ترجمة "السنط الكادي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
السنط الكادي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتصنع عصوين من خشب السنط وتغش يهما بذهب. | You shall make poles of acacia wood, and overlay them with gold. |
وتصنع الالواح للمسكن من خشب السنط قائمة. | You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. |
وتصنع العصوين من خشب السنط وتغشيهما بذهب. | You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold. |
وصنع الالواح للمسكن من خشب السنط قائمة. | He made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. |
وصنع عصوين من خشب السنط وغش اهما بذهب. | He made poles of acacia wood, and overlaid them with gold. |
وصنع العصوين من خشب السنط وغش اهما بذهب | He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold. |
وصنع العصوين من خشب السنط وغش اهما بنحاس. | He made the poles of acacia wood, and overlaid them with brass. |
وتصنع عصوين من خشب السنط وتغش يهما بذهب. | And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold. |
وتصنع الالواح للمسكن من خشب السنط قائمة. | And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up. |
وتصنع العصوين من خشب السنط وتغشيهما بذهب. | And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold. |
وصنع الالواح للمسكن من خشب السنط قائمة. | And he made boards for the tabernacle of shittim wood, standing up. |
وصنع عصوين من خشب السنط وغش اهما بذهب. | And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold. |
وصنع العصوين من خشب السنط وغش اهما بذهب | And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold. |
وصنع العصوين من خشب السنط وغش اهما بنحاس. | And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass. |
وتصنع مذبحا لايقاد البخور. من خشب السنط تصنعه. | You shall make an altar to burn incense on. You shall make it of acacia wood. |
وتصنع مذبحا لايقاد البخور. من خشب السنط تصنعه. | And thou shalt make an altar to burn incense upon of shittim wood shalt thou make it. |
وتصنع عصوين للمذبح عصوين من خشب السنط وتغش يهما بنحاس. | You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with brass. |
وصنع العصوين من خشب السنط. وغش اهما بذهب لحمل المائدة. | He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold, to carry the table. |
وتصنع عصوين للمذبح عصوين من خشب السنط وتغش يهما بنحاس. | And thou shalt make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass. |
وصنع العصوين من خشب السنط. وغش اهما بذهب لحمل المائدة. | And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table. |
وتصنع العصوين من خشب السنط وتغش يهما بذهب. فتحمل بهما المائدة. | You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be carried with them. |
وتصنع عوارض من خشب السنط. خمسا لالواح جانب المسكن الواحد. | You shall make bars of acacia wood five for the boards of the one side of the tabernacle, |
وصنع عوارض من خشب السنط خمسا لالواح جانب المسكن الواحد. | He made bars of acacia wood five for the boards of the one side of the tabernacle, |
وتصنع العصوين من خشب السنط وتغش يهما بذهب. فتحمل بهما المائدة. | And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them. |
وتصنع عوارض من خشب السنط. خمسا لالواح جانب المسكن الواحد. | And thou shalt make bars of shittim wood five for the boards of the one side of the tabernacle, |
وصنع عوارض من خشب السنط خمسا لالواح جانب المسكن الواحد. | And he made bars of shittim wood five for the boards of the one side of the tabernacle, |
وتصنع مائدة من خشب السنط طولها ذراعان وعرضها ذراع وارتفاعها ذراع ونصف. | You shall make a table of acacia wood. Two cubits shall be its length, and a cubit its breadth, and one and a half cubits its height. |
وصنع المائدة من خشب السنط طولها ذراعان وعرضها ذراع وارتفاعها ذراع ونصف. | He made the table of acacia wood. Its length was two cubits, and its breadth was a cubit, and its height was a cubit and a half. |
وتصنع مائدة من خشب السنط طولها ذراعان وعرضها ذراع وارتفاعها ذراع ونصف. | Thou shalt also make a table of shittim wood two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof. |
