ترجمة "الطلب المتقلب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : الطلب المتقلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : الطلب المتقلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : الطلب المتقلب - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

معروفـــة بمزاجها المتقلب في المحطة
She's known for being very skittish in the station.
الجو المتقلب بين صيف اليوم وشتاء غدا .
Changeable weather that is summer today and winter tomorrow
ولسوف تتركز بقايا إمدادات النفط في الشرق الأوسط المتقلب.
Remaining oil supplies will be concentrated in the volatile Middle East.
تسكع يسارا عند المزاج المتقلب، ويمينا عند البال المهموم،
Hang left at cranky, right at preoccupied,
وطوال الزمن تظل تلك السماء الساخرة وذلك البحر المتقلب،
And all the time, that smiling sky and this unsounded sea,
أبعد الوضع الأمني المتقلب الأطفال عن المدرسة منذ أكتوبر تشرين الأول.
The volatile security situation there has kept kids out of school since October.
ولكن المناخ السياسي المتقلب أعطى دعما أقوى لفكرة قيام دولة للمسلمين.
However, the volatile political climate gave the idea stronger backing.
أنت تتكلم إلى (كاسكا)، وهو ليس بالرجل المتقلب الذي يشي بأصدقائه
You speak to Casca, and to such a man that is no fleering telltale.
بخلاف ايران فإن الوضع المتقلب في الشرق الاوسط يحتاج الى حلول عاجلة.
Beyond Iran, the volatile situation throughout the Middle East urgently demands solutions.
ولكن نظرا لمزاجه الحساس المتقلب فليس من المرجح أن تتحقق هذه الأمنية.
Given his temperament, however, that hardly seems likely.
فالوضع المتقلب في البلد يجعل من الصعب على الدولة الطرف أن تقدم تقريرا محددا.
The volatile situation in the country would make it difficult for the State party to submit a specific report.
وكل هذه التطورات اﻻيجابية تدلــــل على حقيقة أننا على مشارف حقبة جديدة في التاريخ السياسي المتقلب لجنوب افريقيا.
All these positive developments testify to the fact that we are on the verge of a new era in South Africa apos s chequered political history.
إذا نظرتم في وسط الخلفية , يمكنكم ان تروا المظهر الخارجي الممزق يتمايل إلى الأعلى والأسفل مثل الشيء المتقلب اليويو .
If you look in the middle background, you can see the calving face bobbing up and down like a yo yo.
باختصار، لا تستطيع أي أمة على وجه هذا الكوكب المتقلب المتقلص أن تعالج مشاكلها في معزل عن مشاكل الدول الأخرى.
In short, no nation on this changing, shrinking planet can truly address its own problems in isolation.
إن الوضع اﻷمني المتقلب في منطقة تعاني من التعقدات اﻻثنية قد هدد بشكل خطير قدرة بلدان اللجوء على حماية الﻻجئين.
The volatile security situation in a region vexed by ethnic complexities has seriously threatened the capacity of the countries of asylum to protect refugees.
تسكع يسارا عند المزاج المتقلب، ويمينا عند البال المهموم، عد للخلف بطريقة صامته، واتجه في طريقك للعودة للتقبيل العميق والحب الجميل،
Hang left at cranky, right at preoccupied, U turn on silent treatment, all the way back to tongue kissing and good lovin'.
تسجيل الطلب
Recording of the submission
خفض الطلب
Demand reduction
خفض الطلب
Demand reduction
سحب الطلب
Withdrawal of applications
الطلب فشل
Request Failed
HTTP الطلب
HTTP Request
HTTP الطلب
HTTP Request
ألغي الطلب
request was canceled
تفاصيل الطلب
Details of the Request
تفاصيل الطلب
Details of the request
عاود الطلب.
Retry the request.
أجهض الطلب
Request Aborted
إعداد الطلب
Dial Setup
الطلب المحلي
Domestic demand
تقليل الطلب
Demand reduction
الطلب التالي
Next order!
نفس الطلب
Same.
الطلب مقبول
Motion granted.
املأ الطلب أدناه.
Fill out the form below.
وثالثا، الطلب العام.
And thirdly, public demand.
الطلب أ م العرض
Demand or Supply?
حياة حسب الطلب
Life Made to Order
الطلب على الطاقة
Energy demand
2 خفض الطلب
Demand reduction
الطلب والعرض العالميان
World demand and supply
إغلق ل سان الطلب
Close query tab
حدث عند الطلب
Update on demand
الترخيص التوقيع الطلب
Certificate Signature Request
الطلب والمعلومات السوقية
2. Demand and market information . 49 50 21

 

عمليات البحث ذات الصلة : قوس المتقلب - خط المتقلب - هيئة المتقلب - الطقس المتقلب - وحدة المتقلب - الضغط المتقلب - خط المتقلب - بالطبع المتقلب - الطقس المتقلب - العرض المتقلب - الجهد المتقلب - الأعمال المتقلب