ترجمة "السكان ذات الدخل المرتفع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دول الOECD الدول ذات الدخل المرتفع هم من تسببوا في تغيرات المناخ. | The OECD countries the high income countries they were the ones who caused the climate change. |
إن نصيب الفرد من الدخل الذي يتجاوز 000 7 دولار يضعنا في مصاف البلدان ذات الدخل المتوسط المرتفع. | A per capita income of more than 7,000 places us squarely among upper middle income countries. |
وهنا عندنا البلاد ذات مستوى الدخل المرتفع في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي | And here we have high income countries in the OECD. |
والفروق القائمة بين الأسر المعيشية ذات الدخل المرتفع والمتوسط والمنخفض آخذة في الازدياد حاليا. | This trend is entrenched due to the segmentation of the Israeli society into many different ethnic and socio cultural groups, visible among Palestinian citizens of Israel, and mostly among women.3 |
وهنا عندنا البلاد ذات مستوى الدخل المرتفع في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي | Here, we have high income countries in the OECD. |
174 ومن الأمور التي تتصل بالموضوع تقاسم الأعباء بين البلدان ذات الدخل المرتفع والبلدان ذات الدخل المتوسط الأعلى، غير أن التبرعات مازالت غير متكافئة. | A related issue is burden sharing among high and upper middle income countries contributions remain inequitable. |
بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي، ويعتبر اقتصاد استونيا ذات الدخل المرتفع من قبل البنك الدولي. | Economy As a member of the European Union, Estonia is considered a high income economy by the World Bank. |
اليابان فعلتها هكذا حتى اللحاق الكامل بالركب ، ومن ثم تتبعوا الاقتصادات الأخرى ذات الدخل المرتفع. | Japan did it like this, until full catch up, and then they follow with the other high income economies. |
الدخل المرتفع ٦٢٠ ٧ دوﻻرا أو أكثر | High income 7,620 or more |
ووفقا للتصنيف الذي وضعه البنك الدولي، كان عدد الحكومات المانحة 34 حكومة من البلدان ذات الدخل المرتفع، و 19 حكومة من البلدان ذات الدخل المتوسط الأعلى، و 26 حكومة من البلدان ذات الدخل المتوسط المنخفض، و 19 حكومة من البلدان ذات الدخل المنخفض. | By World Bank classification, 34 government donors were high income countries, 19 were upper middle income, 26 were lower middle income and 19 were low income countries. |
ورغم هذا فإن بعض الدول الأخرى ذات الدخل المرتفع، مثل الولايات المتحدة وكندا، لم تلحق بالركب. | Yet some other high income countries, such as the United States and Canada, are not keeping up. |
ففي البلدان النامية ذات الدخل المرتفع، مثل اﻷرجنتين وتايلند وتونس، كثيرا ما تكون اﻷهداف أكثر طموحا. | In higher income developing countries such as Argentina, Thailand and Tunisia, the goals are often more ambitious. |
180 وساهمت في الموارد العادية حكومات مجموعها 92 حكومة (34 حكومة من حكومات البلدان ذات الدخل المرتفع و 41 حكومة من حكومات البلدان ذات الدخل المتوسط و 17 حكومة من حكومات البلدان ذات الدخل المنخفض). | A total of 93 Governments (35 high income, 41 middle income and 17 low income countries) contributed to regular resources. |
وظلت محاولات تضييق الفجوة في الدخول مع الدول الصناعية ذات الدخل المرتفع تشكل الهدف التنموي الأساسي للعالم. | Narrowing the gap with industrialized high income countries continues to be the world s main development challenge. |
فسوف يستمر الناس في التنازل عن الترفيه في مقابل الدخل المرتفع. | People will continue to trade leisure for higher incomes. |
وسوف تكون العواقب المرتبطة بتشغيل العمالة في الدول المتقدمة مثيرة للمشاكل، وخاصة في ضوء النقص القائم في الوظائف ذات الدخل المرتفع. | The employment consequences in the advanced countries would be problematic, especially given an existing shortage of high paying jobs. |
والحقيقة هي أن التحول البنيوي وحده القادر على رفع الدول النامية ذات الدخل المتوسط إلى مصاف الدول المتقدمة ذات الدخل المرتفع. ومن حسن الحظ أن قادة الصين يدركون هذه الحقيقة، وملتزمون بتحقيق التحول البنيوي. | The fact is that only structural transformation can lift a middle income developing country to high income developed status. Fortunately, China s leaders recognize this, and are committed to achieving it. |
