MEK going through a windshield wiper motor. |
الموتى يرقدون بسلام في تلك المقبرة المهجورة تحت الشمس الحارقة ولكن ليس الأحياء ... | The dead rest in peace in that desolate cemetery under the burning sun, ...but not the living. |
وتتفاقم حالة انعدام الثقة بسبب تصريحات الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد الحارقة، وخاصة عن إسرائيل. | Mistrust is compounded by Iranian President Mahmoud Ahmadinejad s incendiary pronouncements, particularly about Israel. |
بل إن وحشية النظام النازي وألسنة المحارق الحارقة قد تركت أثرها محفورا في روح شعبها. | The brutality of the Nazi regime and the incinerating flames of the Holocaust are seared into the soul of the people of Belarus. |
سجين مكبل بسلسلة في الباما تم عقابه بتكبيل يديه تحت الشمس الحارقة في منتصف اليوم. | A prisoner on a chain gang in Alabama was punished by being handcuffed to a post in the midday sun. |
تحكي السجلات التاريخية أثناء الحملات الصليبية عن أسلوب مخيف في طريقة مهاجمة المسلمين للمسيحيين بالقذائف الحارقة والقنابل | Historical records during the Crusades talk in terrified tones of how the Muslims would attack the Christians with burning missiles and grenades, striking fear into the hearts of the defenders. |
بالرصاص المطاطي، والقنابل الحارقة، جدار من سلسلة بشرية من الشباب المصريين قررت أن تحمل المسئولية لحماية المتحف. | With rubber bullets, fire bombs, a wall, a human chain of young Egyptians decided to hold hands to protect a museum. |
مررت بأحد الأحياء الفقيرة في مومباي، كما تفعلون دائما، ورأيت العديد من المصطفين تحت شمس الظهيرة الحارقة | I drove past the slums of Bombay, as you always do, and I saw lines and lines in the hot midday sun of women and children with buckets waiting for a tanker to come and give them water. |
دنفر ـ إن العالم لم ير منذ عام 1989 مثل هذا التوقد الجائح الغامر للرغبة في الحرية والديمقراطية، وهذه المشاعر الحارقة التي تكتسح الآن مختلف أنحاء منطقة شاسعة وقديمة كانت في حاجة ماسة إلى الإصلاح. | DENVER Not since 1989 has the world seen such an all consuming, all engulfing wildfire of freedom and democracy, whose burning passions are sweeping across a region vast and old and desperately in need of reform. |
بوجه يتلألأ تحت آشعة الشمس الحارقة الم نعكسة على حائط المنزل الأبيض، مع قطرات عرق خل فتها حرارة يوليو على جبهتها. | Her face glistens in the sharp white light attached to the house s chipping white wall. The heat of early July makes the particles of sweat clearly distinguishable on her forehead. |
مرة واحدة فى السنة ،تزحف الأنثى خارج البحر إلى رمال الشاطئ الحارقة لجزيرة بركانية لكى تحفر حفرة فى الرمال | Once a year, the female of the sea turtles crawls up out of the equatorial sea onto the blazing sand beach of a volcanic island to dig a pit in the sand and deposit her eggs there. |
فبدأوا بإلقاء الحجارة والقنابل الحارقة على الجنود، الذين فتحوا النار عليهم )أشير اليهــا أيضـا في الطليعة، ٢١ نيسان أبريل ١٩٩٤(. | They began throwing stones and fire bombs at soldiers, who opened fire (also referred to in Al Tali apos ah, 21 April 1994). |
و عليهم أن يقوموا برحلات صعبة تحت أشعة الشمس الحارقة إلى بعض الأماكن النائية جدا ، و التي يصعب الوصول إليها ! | They've got to trek under sweltering suns to some of the most remote, difficult to reach places in the world. |
لن تأخذك تلك القصة إلى أعالي القطب الشمالي ولن تسرد لك عن الحياة في الاسكيمو، أو عن رمال الصحراء الحارقة. | I won't be taking you to the high Arctic, the life of the Inuit, or to the searing sands of the Sahara. |
يقوم طالب المعمار ماجنس لارسون بسرد خطته الجريئة لتحويل الصحراء الكبرى الحارقة باستخدام البكتيريا ومواد بناء مذهلة تعتمد على الرمل نفسه. | Architecture student Magnus Larsson details his bold plan to transform the harsh Sahara desert using bacteria and a surprising construction material the sand itself. |
