ترجمة "الشريك الرئيسي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الشريك الرئيسي - ترجمة : الشريك الرئيسي - ترجمة : الشريك الرئيسي - ترجمة : الشريك الرئيسي - ترجمة : الشريك الرئيسي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وظلت الوﻻيات المتحدة الشريك التجاري الرئيسي لﻹقليم.
The United States continued to be the Territory apos s main trading partner.
MTU محركات ايرو هو الشريك الرئيسي للبرنامج، مع حصة 22.5 .
MTU Aero Engines is a major partner of the programme, with 22.5 share.
وكانت المنظمات غير الحكومية الشريك الرئيسي في تنفيذ هذا المسعى.
Non governmental organizations were the major implementing partners in this endeavour.
لا يزال الشريك الرئيسي للمجلس اليوناني للاجئين هو مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
GCR's main partner remains the UN High Commissioner for Refugees.
ويشكل الاتحاد بالفعل أكبر مانح للمعونة في العالم، وهو الشريك التجاري الرئيسي للبلدان الفقيرة.
The Union was already by far the world's largest donor of aid, and it is the major trade partner of poor countries.
٠١ ما زالت القيادة الغربية للقوات المسلحة هي الشريك التنفيذي الرئيسي للمفوضية في بﻻوان.
10. WESCOM is still UNHCR apos s main implementing partner in Palawan.
تاريخيا كانت ألمانيا الشريك التجاري الرئيسي للنمسا ، مما يجعلها عرضة للتغيرات السريعة في الاقتصاد الألماني.
Germany has historically been the main trading partner of Austria, making it vulnerable to rapid changes in the German economy.
33 وستكون وزارة الصحة هي الشريك الرئيسي في التنفيذ اليومي للبرنامج في الأرض الفلسطينية المحتلة.
The Ministry of Health will be the key partner for day to day implementation in the Occupied Palestinian Territory.
وحاليا ت ع د آسيا الشريك التجاري الرئيسي للاتحاد الأوروبي، فتتفوق على أميركا الشمالية وتشكل ثلث مجموع تجارتها.
Currently, Asia is the EU s main trading partner, surpassing North America and constituting one third of its total trade.
٩١ ومنظمة أطباء بﻻ حدود )بلجيكا( هي الشريك الرئيسي للمفوضية في تنفيذ مشاريع في قطاع الصحة.
91. Médecins Sans Frontières (Belgium) is the primary partner of UNHCR in the implementation of projects in the health sector.
تاريخي ا كانت ألمانيا الشريك التجاري الرئيسي للنمسا، ما جعلها غير محصنة تجاة التغيرات السريعة في الاقتصاد الألماني.
Germany has historically been the main trading partner of Austria, making it vulnerable to rapid changes in the German economy.
٥٥ في هنغ كنغ، لم يوقع منذ ١٩٨٨ أي اتفاق مع الشريك المنفذ الرئيسي، وهو حكومة هنغ كنغ.
55. In Hong Kong, since 1988 no agreement has been signed with the major implementing partner, the Hong Kong Government.
اسم الشريك
Organization
اسم الشريك
Partner's Name
إيها الشريك
Partner,
الصين الشريك المسؤول
China the Responsible Stakeholder
مرحبا أيها الشريك
Hello there, partner!
سجلنا أيها الشريك
Our record, partner. Huh?
اختيار الشريك التنفيذ الصحيح.
Select the correct implementation partner.
ما هو تعريف الشريك
So what defines a partner?
الفضل لك أيها الشريك
Thanks to you, partner.
لمساعدة العدالة أيها الشريك
Aiding justice, partner.
لانك الشريك الوحيد اتخذته
You're the only partner I got.
..هذا صحيح ايها الشريك
That's right neighbourly of you, partner.
وفي هذا المجال اﻷخير، فإن وحدة المعلومات المتعلقة بتغير المناخ التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية هي الشريك الرئيسي لﻷمانة المؤقتة.
In the latter area, the UNEP WMO Information Unit on Climate Change is the principal partner of the interim secretariat.
ما الذى تخافه أيها الشريك
Oh, what're you scared of, partner?
لكى نساعد العدالة أيها الشريك
Aiding justice, partner.
ولكن هل توشك فرنسا حقا على التحول إلى ampquot ألمانيا ثانيةampquot وإذا كانت ألمانيا الشريك الاقتصادي الرئيسي لروسيا، فلم لا تصبح فرنسا شريكا استراتيجيا رئيسيا لها
But is France really on its way to becoming a second Germany ? If Germany is Russia s main economic partner, why should not France be its principal strategic partner?