ومن بين الحقائق المروعة في السنوات الأخيرة أن أميركا الآن أصبح لديها تقريبا أدنى درجات الحراك الاجتماعي بين البلدان ذات الدخل المرتفع. | One of the shocking realities in recent years is that America now has almost the lowest degree of social mobility of the high income countries. |
وقد كان 19 بلدا من ذوي الدخل المرتفع، و 21 من ذوي الدخل المتوسط، في حين كان 10 بلدان من ذوي الدخل المنخفض. | Nineteen were high income, 21 were middle income and 10 were low income countries. |
وفضلا عن ذلك، كان نمو السياحة الدولية في العالم النامي أسرع منه في البلدان ذات الدخل المرتفع، وبخاصة بين عامي 1990 و 2003. | Moreover, growth in international tourist arrivals had been faster in the developing world than in high income countries, particularly between 1990 and 2003. |
أولا، زيادة الإنفاق على الاستثمارات العامة ذات العائد المرتفع. | First, spending on high return public investments should be increased. |
إن البلدان الناشئة ذات النمو المرتفع تتمتع بمزايا معينة. | The large, high growth emerging economies have certain advantages. |
ورغم هذا فإن أكثر من 22 مليون طفل لا يحصلون على اللقاحات الأساسية التي يعتبرها الناس في البلدان ذات الدخل المرتفع من الأمور المسلم بها. | Yet more than 22 million children lack access to the basic vaccines that people in high income countries take for granted. |
ويدعو إلى تشديد الأمن على المصادر ذات النشـاط الإشعاعـي المرتفع. | Calls for tighter security for high activity radioactive sources. |
177 وكما هو مبين في المرفق، استمر تركيز نفقات البرامج على البلدان ذات الدخل المنخفض (66 في المائة) والبلدان ذات المعدل المرتفع أو المعدل المرتفع جدا لوفيات الأطفال دون سن الخامسة (71 في المائة)، وفي كل حالة مع معدلات أعلى بصورة طفيفة عن معدلات عام 2003. | As shown in the annex, programme expenditures continued to be concentrated in countries with low income (66 per cent) and with high or very high under five mortality rates (71 per cent), in each case with slightly higher ratios than in 2003. |
وعلاوة على ذلك فإن العديد من الاقتصادات ذات الدخل المرتفع التي اتجهت إلى التصنيع حديثا، والتي كانت تعاني من بعض المشاكل البنيوية، لم تسلم من عواقب أزمة 2008. | Moreover, many high income newly industrialized economies (NIEs) with few structural problems were not spared the effects of the 2008 crisis. |
ففي هذا العام من المنتظر أن تسجل الموازنة عجزا قياسيا يبلغ 10 من الناتج الوطني الإجمالي، وهذه النسبة أعلى كثيرا من نظيراتها في البلدان الأخرى ذات الدخل المرتفع. | This year, the budget deficit stands at a peacetime record of around 10 of GNP, much higher than in other high income countries. |
اقتصاد قبرص economy of Cyprus تصنف قبرص من قبل البنك الدولي ذات الدخل الاقتصادي المرتفع، كما أدرجت من قبل صندوق النقد الدولي في قائمة الاقتصادات المتقدمة عام 2001. | The economy of Cyprus is classified by the World Bank as a high income economy, and was included by the International Monetary Fund in its list of advanced economies in 2001. |
فقد حققت الدول الجزرية الصغيرة النامية، ذات الدخل المرتفع، ﻻ سيما تلك التي تنمو بخطى سريعة، أكبر قدر من التقدم من مواردها الخاصة مع تكميلها من المساعدة الدولية. | The high income SIDS, especially those that are growing at a rapid pace, have made the most progress from their own resources supplemented by international assistance. |
وقد ترتفع الضرائب نوعا ما في نطاقات الدخل المرتفع، مع ذهاب العائدات إلى استحقاقات الصناديق وإعادة التوزيع. | Taxes might rise somewhat in the high income ranges, with the proceeds going to fund entitlements and redistribution. |
وستستفيد الأسر ذات الدخل المنخفض والمتوسط من زيادة كبيرة في الدخل المتاح. | Low and middle income families will benefit from a notable increase in disposable income. |