يعيش معظم سكان ريف بنغلاديش في أكواخ من القصدير التي يمكن أن ترتفع فيها الحرارة إلى مستوى خطير تحت الشمس الحارقة. | Most of the rural Bangladeshi population lives in corrugated tin huts that can get dangerously hot under the scorching sunlight. |
واشتعلت عينه ، تتخبط في الوقت الحاضر من عمله ، وغروب الشمس الحارقة في الجزء الخلفي من التل الذي هو أكثر ضد بلده. | And his eye, presently wandering from his work, caught the sunset blazing at the back of the hill that is over against his own. |
لقد كنت إبن ثمان سنوات في ذلك اليوم الذي وضعتني فيه والدتي في حقل القطن ذاك في تكساس تحت الشمس الحارقة | Now, I was just a little eight year old boy that day when my mama put me out of the car in that hot Texas cotton field. |
لذا أطالب بأن يعرض أصحاب هذه النظرية السخيفة إلى أشعة الشمس الحارقة هذه الأيام لكي يدركوا جيدا ما هي أعراض ضربة الشمس! | That's why I demand to expose those who profess that silly theory to scorching sun rays these days so they truly realize what are the symptoms of heat stroke!!! |
أحدهم ارتكب خطأ فادح ا نتيجة التوتر (اسقطوا زجاجة مولوتوف الحارقة، أحرقوا الستائر، أشعلوا الفتيل قبل الأوان، لم يتمكنوا من فتح النوافذ وهكذا. | somebody blundered out of nervousness (they dropped the bottle, burned the curtains, lit the wick too soon, didn t manage to open the window, and so on) |
لقد و ل د ت المحرقة عن آلية سخيفة ربطت بين اليهود وبين تهديد فطري مختلق، ولقد مهد ذلك الربط لنشوء نوع من الكراهية المختلة الحارقة. | The Holocaust was born of an absurd and hallucinatory mechanism that associated the Jews with an invented congenital threat, and that gave rise to a deranged, burning, irrational hatred. |
ولهذه اﻻتفاقية حتى اﻵن ثﻻثة بروتوكوﻻت ملحقة بها تتناول )أ( الشظايا غير القابلة للكشف )ب( اﻷلغام والشراك الخداعية والنبائط اﻷخرى )ج( اﻷسلحة الحارقة. | To date, it has three annexed protocols dealing with (a) non detectable fragments, (b) mines, booby traps and other devices, and (c) incendiary weapons. |
تماما ، وتبدو كما اود ان كان هناك شيء رائع عن الرجل انقاذ بلده الحارقة أحمر الرأس ، والتعبير عن الاستياء الشديد والغم على بلده الميزات. | Altogether, look as I would, there was nothing remarkable about the man save his blazing red head, and the expression of extreme chagrin and discontent upon his features. |
كان وابل التصريحات الحارقة المتبادلة بين إسرائيل من جانب وسوريا وحزب الله من جانب آخر قد غذى المخاوف بشأن احتمالات نشوب حرب على الحدود الشمالية لإسرائيل. | A volley of incendiary remarks between Israel and both Syria and Hezbollah has fueled anxieties about the possibility of war on Israel s northern border. |
وقد أحاطت قوات النظام بالسجن، وأطلقت الرصاص الحي وكذلك القنابل الحارقة والقنابل المسيلة للدموع على المنشأة المزدحمة بعد أن تمكن السجناء من أخذ بعض الحراس كرهائن. | Regime forces surrounded the prison, shooting live ammunition, petrol bombs and tear gas into the crowded facility after prisoners took some guards hostage. |
مما لا شك فيه ، قد يكون شيئا جيدا ولكن معطفا للدباغة الاستوائية ، ولكن سمعت أبدا من أشعة الشمس الحارقة لدباغة رجل أبيض في واحد أصفر الأرجواني. | To be sure, it might be nothing but a good coat of tropical tanning but I never heard of a hot sun's tanning a white man into a purplish yellow one. |
بقدر ما إتضح لى فى الرمال الحارقة البيضاء كانت الآلات عبارة عن علب من الصفيح ربطت معا بخيوط رفيعة و قطع من المعدن قطع معدنية أخرى | As far as I could make out in the white blaze of the sand beach the instruments were tin cans strung together and bits of metal, other bits of metal that had been flattened out and made into... |
