ترجمة "السياسة الضريبية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
السياسة الضريبية - ترجمة : السياسة الضريبية - ترجمة : السياسة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي الأفق تلوح مواجهة أخرى بشأن السياسة الضريبية. | A showdown also looms over tax policy. |
ومن الأهمية بمكان أن تتطور السياسة الضريبية وفقا للظروف الاقتصادية المتغيرة. | And tax policy must evolve with changing economic circumstances. |
الأول الإصلاح الضريبي الشامل بهدف التوفيق بين السياسة الضريبية والحوافز الاقتصادية المرغوبة. | The first is comprehensive tax reform aimed at aligning tax policy with desirable economic incentives. |
وهؤلاء الأعضاء يعينهم الأمين العام، بعد إخطار المجلس، لفترة عضوية مدتها أربع سنوات، وي ختارون من ميداني السياسة الضريبية والإدارة الضريبية، ويعكس تعيينهم توزيعا جغرافيا عادلا يمثل النظم الضريبية المختلفة. | The members, who are appointed by the Secretary General, after notification of the Council, for a term of four years, are drawn from the fields of tax policy and tax administration and their appointment reflects an adequate equitable geographical distribution, representing different tax systems. |
أخيرا وليس آخرا ، سنجد أن السياسة الضريبية التي تنتهجها الولايات المتحدة لا تشجع مدخرات القطاع الخاص، وتوجه معاملتها الضريبية التمييزية نحو العقارات السكنية. | Last but not least, US tax policy hardly encourages private sector savings, especially giving the preferential tax treatment of real estate. |
فقد تفاقمت أزمة الكساد الأعظم بسبب السياسة النقدية الرديئة، والزيادات الضريبية، وسياسات الحماية التجارية. | The Great Depression was intensified by poor monetary policy, tax hikes, and protectionist trade policies. |
وتسعى الى تقوية جدوى وفعالية اﻻدارة الضريبية بهدف تحسين أداء اﻻيرادات، وقد توخت إصﻻحات ضريبية لتحقيق التكامل بين السياسة الضريبية وبين إطار اﻻقتصاد الكلي السائد لديها. | They seek to strengthen the efficiency and effectiveness of tax administration in order to improve revenue performance and have introduced tax reforms to ensure complementarity between tax policy and their macroeconomic framework. |
وبينما تعمل السياسات الضريبية والمالية الحصيفة بالتدريج على تثبيت استقرار الاقتصاد في الصين، فإن السياسة النقدية لابد أن تظل محايدة. | As prudent fiscal and financial policies gradually stabilize China s economy, monetary policy must remain neutral. |
وحصلت على ماجستير في السياسة الضريبية من مؤسسة غيتوليو فارغاس ودرجة خبيرة مهنية في الاقتصاد من جامعة ريكاردو بالما الخاصة. | Received Post Grado in Política Fiscal from Fundación Getúlio Vargas and Título Professional de Economista from Universidad Particular Ricardo Palma. |
إيطاليا والانتخابات الضريبية | Italy s Taxing Election |
إصلاح الأنظمة الضريبية | Reforming tax systems |
روما ــ إن السياسة الضريبية الفع الة التي تضمن عائدا محليا كافيا تشكل عاملا محددا حاسما لقدرة أي بلد على انتهاج سياسات التنمية. | ROME An effective tax policy that ensures adequate domestic revenue is a crucial determinant of a country s ability to pursue development policies. |
وقدمت أيضا المساعدة الى الوزارة في مجال تصميم أدوات السياسة العامة، مثل ورقة السياسة العامة الوطنية ومدونة التعدين، واﻻستثمار في مجال المعادن واﻷنظمة الضريبية، ونظام إدارة حقوق ملكية المعادن واتفاق تعدين نموذجي. | The Ministry was also assisted in designing policy instruments, such as a national policy paper and mining code, mineral investment and tax regulations, a mineral title management system and a model mining agreement. |