وحتى في البلدان ذات الدخل المنخفض ساهم قطاع الخدمات بنسبة 46 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي في عام 2002، مقابل 38 في المائة في عام 1980، بينما بلغ متوسط حصة هذا القطاع من الناتج المحلي الإجمالي في البلدان ذات الدخل المرتفع 71 في المائة(27). | Even among low income countries, the service sector represented 46 per cent of GDP in 2002, up from 38 per cent in 1980, as compared to an average share of 71 per cent of GDP in high income countries.27 The service sector tends to have lower rates of productivity growth than industry, but services were the largest contributor to net employment creation. |
فالعمالة في اسرائيل تظل مصدر الدخل الرئيسي لغالبية السكان. | Employment in Israel remains the principal source of income for the majority of the population. |
وهذا يتسم بأهمية خاصة بالنسبة إلى المجموعة الرئيسية المؤلفة من البلدان ذات الدخل المتدني المتوسط والبلدان ذات الدخل المتوسط. | This is particularly important with regard to the key group of lower middle income and middle income countries. |
وتستنبط تدابير لتحسين مستويات الدخل للأسر ذات الدخل المنخفض وتعزيز شبكة السلامة الاجتماعية. | The Government strives to create a better investment environment for business and devises measures to improve the income levels of low income families and to enhance the social safety net. |
٧٨ السيد توياما )اليابان( قال إن ظروف الخدمة الجيدة تعتبر وسيلة ﻻ غنى عنها ﻻجتذاب الموظفين ذوي أفضل المؤهﻻت، بمن فيهم اﻷشخاص من البلدان ذات نصيب الفرد المرتفع من الدخل. | 78. Mr. TOYAMA (Japan) said that good conditions of service were an indispensable means of attracting the best qualified staff, including persons from countries with high per capita incomes. |
وتكشف دراسة حديثة أجرتها منظمة اليونيسيف (صندوق الأمم المتحدة للطفولة) عن الدول ذات الدخل المرتفع التي كان أداؤها طيبا في ما يتعلق بتنفيذ مثل هذه الاستثمارات ــ وأيها كان أداؤها رديئا. | A new study by the UN Children s Fund (UNICEF) shows which high income countries are doing well when it comes to making these investments and which are doing poorly. |
لا تقللوا من أهمية الدول الناشئة والقدرة العظيمة للشعوب في الدول ذات الدخل المتوسط والدول ذات الدخل المنخفض, ولكن تتمتع بالسلام | Don't get confused of the progress of the emerging economies and the great capacity of people in the middle income countries and in peaceful low income countries. |
ففي صيف هذا العام كان معدل البطالة في ألمانيا نحو 5,5 ، وكان معدل البطالة بين شبابها نحو 8 ــ وهو معدل منخفض بشكل ملحوظ مقارنة بالعديد من الدول الأخرى ذات الدخل المرتفع. | Germany s unemployment rate this past summer was around 5.5 , and its youth unemployment rate was around 8 remarkably low compared with many other high income economies. |
٣١ أما عن الخصم المسموح به للبلدان ذات الدخل الفردي المنخفض فقال إن المستفيد منه في المقام اﻷول هي البلــدان النامية كثيرة السكان. | 13. The low per capita income allowance benefited mainly those developing countries with large populations. |
المرتفع برتون | Ben Burton |
ورغم أن الدراسة تقتصر على البلدان ذات الدخل المرتفع، فإن الحكومات الوطنية ــ بل وحتى المدن ــ في أجزاء أخرى من العالم لابد أن تحاكي هذه الدراسة من أجل تحليل رفاهة الأطفال لديها. | Although the study is limited to high income countries, national governments and even cities in other parts of the world should replicate it to analyze their own children s well being. |
ومن شأن اعتماد شروط مساعدة البلدان ذات الدخل المنخفض. | Adopting the Trinidad terms would assist the low income countries. |
علينا أن نحترم الدول ذات الدخل المتوسط لما يحققونه | We have to respect the middle income countries on what they are doing. |
فئة الاستروجين المرتفع | High estrogen type |
عمليات البحث ذات الصلة : ذات الدخل المرتفع - الدخل المرتفع - البلدان ذات الدخل المرتفع - الطبقة ذات الدخل المرتفع - الاقتصادات ذات الدخل المرتفع - البلدان ذات الدخل المرتفع - الاقتصاد ذات الدخل المرتفع - البلدان ذات الدخل المرتفع - في البلدان ذات الدخل المرتفع - مجموعة الدخل المرتفع - قوس الدخل المرتفع - أصحاب الدخل المرتفع - عوائد الدخل المرتفع - أصحاب الدخل المرتفع