وصنع المائدة من خشب السنط طولها ذراعان وعرضها ذراع وارتفاعها ذراع ونصف. | And he made the table of shittim wood two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof |
وفي تلك المنطقة بدأنا بزراعة بعض أشجار السنط التي رأيتم من قبل. | And in that area we started growing some acacia trees that you just saw before. |
فيصنعون تابوتا من خشب السنط طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف وارتفاعه ذراع ونصف. | They shall make an ark of acacia wood. Its length shall be two and a half cubits, its breadth a cubit and a half, and a cubit and a half its height. |
فيصنعون تابوتا من خشب السنط طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف وارتفاعه ذراع ونصف. | And they shall make an ark of shittim wood two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof. |
وصنع بصلئيل التابوت من خشب السنط طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف وارتفاعه ذراع ونصف. | Bezalel made the ark of acacia wood. Its length was two and a half cubits, and its breadth a cubit and a half, and a cubit and a half its height. |
وصنع بصلئيل التابوت من خشب السنط طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف وارتفاعه ذراع ونصف. | And Bezaleel made the ark of shittim wood two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it |
وصنع مذبح البخور. من خشب السنط طوله ذراع وعرضه ذراع مربعا وارتفاعه ذراعان. منه كانت قرونه. | He made the altar of incense of acacia wood. It was square its length was a cubit, and its breadth a cubit. Its height was two cubits. Its horns were of one piece with it. |
وصنع مذبح المحرقة من خشب السنط. طوله خمس اذرع وعرضه خمس اذرع. مربعا. وارتفاعه ثلاث اذرع. | He made the altar of burnt offering of acacia wood. It was square. Its length was five cubits, its breadth was five cubits, and its height was three cubits. |
وصنع مذبح البخور. من خشب السنط طوله ذراع وعرضه ذراع مربعا وارتفاعه ذراعان. منه كانت قرونه. | And he made the incense altar of shittim wood the length of it was a cubit, and the breadth of it a cubit it was foursquare and two cubits was the height of it the horns thereof were of the same. |
وصنع مذبح المحرقة من خشب السنط. طوله خمس اذرع وعرضه خمس اذرع. مربعا. وارتفاعه ثلاث اذرع. | And he made the altar of burnt offering of shittim wood five cubits was the length thereof, and five cubits the breadth thereof it was foursquare and three cubits the height thereof. |
وتصنع المذبح من خشب السنط. طوله خمس اذرع وعرضه خمس اذرع. مربعا يكون المذبح. وارتفاعه ثلاث اذرع. | You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad the altar shall be foursquare and its height shall be three cubits. |
فصنعت تابوتا من خشب السنط ونحت لوحين من حجر مثل الاولين وصعدت الى الجبل واللوحان في يدي. | So I made an ark of acacia wood, and cut two tables of stone like the first, and went up onto the mountain, having the two tables in my hand. |
وتصنع المذبح من خشب السنط. طوله خمس اذرع وعرضه خمس اذرع. مربعا يكون المذبح. وارتفاعه ثلاث اذرع. | And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad the altar shall be foursquare and the height thereof shall be three cubits. |
فصنعت تابوتا من خشب السنط ونحت لوحين من حجر مثل الاولين وصعدت الى الجبل واللوحان في يدي. | And I made an ark of shittim wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in mine hand. |
ويكون في ذلك اليوم ان الجبال تقطر عصيرا والتلال تفيض لبنا وجميع ينابيع يهوذا تفيض ماء ومن بيت الرب يخرج ينبوع ويسقي وادي السنط. | It will happen in that day, that the mountains will drop down sweet wine, the hills will flow with milk, all the brooks of Judah will flow with waters, and a fountain will come forth from the house of Yahweh, and will water the valley of Shittim. |
ويكون في ذلك اليوم ان الجبال تقطر عصيرا والتلال تفيض لبنا وجميع ينابيع يهوذا تفيض ماء ومن بيت الرب يخرج ينبوع ويسقي وادي السنط. | And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim. |
عمليات البحث ذات الصلة : السنط العسل - شجرة السنط - ارتفع السنط - السنط الحلو - صمغ السنط - خشب السنط - السنط السنغال - السنط كاذبة - السنط زهر