عندما أكبر الإعفاءات الضريبية و أدنى المعدلات الضريبية تكون لمصلحة أغنى الأغنياء، | That's why our existing policies are so upside down. |
وقد ساهم اتساع الاختلالات الخارجية والمحلية، وارتفاع أسعار النفط، وتشديد السياسة النقدية، وقلة التحفيز في السياسة الضريبية، والنمو المعتدل في الإنتاجية واقتران انخفاض مدخرات الأسر المعيشية بالارتفاع الكبير في ديونها في حدوث هذا التباطؤ. | Widening external and domestic imbalances, higher oil prices, tightening monetary policy, less stimulatory fiscal policy, a moderation in productivity growth and the combination of low household savings and mounting household debt are all contributing to the slowdown. |
لكن بوتن كان من بين الق لة التي بادرت إلى تطبيق مثل هذه السياسة الضريبية، والحقيقة أن النتائج كانت مذهلة إلى حد يكاد يشبه المعجزة. | Putin, however, implemented such a policy a few years ago, and the results have been nothing short of miraculous. |
وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها مدير العلاقات الضريبية الدولية في إدارة السياسات الضريبية ومدير إدارة الضرائب في الرابطة الإيطالية للأعمال المصرفية ومستشار اقتصادي لوزير المالية في مجال السياسات الضريبية الدولية والمسائل الضريبية المالية. | Previous positions include Director, International Tax Relations, Tax Policy Department Director, Tax Department, Italian Banking Association and Economic Adviser to the Minister of Finance for international tax policy and financial tax issues. |
637 ومن الأهمية بمكان أن تشارك وزارة التعليم والثقافة مشاركة نشطة في جميع المحادثات المتعلقة بالتشريعات التي ستطب ق أيضا على الثقافة، مثل السياسة الضريبية الم عقدة. | It is very important to have the Ministry of Education and Culture actively involved in all discussions related to legislation that would also apply to culture, such as the complex tax policy. |
التعاون الدولي في المسائل الضريبية | (b) Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its thirty second session (A 60 38 (Part I)) |
1996 نظام العدالة الضريبية، حلب. | 1996 Fair Taxation System, Aleppo. |
وبطبيعة الحال، لا ينبغي للدول النامية أن تقلد ببساطة الأنظمة الضريبية في الدول المتقدمة. ففي نهاية المطاف، لا يوجد نهج واحد يناسب الجميع في التعامل مع الضرائب، حتى بين الدول النامية. ومن الأهمية بمكان أن تتطور السياسة الضريبية وفقا للظروف الاقتصادية المتغيرة. | Of course, developing countries should not simply mimic developed economies tax systems. After all, no one size fits all approach exists, even among developing countries. |
وهو التزام طموح، ونعتزم الوفاء به من دون اللجوء إلى السياسة الضريبية العتيقة التي تقوم على فرض الضرائب والإنفاق فعلى مدى الأعوام الخمسة المقبلة، سوف تكون تخفيضات الإنفاق أكبر من الزيادات الضريبية، لكي تصل إلى 60 مليار يورو على مدى خمسة أعوام. | This is an ambitious commitment, and one that we intend to meet without resorting to an old fashioned tax and spend fiscal policy over the next five years, spending cuts will be larger than tax increases, reaching 60 billion over five years. |
وبالتالي ي توقع من الشركات عبر الوطنية أن تمتثل للقوانين الضريبية للبلدان وأن تفي بالتزاماتها الضريبية بح سن نية. | TNCs are thus expected to abide by a country's tax law and to meet their tax obligations in good faith. Corporate responsibility in this regard could, for |
الإعفاءات الضريبية الممنوحة للأسر ذات الأطفال | Tax exemptions for families with children |
ونشر أبحاثا عن المحاسبة والمسائل الضريبية. | Has published papers on accounting and taxation issues. |
8 التعاون الدولي في المسائل الضريبية | Advancement of women |
