ترجمة "السرية المصرفية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
السرية المصرفية - ترجمة : السرية المصرفية - ترجمة : السرية المصرفية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
السرية المصرفية | Bank secrecy |
خامسا إلغاء السرية المصرفية وقوانين السرية الأخرى في الدولة المرسلة | Override of bank secrecy and other confidentiality laws in the transmitting State |
(د) هل يجب أن ''ينسخ الالتزام بتبادل المعلومات مبدأ السرية المصرفية وغيرها من قوانين السرية في الدولة المقدمة للمعلومات | (d) Whether the obligation to exchange information should override bank secrecy and other confidentiality laws in the transmitting State |
تاسعا المشاكل التي تعترض تبادل المعلومات بناء على تقديم طلب السرية المصرفية الفعلية | Problems with exchange of information on request de facto bank secrecy |
يجب ألا تكون السرية المصرفية سببا لرفض المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية | Participating States note that the Member States of the European Union are bound to apply the EU legal instruments related to terrorism, transnational organized crime and corruption. |
91 وتتناول الفقرة 8 من المادة 18 رفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بدعوى السرية المصرفية. | Paragraph 8 of article 18 deals with the refusal of mutual legal assistance on the ground of bank secrecy. |
54 كانت السرية المصرفية إحدى العقبات الرئيسية التي تعترض سبيل التحقيقات الجنائية في جرائم غسل الأموال. | Bank secrecy has been one of the major obstacles to criminal investigations in money laundering offences. |
وجدير بالذكر أن بضع دول أشارت في رد ها على سؤال عن السرية المصرفية في سياق المادة 18 (المساعدة القانونية المتبادلة) إلى أن السرية المصرفية قد تكون أساسا للامتناع عن تقديم المساعدة القانونية المتبادلة (انظر الفقرتين 91 و92 أدناه). | It should be noted that, responding to a question on bank secrecy in the context of article 18 (mutual legal assistance), a few States indicated that bank secrecy could be a ground for declining the granting of mutual legal assistance (see paras. 91 and 92 below). |
8 لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بمقتضى هذه المادة بحجة السرية المصرفية. | 8. States Parties shall not decline to render mutual legal assistance pursuant to this article on the ground of bank secrecy. |
8 لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة وفقا لهذه المادة بدعوى السرية المصرفية. | 8. States Parties shall not decline to render mutual legal assistance pursuant to this article on the ground of bank secrecy. |
لا توجد أي قيود على الصرف الأجنبي أو حركة رأس المال، كما تطبق السرية المصرفية بصرامة حادة. | There are no restrictions on foreign exchange or capital movement, and bank secrecy is strictly enforced. |
() رد ا على سؤال آخر، ذكرت ناميبيا أن السرية المصرفية لا تشك ل عقبة أمام تقديم المساعدة القانونية المتبادلة. | In answer to a further question, Namibia indicated that bank secrecy was not an obstacle to the provision of mutual legal assistance. |
وعندما تقدمت منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية باتفاقية تحد من السرية المصرفية، رفعت إدارة بوش الفيتو في وجهها أيضا . | When the OECD proposed an agreement to restrict bank secrecy, the Bush administration vetoed that initiative, too. |
بيد أن بيلاروس والجزائر والسلفادور ذكرت أن السرية المصرفية تشك ل سببا لرفض تقديم المساعدة بمقتضى إطارها القانوني الداخلي. | Algeria, Belarus and El Salvador, however, indicated that bank secrecy was a ground for refusal of assistance under their domestic legal framework. |
28 وأهم تطور حدث في الآونة الأخيرة هو أن الأحكام التي تنظم تبادل المعلومات في المعاهدات الضريبية ينبغي أن تعلو على السرية المصرفية وقوانين السرية الأخرى في الدولة المرسلة. | The most significant recent development is that exchange of information provisions in tax treaties should override bank secrecy and other confidentiality laws in the transmitting State. |
فالحسابات المصرفية السرية على سبيل المثال لا تدعم الإرهاب فحسب، بل إنها تيسر أيضا الفساد الذي يقوض التنمية الاقتصادية. | Secret bank accounts not only support terrorism, but also facilitate the corruption that undermines development. |