وإن قام الشريك بالضغط عليهم وبالتالي إن بدأ الشريك في بصق الماء عليهم وإخافتهم أنذاك تقل الخيارات.
And if the partner puts pressure on them so if the partner starts spitting water and intimidating them then the choices go down.
الشريك الأميركي الذي لا غنى عنه
The Indispensable American Partner
التالي هو تحديد الشريك في اللعبه.
Then we have to decide on your partner.
لا توجد فرصة لذلك أيها الشريك
Not a chance of that, partner.
وتسدد اليوم مباشرة اقتطاعات ضريبية عامة إلى الشريك الم عال، بدلا من الشريك المكتسب، مما كان يتم وفق النظام القديم.
General tax deductions are now paid out directly to the dependent partner instead of as under the old system to the breadwinner.
أيها الشريك ، لم يدعونى أحد أبدا بالمحتال
Partner, nobody ever called me a crook.
وهناك بكل تأكيد سبب للقلق. ذلك أن النمو البطيء وغير المؤكد في أوروبا ــ الشريك التجاري الرئيسي لكل من الولايات المتحدة والصين ــ يخلق رياحا معاكسة للولايات المتحدة والصين.
There is certainly cause for concern. Slow and uncertain growth in Europe a major trading partner for both the US and China is creating headwinds for the US and China.
ففي كرواتيا، أسند إلى وزارة الخارجية والاندماج الأوروبي مهمة رصد عملية الأهداف الإنمائية للألفية والعمل بمثابة الشريك الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
In Croatia, the Ministry of Foreign Affairs and European Integration has been assigned the task of monitoring the MDG process and acting as the main partner of the United Nations Development Programme in implementing MDG activities.
٩٣ ومنظمة CARE )كندا( أرست مؤخرا وجودها في أذربيجان، بالقيام بأنشطة توزيع تتركز في منغاشيفير، وستصبح الشريك التنفيذي الرئيسي لبرنامج اﻷغذية العالمي فيما يتعلق بمعظم عمليات اﻹرسال في المستقبل.
93. CARE Canada has recently established its presence in Azerbaijan, with distribution activities centred in Mingachevir, and will become the main implementing partner of WFP for most future consignments.
٢١ منظمة كاريتاس مصر )اﻻتحاد الدولي للجمعيات الكاثوليكية لﻷعمال الخيرية واﻻجتماعية( هي الشريك التنفيذي الرئيسي للمفوضية الذي يتولى تقييم احتياجات الﻻجئين، وتسليم بدﻻت اﻹعاشة، وإسداء المشورة، والرعاية الطبية، والتعليم.
12. Caritas Egypt is UNHCR apos s main implementing partner involved in the assessment of refugee needs, delivery of subsistence allowances, counselling, medical care, and education.
(ب) هجر الشريك الآخر على مدار سنتين متعاقبتين ودون موافقة ذلك الشريك وبغير أسباب وجيهة أو لأسباب تتجاوز سيطرة الطرف المضرور
Regarding the relationship between religious and civil law, it was recognized that the religious courts had the competence to implement the provisions and regulations of the Marriage Law.
تعتبر نيجيريا الشريك التجاري الأكبر للهند في أفريقيا.
Nigeria is India s largest trading partner in Africa.
الشريك الاستراتيجي السعودية تجلد المدون رائف البداوي اليوم.
'Strategic partner' Saudi Arabia is due to severely flog blogger RaifBadawi today sentence will likely lead to severe injury.
إن الحكومات الوطنية ليست الشريك الوحيد المحلي لنا.
National Governments are not the only local partners for us.
يمكنك أن تستعين بالمشروب أنت أيضا أيها الشريك
You could use a drink yourself, partner.
الأمر يعتمد على الشريك، قومي بإيجاد شريك يعجبك
It depends on your partner. Find a partner you like.
297 والظروف التي تفيد أن الملكية المشتركة ازدادت بمعرفة الشريك الزواجي بعد إنهاء الزواج، لن تؤثر على حجم نصيب الشريك الزواجي من الملكية إذا كان سلوكه أو سلوكها قد منع الشريك الزواجي الآخر من اكتساب المزيد.
The circumstance that the joint property was increased by the marital partner after the marriage has been terminated will not affect the size of the marital partner's portion of the property if he or she, with their behavior, had prevented the other marital partner in the further acquiring.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الشريك التجاري الرئيسي - الشريك الرئيسي للتصدير - الشريك الوحيد - الشريك الأساسي - الشريك الطبيعي - الشريك اللوجستي - الشريك التجاري - الشريك التنفيذي - الشريك التجاري - الشريك المورد