ترجمة "الضرر المالي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الضرر المالي - ترجمة : الضرر - ترجمة : الضرر - ترجمة : الضرر المالي - ترجمة : الضرر - ترجمة : الضرر المالي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وللموظفين أو للأشخاص طالبي التوظيف الذين يميز رب العمل ضدهم، الحق في المطالبة بتعويض عن الضرر المالي وغير المالي. | Employees and persons applying for employment, whom the employer has discriminated against, have the right to demand compensation for pecuniary and non pecuniary damage. |
وإذا كان الرد العيني من ناحية تقليدية يتعلق بالضرر عموما )ويسمى أحيانا بالضرر القانوني(، والتعويض المالي ﺑ quot الضرر المادي quot ) quot الضرر quot أو على حد تعبير لجنة القانون الدولي quot الضرر الذي يمكن تقييمه اقتصاديا quot (، فإن الترضية تخص الضرر أو الضرر اﻷدبي. | Traditionally, while restitution in kind covered injury in general (sometimes referred to as legal injury) and compensation covered quot material injury quot ( quot damage quot or, in the Commission apos s words, quot economically assessable damage quot ), satisfaction covered moral injury or damage. |
27 والعديد من أشكال إساءة استخدام النظام المالي يمكن أن يلحق الضرر بسمعة المؤسسات المالية، محدثا آثارا سلبية على ثقة المستثمرين وبالتالي يزيد من ضعف النظام المالي. | Various forms of financial system abuse may compromise the reputation of financial institutions, with negative effects on investors' trust and therefore further weakening of the financial system. |
3 6 ويطالب صاحب البلاغ بتعويض عن الضرر المالي الذي لحق به من جراء ممارسة التمييز بحقه في تقدير الضريبة. | 3.6 The author claims compensation for the pecuniary damage suffered because of his discriminatory taxation. |
الضرر | Damage |
لقد تعلمنا من تجاربنا الأخيرة ما يحدث من إلحاق الضرر بالرفاهية في كل مكان إذا ضعف النظام المالي في بلد واحد | For we have learned from recent experience that when a financial system weakens in one country, prosperity is hurt everywhere. |
ولكن الضرر الأعظم الواقع على النساء يأتيهن من المعاملة التي يلقينها في القطاع المالي، سواء كان ذلك متعمدا أو غير مقصود. | But it is in women s treatment, deliberately and accidentally, by the financial sector that the most damage is done. |
وقال إن المواد ٧، و ٨ و ٠١ تحدد اﻷشكال التي يمكن أن يتخذها جبر الضرر الرد العيني، والتعويض المالي والترضية. | Articles 7, 8 and 10 specified the forms of reparation restitution in kind, compensation and satisfaction. |
وما الضرر | So who cares? ! |
وعناصر الضرر تشمل الضرر الذي يلحق بالأشخاص والممتلكات أو البيئة. | The elements of damage included damage caused to persons, property or the environment. |
(ب) يعني الضرر الضرر المتسبب فيه للأشخاص أو الممتلكات أو البيئة | (b) Harm means harm caused to persons, property or the environment |
المساهمة في الضرر | Contribution to the injury |
(د) الضرر المعنوي | (d) Moral damage |
التعويض عن الضرر | Compensation for damage |
ولكنه يسبب الضرر . | But it's damaging. |
الضرر بسيارتك سيئ | The damage to your car is bad. |
ما شدة الضرر | I'd like to know how badly. |
هنا يمكننا رؤية الضرر. | Here we can see the damage. |
ولكن الضرر حدث بالفعل. | But the damage was already done. |
للحد من الضرر للمستخدمين. | To reduce harm to users. |
ما نوع الضرر ضرر | What kind of damage are we... |
وهذه خرافة عميقة الضرر. | And that myth is profoundly dangerous. |
هنا يمكننا رؤية الضرر. | (Laughter) Here we can see the damage. |
وها نحن نرى الحكومات والبنوك المركزية تسارع إلى التعامل مع دفاتر الموازنة المخربة والأموال المحبوسة في محاولة لتقليص الضرر الذي قد يلحق بالاقتصاد خارج القطاع المالي. | Governments and central banks are responding to damaged balance sheets and credit lockups in an attempt to limit extreme harm to their economies outside the financial sector. |
وعلاوة على ذلك فإن الافتقار إلى حماية المستهلك والأطر التنظيمية والإشرافية يعرض الأنشطة غير الرسمية إلى نقاط الضعف التي قد تلحق الضرر بالمقترضين وتعرض الاستقرار المالي للخطر. | Moreover, the lack of consumer protection and regulatory and supervisory frameworks exposes informal activities to vulnerabilities that can harm borrowers and jeopardize financial stability. |
(أ) يقصد بـ الضرر الضرر ذو الشأن الذي يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة، ويشمل | (a) damage means significant damage caused to persons, property or the environment and includes |
ولم يسلم الاستثمار من الضرر. | Investment suffered. |
الضرر الخطير المترتب على الأبحاث | Serious Harm By Research |
إن هذا الفشل بالغ الضرر. | Such a failure is extremely harmful. |
(أ) الضرر البدني أو العقلي | (a) Physical or mental harm |
ذلك هو الضرر الذي تسببونه . | This is the damage it causes. |
الأول هو الرعاية مقابل الضرر . | The first one is harm care. |
الضرر الي سببته كورنيليا كبير | C.C.... |
هيا، ما الضرر في ذلك | Come on. What's the harm. |
ما الضرر الذى سببته لك | What harm have I done you? |
و ما الضرر فى ذلك | And what harm has it done? |
ست لقى العقلة فحسب ، ما الضرر | Just drop the bar. What harm? |
لن اسمح بأن يلحقك الضرر | I won't let any harm come to you. |
أحذر, أنك ستلحق الضرر بيديك | Be careful. You'll ruin your hands. |
هل تظن أن الضرر بليغ | Do you think the ship is seriously damaged? |
و أعتقد أن الضرر بليغ | I think she's badly damaged. |
الضرر هو أنه يستهلك مصباحا . | The harm is, Madam, he's wasting a lamp. |
وكلفة قضية الضرر بالطبع ستدفعلكماكاملا .. | The damage suit, of course, will be paid to you in full. |
وفي حين أن القيود التي يقترح البعض فرضها اليوم على الأجور من غير المرجح أن تمنع الأزمة المالية المقبلة، فمن المحتمل أن تلحق نفس القيود الضرر بالقطاع المالي. | While today s proposed pay restrictions are unlikely to stop the next financial crisis, they are likely to damage the financial sector. |
ويخشى زعماء الاقتصادات الناشئة امتداد التأثيرات الجانبية إلى أسواق السلع الأساسية فضلا عن تشوهات أسعار الصرف وتدفقات رأس المال التي قد تلحق الضرر بتركيز هذه البلدان على الاستقرار المالي. | Emerging economies leaders fear spillover effects in commodity markets and distortions of exchange rates and capital flows that may compromise their own focus on financial stability. |
عمليات البحث ذات الصلة : الضرر غير المالي - تعاني الضرر المالي - الحد الضرر - خطر الضرر - الضرر النقل - أخذ الضرر - تعاني الضرر - الضرر التسامح - الضرر التعب