ترجمة "السماء فوق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فوق فى السماء الزرقاء كما أسميته | Up in the blue, as you call it. |
فجأة، تشعرين أن الموت خي م فوق هذه السماء. | مش مهم.. لكن منذ فترة، قررت أن أكتب وصيتي. |
أقول لك ، إننى لا زلت فوق السماء السابعة | I tell you, I'm still up on cloud seven. |
حين تقفل الطرق، يبدأ ساعي البريد في التحليق فوق السماء. | Where the road ends the sky begins for the Yankee postman. |
الذي يأتي من فوق هو فوق الجميع. والذي من الارض هو ارضي ومن الارض يتكلم. الذي يأتي من السماء هو فوق الجميع. | He who comes from above is above all. He who is from the earth belongs to the earth, and speaks of the earth. He who comes from heaven is above all. |
الذي يأتي من فوق هو فوق الجميع. والذي من الارض هو ارضي ومن الارض يتكلم. الذي يأتي من السماء هو فوق الجميع. | He that cometh from above is above all he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth he that cometh from heaven is above all. |
كانت الرياح نفسها وتوقفت ، السماء الزرقاء العميقة الرائعة يتقوس عاليا فوق | The wind itself had ceased and a brilliant, deep blue sky arched high over the moorland. |
فان كوخ ينقل هذه القوى مباشرة في السماء فوق برج كنيسة سان ريمي. | Van Gogh shifts these elemental forces to the star filled sky above Saint Rémy's proud steeple. |
يمكننا الوقوف فوق الأرض و تأمل السماء المظلم و رؤية النجوم بأعيننا العارية. | We can stand on the Earth and look up at the night sky and see stars with our bare eyes. |
عندما تكون الشمس مرئية في السماء القطبية، تبدو وكأنها تتحرك في دائرة أفقية فوق الأفق. | When the sun is visible in the polar sky, it appears to move in a horizontal circle above the horizon. |
واعطي عجائب في السماء من فوق وآيات على الارض من اسفل دما ونارا وبخار دخان . | I will show wonders in the sky above, and signs on the earth beneath blood, and fire, and billows of smoke. |
واعطي عجائب في السماء من فوق وآيات على الارض من اسفل دما ونارا وبخار دخان . | And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath blood, and fire, and vapour of smoke |
السماء vaulty عالية جدا فوق رؤوسنا لدي المزيد من الرعاية للبقاء من سوف يذهب إلى. | The vaulty heaven so high above our heads I have more care to stay than will to go. |
فوق الغيوم ، وارتفاع قدر السماء نفسها O ، في هذا الحب ، وكنت تحب طفلك مريضا جدا | Above the clouds, as high as heaven itself? O, in this love, you love your child so ill |
وقال الله لتفض المياه زحافات ذات نفس حية وليطر طير فوق الارض على وجه جلد السماء. | God said, Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of sky. |
فاجاب اسحق ابوه وقال له هوذا بلا دسم الارض يكون مسكنك. وبلا ندى السماء من فوق. | Isaac his father answered him, Behold, of the fatness of the earth will be your dwelling, and of the dew of the sky from above. |
الاستعمال الاول للكتابة في السماء لأغراض اعلانية كان في 22 نوفمبر 1922 فوق مدينة نيو يورك. | The first use of skywriting for advertising purposes was on November 28, 1922 over New York City. |
وقال الله لتفض المياه زحافات ذات نفس حية وليطر طير فوق الارض على وجه جلد السماء. | And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven. |
فاجاب اسحق ابوه وقال له هوذا بلا دسم الارض يكون مسكنك. وبلا ندى السماء من فوق. | And Isaac his father answered and said unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above |
مع ذلك، أردنا جميعا بشدة أن نرى الطائرة التي ساعدنا في بنائها في السماء، فوق الأرض، | Still, we very much wanted to see the aircraft that we'd all helped build in the air, off the ground, |
وقال بأن السماء كانت هادئة لما يقارب النصف ساعة فوق خان يونس، لكن السفن الحربية تضرب الشاطىء. | He said the sky had been quiet for about half an hour over Khan Younis, but the warships were attacking the shore. |
والمحملة فوق طاقتها بشكل لا يمكن تصو ره بالأطفال الذين يلو حون بالرايات البيض نحو السماء ووجوههم شاحبة ومرتعبة. | Why not just drop that decisive bomb of theirs and put an end to the inhuman agony of thousands of bodies, lying in tatters in the overcrowded hospital wards that I visit? |
فاعلم اليوم وردد في قلبك ان الرب هو الاله في السماء من فوق وعلى الارض من اسفل. ليس سواه. | Know therefore this day, and lay it to your heart, that Yahweh he is God in heaven above and on the earth beneath there is none else. |
ورفعوا اعينهم من بعيد ولم يعرفوه فرفعوا اصواتهم وبكوا ومز ق كل واحد جب ته وذروا ترابا فوق رؤوسهم نحو السماء. | When they lifted up their eyes from a distance, and didn't recognize him, they raised their voices, and wept and they each tore his robe, and sprinkled dust on their heads toward the sky. |
