ترجمة "السلطات الضريبية المحلية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(هـ) السلطات المحلية | e. Local Authorities |
حاء اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية | In accordance with the established practice, an alphabetical seating pattern should be followed at all sessions of the Governing Council. |
إقامة اتصال مع السلطات المحلية. | Establishing contact with local authorities. |
فقد عمدت بعض السلطات الضريبية المحلية إلى إصدار نوع من الإيصالات القابلة للتضاعف مثل تذاكر اليانصيب بهدف تشجيع العملاء أو المشترين على المطالبة بإيصالات رسمية. | To encourage customers to request official receipts as proof of payment, some local tax authorities issue a type of receipt that doubles as a lottery ticket. |
الويلزية رابطة الحكومات المحلية تمثل مصالح السلطات المحلية في ويلز. | The Welsh Local Government Association represents the interests of local authorities in Wales. |
4 الفصل بين السلطات والديمقراطية المحلية | Separation of powers and local democracy |
7 7 المرأة في السلطات المحلية | 7.7 Women in Local Authority |
الأعمال التي تضطلع بها السلطات المحلية ورابطاتها منهاج عمل الحكومات المحلية | Actions undertaken by local authorities and their associations Local Government Platform for Action |
ويتم نقل سجلات الإيصالات المطبوعة تلقائيا إلى السلطات الضريبية لاستخدامها في حساب الضرائب. | Records of the printed receipts are automatically transmitted to the tax authorities and are used to calculate taxes. |
30 شبكة النساء المنتخبات في السلطات المحلية | Network of Elective Women in Local Authorities |
9 المشاركة في السلطات المحلية بالمقاطعات والبلديات | Participation in Local Authorities of the Prefectures and Municipalities |
(ج) السيد كلارس أنطوني، ممثل السلطات المحلية | (c) Mr. Clarence Anthony, representative of local authorities |
)ب( تدعيم قدرة السلطات المحلية لتحسين اﻹدارة. | (b) Strengthening the capacity of local authorities for improved management |
وجمعية ممثل السلطات المحلية في اسكتلندا هي اتفاقية للسلطات المحلية الاسكتلندية (COSLA). | The representative association of Scotland's local authorities is the Convention of Scottish Local Authorities (COSLA). |
وتشرف السلطات الضريبية على المنظمات غير الربحية وفقا للإجراءات العامة المنصوص عليها في القوانين. | The supervision of non profit organizations by tax authorities is carried out in a general order prescribed by the legislation. |
وقد اشتملت أبعاد العملية التي تم تناولها على ما يلي صلاحية ومسؤوليات السلطات المحلية العلاقات الإدارية الاستقلالية المحلية الموارد المالية وقدرات السلطات المحلية والحكم المحلي والديمقراطية. | The dimensions of that process which were addressed included power and responsibilities of local authorities administrative relations local autonomy financial resources and capacity of local authorities and local governance and democracy. |
وقد شرعوا في إقامة اتصالات مع السلطات المحلية. | They are establishing initial contacts with local authorities. |
جيم بيان السيد كلارنس أنطوني، ممثل السلطات المحلية | C. Statement by Mr. Clarence Anthony, representative of local authorities |
2 دور السلطات المحلية في وضع الاستراتيجيات الشاملة | Comuna Segura the safer community programme in Chile |
ومسؤولية الشركات في هذا الصدد يمكن أن تشمل، مثلا ، التعاون مع السلطات الضريبية في البلدان المضيفة وتقديم بيانات المحاسبة المناسبة وسجلات تسوية الضرائب من أجل فحصها عند اللزوم من ق بل السلطات الضريبية (الأونكتاد 2003). | example, encompass cooperation with the tax authorities of host countries and the provision of appropriate accounting data and tax reconciliation records for tax inspections when required (UNCTAD 2003). |
ولدينا مجلس (كونغرس) للسلطات المحلية والإقليمية يشابه ذاك جدا، يضم ممثلين عن السلطات المحلية. | We have a Congress of Local and Regional Authorities which is very similar, with representatives of local government. |
تم إجراء بحث بالتعاون مع شبكة النساء المنتخبات في السلطات المحلية بشأن القوة النسائية في السلطات المحلية النساء المنتخبات في جميع أنحاء اليونان . | Conducting a research in cooperation with the Network of Elected Women in Local Authorities on The female force in Local Authorities Women Elected all over Greece . |
التدريب الأساسي والإعداد لحياة العمل بالتعاون مع السلطات المحلية. | Basic training and preparation for working life, in co operation with local authorities Developing skills in the context of the personal interests of the trainees, such as athletics, music, theatre etc. |
وينبغي للإدارة أن تثير هذه المسألة مع السلطات المحلية. | In addition, it should ensure that more security officers were deployed at the entry points at peak times and that there was separate access for commercial vehicles. |
إلا أن المعلومات تستقى من الاستمارات التي تعبئها المؤسسات الخيرية ذاتها ثم ترسلها إلى السلطات الضريبية. | But the information is taken from forms that the charities themselves complete and send to the tax authorities. |