منذ ايام وحالات وفاة غامضة تظهر هنا وهناك في البدء صر ح مسئولو وزارة الصحة أن السبب هو التعرض لأشعة الشمس الحارقة وهو الأمر المعروف طبيا بضربة شمس! | Mysterious death cases have been showing here and there for days. In the beginning, officials at the Ministry of Health stated that the reason is exposure to the burning sun rays. |
ثم ، مرة أخرى ، ولقد سمعت من غير استخدام أي تطبيق الخاص بك إذا كان شعرك هو الضوء الأحمر ، أو داكنة الحمراء ، أو أي شيء ولكنه حقيقي ، الحارقة مشرق ، وأحمر ناري. | Then, again, I have heard it is no use your applying if your hair is light red, or dark red, or anything but real bright, blazing, fiery red. |
وينبغي للمؤتمر القادم المعني باستعراض اتفاقية سنة ١٩٨٠ بشأن اﻷسلحة التقليدية، أن يأخذ في اﻻعتبار الواجب اﻷضرار التي تلحق بالبيئة بسبب استعمال أسلحة تقليدية مثل اﻷلغام واﻷسلحة الحارقة وكذلك اﻷسلحة الجديدة. | The forthcoming Conference for reviewing the 1980 Convention on conventional weapons should take in due account of the damage to the environment caused by the use of conventional weapons such as mines and incendiary weapons, as well as new weapons. |
في الوقت الحاضر ، وبعد العديد من يخطفها متسرعة في النار ، والانسحاب لا يزال hastier أصابعه (حيث بدا أن الحارقة عليهم بشدة) ، وقال انه نجح في الماضي في استخلاص البسكويت ، ثم تهب | Presently, after many hasty snatches into the fire, and still hastier withdrawals of his fingers (whereby he seemed to be scorching them badly), he at last succeeded in drawing out the biscuit then blowing off the heat and ashes a little, he made a polite offer of it to the little negro. |
كان في العالم وكو ن العالم به ولم يعرفه العالم. | He was in the world, and the world was made through him, and the world didn't recognize him. |
كان في العالم وكو ن العالم به ولم يعرفه العالم. | He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. |
لو كنتم من العالم لكان العالم يحب خاصته. ولكن لانكم لستم من العالم بل انا اخترتكم من العالم لذلك يبغضكم العالم. | If you were of the world, the world would love its own. But because you are not of the world, since I chose you out of the world, therefore the world hates you. |
لو كنتم من العالم لكان العالم يحب خاصته. ولكن لانكم لستم من العالم بل انا اخترتكم من العالم لذلك يبغضكم العالم. | If ye were of the world, the world would love his own but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you. |
فمن منطلق إدراكه التام للتراث المرير الذي خلفه حرمان الفلسطينيين من أرضهم في أعقاب حرب عام 1948، رفض ديان أن يلوم قتلة الجندي الإسرائيلي، بل إنه على العكس من ذلك تفهم كراهيتهم الحارقة . | Fully aware of the bitter legacy of Palestinian disinheritance following the 1948 war, Dayan refused to blame the murderers. On the contrary, he understood their burning hatred. |
ونحن العالم الغربي وهم العالم الثالث | And 'we' is Western world and 'them' is Third World. |
فقد وقع على الأقل حادثتين في الطوابق العلوية من المبنى كانتا سبب الحريق الذي شب من الداخل، ولكن بذات الوقت، يمكنك بسهولة أن ترى كيف كانت ترمى من الخارج زجاجات مولوتوف الحارقة باتجاه المبنى. | There was a minimum of two incidents (on the top floors) when the source of the fire was clearly inside the building. At the same time, you can see easily how Molotov cocktails flew at the building from the outside. |
اتفاقية سنة ١٩٨٠ المتعلقة بحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والشراك والنبائط اﻷخرى وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة الحارقة | Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, of 1980, the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices, and the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons. |
عمليات البحث ذات الصلة : الشمس الحارقة - الحارقة الساخنة - النار الحارقة - أداء الحارقة - الشمس الحارقة - الحرارة الحارقة - الحرارة الحارقة - الحارقة الساخنة - الشمس الحارقة - الحارقة الساخنة - العالم العالم - حرارة الشمس الحارقة - جميع البنادق الحارقة - كثيفة الحارقة نجوم