فاعلم اليوم وردد في قلبك ان الرب هو الاله في السماء من فوق وعلى الارض من اسفل. ليس سواه. | Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the LORD he is God in heaven above, and upon the earth beneath there is none else. |
ورفعوا اعينهم من بعيد ولم يعرفوه فرفعوا اصواتهم وبكوا ومز ق كل واحد جب ته وذروا ترابا فوق رؤوسهم نحو السماء. | And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept and they rent every one his mantle, and sprinkled dust upon their heads toward heaven. |
عندما تنحدر الشمس الملتهبة في السماء الغربية عندما تفنى الرياح بعيدا فوق الجبال عندما تتحول أغنيتي للمروج إلى السكون | When the blazing sun hangs low in the western sky... when the wind dies away on the mountain... when the song of the meadowlark turns still... when the field locust clicks no more in the field... and the sea foam sleeps like a maiden at rest... and twilight touches the shape of the wandering earth... |
حتى أن المنطقة تغطي السماء فوق حيد ليودو (سويان)، مجموعة من الصخور المغمورة التي تطالب كوريا الجنوبية والصين بالسيادة عليها. | The zone even covers the sky over the Leodo (Suyan) Reef, a submerged rock that both South Korea and China claim. |
فوق,فوق,فوق راقب أين تضع هذه العصا | Up, up, up. Watch that baton. |
وإذن،أذهب فوق، فوق | And now then, up you go, up. |
حولهم فوق، حولهم فوق | Round them up, round them up. |
فوق ، أسفل, فوق ، أسفل | Up, down. Heave ho. |
مع ذلك، أردنا جميعا بشدة أن نرى الطائرة التي ساعدنا في بنائها في السماء، فوق الأرض، كما يفترض بها أن تكون. | Still, we very much wanted to see the aircraft that we'd all helped build in the air, off the ground, like it was supposed to be. |
وفي الليل كنت أستلقي ناظرا إلى السماء الصافية فوق دلهي في ذلك الوقت عندما كنت طفلا، وكنت أحدق في الكون وأقول، | And at night I would lie out, looking at the unpolluted sky, as Delhi used to be at that time when I was a kid, and I used to stare at the universe and say, |
كل مساء من الرحلة البحرية ظهرت نجمة فوق القوس لامعة ثابتة واقفة في السماء كما لو انها ارسلت لتوجه السفينة للوطن | Every evening of the voyage, a star appeared above the bow, standing bright and steady in the sky, as if sent to guide the ship home. |
خبز السماء .. خبز السماء | Bread of heaven Bread of heaven |
إركلها فوق الشبكة ماذا تفعل أنت مررت الكرة قريبة جدا من الشبكة !فوق ، فوق ، فوق | Up, up, up! |
وقلت. اللهم اني اخجل واخزى من ان ارفع يا الهي وجهي نحوك لان ذنوبنا قد كثرت فوق رؤوسنا وآثامنا تعاظمت الى السماء. | and I said, My God, I am ashamed and blush to lift up my face to you, my God for our iniquities have increased over our head, and our guiltiness has grown up to the heavens. |
وقلت. اللهم اني اخجل واخزى من ان ارفع يا الهي وجهي نحوك لان ذنوبنا قد كثرت فوق رؤوسنا وآثامنا تعاظمت الى السماء. | And said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God for our iniquities are increased over our head, and our trespass is grown up unto the heavens. |
نامي فوق، نامي فوق كلي، أم ي | Sleep over, sleep over. Eat, mom. |
السماء... السماء سوداء. سماء سوداء... ولكن لايمكن رؤية نجوم في السماء | Sky... the sky is black. Black sky... but no stars in the sky are visible... |
لا تصنع لك تمثالا منحوتا صورة ما مما في السماء من فوق وما في الارض من اسفل وما في الماء من تحت الارض. | You shall not make an engraved image for yourself, any likeness of what is in heaven above, or what is in the earth beneath, or that is in the water under the earth |
سمعنا فذابت قلوبنا ولم تبق بعد روح في انسان بسببكم. لان الرب الهكم هو الله في السماء من فوق وعلى الارض من تحت. | As soon as we had heard it, our hearts melted, neither did there remain any more spirit in any man, because of you for Yahweh your God, he is God in heaven above, and on earth beneath. |
وصلى حزقيا امام الرب وقال ايها الرب اله اسرائيل الجالس فوق الكروبيم انت هو الاله وحدك لكل ممالك الارض انت صنعت السماء والارض. | Hezekiah prayed before Yahweh, and said, Yahweh, the God of Israel, who sit above the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth. |
لا تصنع لك تمثالا منحوتا صورة ما مما في السماء من فوق وما في الارض من اسفل وما في الماء من تحت الارض. | Thou shalt not make thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth |
عمليات البحث ذات الصلة : السماء من فوق - السماء من فوق - السماء الزرقاء فوق - من السماء من فوق - السماء المرصعة بالنجوم فوق - فوق فوق - منظر السماء - ارسلت السماء - السماء تقريبا - السماء السابعة - السماء الدفن - السماء الزرقاء