(ح) التعاون الدولي في المسائل الضريبية | Ireland |
)أ( البلدان التي ستستخدم معدلاتها الضريبية | (a) Countries whose tax rates would be used |
المستردات الضريبية المعلقة منذ أمد طويل | Investments Long outstanding tax refunds |
لقد فقدت السياسة المالية المعاكسة للدورات الاقتصادية مصداقيتها إلى حد كبير بسبب التأخر في تنفيذ التغييرات المالية والاستجابة الضعيفة من جانب الأسر ردا على التخفيضات الضريبية المؤقتة. | Countercyclical fiscal policy had been largely discredited because of the delays involved in implementing fiscal changes and households weak response to temporary tax cuts. |
أوه ، السياسة ، السياسة | Oh, politics, politics. |
وهذا يعني الاعتراض على أي تمديد لتخفيضات بوش الضريبية، ثم العمل على استنان قانون التخفيضات الضريبية الذي يقترحه أوباما. | That means vetoing any extension of the Bush era tax cuts, and then working to enact the Obama tax cuts. |
عضو الوفد التركي في مفاوضات المعاهدات الضريبية. | Member of the Turkish delegation for tax treaty negotiation. |
وهم يقومون بمنح الاعفاءات الضريبية بكل أنواعها. | They hand out all kinds of business tax breaks. |
في ظل النشاط المتصاعد بصورة دورية في أوروبا، فلابد وأن تبدأ العائدات الضريبية في الارتفاع حتى بدون رفع الرسوم الضريبية. | With Europe in a cyclical upswing, tax revenues should start rising even without higher tax rates, so why risk strangling the continent s nascent recovery in the cradle? |
وستشمل اﻷنشطة أيضا تطوير وتشجيع التعبئة الفعالة للموارد المالية، والضرائب، وﻻسيما تدابير إصﻻح النظم الضريبية، ومكافحة التهرب الضريبي وتوسيع القاعدة الضريبية. | Activities will also include the development and promotion of effective mobilization of financial resources, taxation, especially measures to reform tax systems, combat tax evasion and widen the tax base. |
ففي ألمانيا يعاد توزيع العائدات الضريبية بين المقاطعات. | In Germany, tax revenues are redistributed between the Länder. |
لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية | The present paper was prepared by Hans Pijl (Deloitte University of Leiden International Tax Centre, Leiden Tax Court of Appeal in The Hague member, editorial council, European Taxation) and Ramona Piscopo (Deloitte). |
ثانيا التعديلات على الاتفاقية الضريبية النموذجية للأمم المتحدة | Amendments to the text of the United Nations Model Tax Convention |
(ر) لجنة الخبراء المعنية بالتعاون في المسائل الضريبية. | (t) Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters. |
الضرائب، والإيرادات، والضرائب غير القابلة للتحصيل والاعتمادات الضريبية | Taxes, revenues, uncollectible taxes and tax credits |
لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية | Letter dated 26 September 2005 from the Permanent Representative of the Republic of Korea to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee A C E F R S |
)أ( منشور واحد متكرر ملحق لﻻتفاقات الضريبية الدولية | (a) One recurrent publication Supplement to International Tax Agreements |
)و( النظم الضريبية وتخصيص الموارد الوطنية وتنسيق السياسات | (f) Taxation systems, allocation of national resources and policy coordination |
البرنامج الفرعي ٤ النظم الضريبية وتعبئة الموارد المالية | SUBPROGRAMME 4. TAXATION SYSTEMS AND FINANCIAL RESOURCE MOBILIZATION |
عمليات البحث ذات الصلة : السياسة الضريبية للشركات - السياسة الضريبية التفضيلية - وحدة السياسة الضريبية - قضايا السياسة الضريبية - السياسة السياسة - المنافسة الضريبية - التدابير الضريبية - الميزة الضريبية - الإجراءات الضريبية - القضايا الضريبية - المراقبة الضريبية - التطورات الضريبية