أما القضية الثانية فترتبط بالدور الذي تضطلع به السلطات المحلية. | The second issue concerned the role of local authorities. |
وشارك في هذه الحوارات جميع المجموعات الرئيسية باستثناء السلطات المحلية. | All the major groups except for local authorities have participated in these dialogues. |
وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت السلطات المحلية عدة لجان لنفس الغرض. | In addition, local authorities have established several committees for the same purpose. |
وبشكل عام، تتعاون السلطات المحلية جيدا مع مراقبي حقوق الإنسان. | By and large, local authorities have been cooperating with human rights monitors. |
٥ وجرى استرعاء إنتباه السلطات المحلية لهذا الكمين وحادث القتل. | 5. This ambush and killing was brought to the attention of the local authorities. |
وكبديل لذلك، طلبا من السلطات الضريبية أن تجمد هذا المبلغ في حساب مصرفي يفتح خصيصا لهذا الغرض. | Alternatively, they requested the fiscal authorities to block this amount in a bank account specifically designated for this purpose (Sperrkonto). |
وبدعم من السلطات الوطنية والإقليمية، بدأت السلطات المحلية أيضا تضطلع بدور أكبر في منع الاتجار بالنساء والأطفال. | Local authorities, with the support of the national and regional authorities, have also begun to play a greater role in the prevention of trafficking in women and children. |
وتنتشر عملية تحقيق لا مركزية السلطات بنقل السلطات إلى مستويات الحكومة المحلية بشكل سريع على مستوى العالم. | The decentralization of power of authority from national to local levels of government is expanding rapidly worldwide. |
وتتضمن سياسات تشجيع الاستثمار المباشر الأجنبي تقديم حوافز الاستثمار، والإعفاءات الضريبية، والاستثناءات من التنظيمات والقوانين المحلية. | Such FDI policies include investment subsidies, tax abatements, and exemptions from domestic regulation and laws. |
601 ينطوي برنامج الصحة الجيدة للمجتمعات المحلية على مشاركة البلديات والمجتمعات المحلية في التنسيق مع السلطات الصحية. | The Healthy Communities Programme involves the participation of municipalities and communities in coordination with the health authorities. |
ولم تقبل السلطات المحلية مؤخرا بالمكان الذي سبق أن اختارته السلطات والمشردين داخليا والوكالات الدولية باعتباره موقعا مناسبا. | Local authorities recently rejected a site previously identified by the authorities, the displaced and international agencies as a viable site. |
8 التعاون مع السلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل. | Cooperation with local authorities and other Habitat Agenda partners. |
وما فتئ التعاون الذي تقدمه السلطات المحلية أيضا مرض بأكبر درجة. | The cooperation extended by the local authorities has also been most satisfactory. |
إلا أن دافعي الدخل هؤلاء لا ي طلب إليهم تقديم هذه المعلومات آليا إلى السلطات الضريبية في الدولة المرسلة. | However, such payors of income would not be required to provide such information automatically to the tax authorities of the transmitting State. |
وت نفذ هذه الإجراءات بواسطة دوائر السلطات المحلية في جميع أنحاء البلاد وت م ول من واقع الموارد المحلية والوطنية(34). | Such actions are implemented by agencies of the Local Authorities all over the country, and are financed by Community and National resources. |
وعلى المستوى القطري، ينبغي أن تظهر الأمم المتحدة المرونة وفقا للحاجات المحلية وحسب ما تتفق عليه السلطات المحلية. | At the country level the United Nations should demonstrate flexibility in accordance with local needs and as agreed by the local authorities. |
١٦٠ ويطلب المقرر الخاص الى السلطات المحلية كفالة حماية أشد أفراد مجتمعاتها المحلية ضعفا، والى السيطرة على المتطرفين. | The Special Rapporteur calls upon the local authorities to ensure the protection of the most vulnerable members of their communities and to bring extremists under control. |
مشاركة السلطات المحلية والقطاع الخاص والمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية | Participation of local authorities, the private sector and civil society, including non governmental organizations |
السلطات المحلية نتظم التعليم ضمن ولايتها القضائية في إطار القوانين الاتحادية السائدة. | Regional authorities regulate education within their jurisdictions within the prevailing framework of federal laws. |
وزاد عدد النساء في أجهزة السلطات المحلية المنتخبة إلى أكثر من الضعف. | The number of women in local representative bodies has grown by more than twofold. |
عمليات البحث ذات الصلة : السلطات الضريبية - السلطات المحلية - السلطات المحلية - السلطات المحلية - السلطات المحلية - السلطات الضريبية الاتحادية - السلطات الضريبية هولندي - السلطات الضريبية الألمانية - السلطات الضريبية المختصة - السلطات العامة المحلية - السلطات البلدية المحلية - السلطات التنظيمية المحلية - السلطات الحكومية المحلية - السلطات الصحية المحلية