وشدد تقرير المنظمة لعام 2000 (المقدمة والفصول 1 و 2 و 3) أيضا على أهمية ضمان أن تعلو أحكام تبادل المعلومات بشأن المسائل الضريبية على السرية المصرفية وقوانين السرية الأخرى. | The 2000 OECD report (preface and chaps. 1, 2 and 3) also stressed the importance of ensuring that exchange of information provisions in tax matters would override bank secrecy and other confidentiality laws. |
وفي واقع الأمر فإن الاتفاق النموذجي للمنظمة (المادة 5 الفقرة (4)) ينص على نسخ مبدأ السرية المصرفية وقواعد السرية الأخرى في حالات معينة (انظر الشروح على الاتفاق النموذجي للمنظمة، الفقرات 46 56). | The OECD Model TIEA (article 5 (4)) provides in effect for an override in certain instances of bank secrecy and other confidentiality rules (see the Commentary on the OECD Model TIEA, paras. |
وسوف تصبح معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة التي تنص على الرفض بدعوى السرية المصرفية غير سارية المفعول تلقائيا عادة بين الأطراف في الاتفاقية. | Mutual legal assistance treaties that provide for refusal on the ground of bank secrecy will normally be automatically invalidated between parties to the Convention. |
السرية | Confidentiality |
ومنذ ذلك الوقت، أبدت الإدارة استعدادها لإغلاق بعض الحسابات المصرفية السرية، إلا أنها اختارت أن تفعل ذلك فيما يتصل بالمنتمين إلى جماعات إرهابية فقط. | Since then, it has shown that it can close secret bank accounts, but has chosen to do so only for terrorists. |
هذه السرية لا تشبه السرية الثـانية السـابقة إطلاقـا | This doesn't look much like the old 2nd Company. |
كانت السويسري أيضا في إطار الاتحاد الأوروبي والضغوط الدولية في بعض الأحيان للحد من السرية المصرفية ورفع معدلات الضرائب إلى مستوى التعادل مع الاتحاد الأوروبي. | The Swiss have also been under EU and sometimes international pressure to reduce banking secrecy and to raise tax rates to parity with the EU. |
وقد زادت على سبيل المثال الجهود المتعددة الجوانب التي بذلت مؤخرا من أجل مكافحة الفساد من شدة الضغط الذي تمارسه المبادرات المتخذة ضد السرية المصرفية. | For example, recent multifaceted efforts to combat corruption have added to the pressure exerted by the initiatives against bank secrecy. |
فهل يمكن للدولة المرسلة أن تدعي على حق أنها مشاركة في عملية تبادل فعلي للمعلومات إذا كانت تأذن بممارسة هذه السرية المصرفية المطبقة بحكم الواقع | Can the transmitting State validly claim that it engages in effective exchange of information if it permits such de facto bank secrecy? |
(ج) يلزم التوصل عن طريق التفاوض إلى اتفاقية دولية شاملة بشأن غسل الأموال تتصدى لقضيتي السرية المصرفية وتوفير الملاذ المالي، وتقرها الجمعية العامة (الفقرة 174) | (c) A comprehensive international convention on money laundering that addresses the issues of bank secrecy and the development of financial havens needs to be negotiated and endorsed by the General Assembly (para. 174) |
كما توجد أيضا أحكام تتعلق بالمعلومات السرية وغير السرية. | There are also provisions concerning confidential and non confidential information. |
السجلات السرية | Confidential records |
2 السرية | Confidentiality |
السرية اللوجستية | Human resources |
الأعمال السرية | Undercover operations |
(6) السرية | (6) Confidentiality |
السرية... توق فـوا! | Company... halt! |
الغرفة السرية | Secret Room! Secret Room! |
جنيف ـ أعلن زعماء مجموعة العشرين أن عصر السرية المصرفية قد انتهى ، وهددوا باتخاذ الإجراءات اللازمة ضد الجهات غير المتعاونة، بما في ذلك ملاذات التهرب الضريبي . | GENEVA Leaders of the G 20 have now declared that the era of banking secrecy is over, and have threatened to take action against non cooperative jurisdictions, including tax havens. |
وعلى نحو مماثل، عارضت إدارةبوش مبادرة منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية الخاصة بتقييد سرية البنوك ـ إلى أن أدركت أن الحسابات المصرفية السرية تساعد في تمويل الإرهاب. | Likewise, the Bush administration opposed the OECD initiative to restrict bank secrecy until it realized that secret bank accounts help finance terrorists. |
الإشكالية المصرفية | The Banking Conundrum |
الأعمال المصرفية | Banking |
التوقيعات المصرفية | Bank signatories |
الفوائد المصرفية | C. Bank interest 621 |
الفوائد المصرفية | C. Bank interest |
إن عقدا كاملا من الحروب السرية وغير السرية، والهجمات بطائرات بدون طيارين، والعمليات السرية، أكثر من كاف. | A decade of US secret and not so secret wars, drone attacks, and covert operations is enough. |
7 لأغراض هذه المادة والمادة 55 من هذه الاتفاقية، تخول كل دولة طرف محاكمها أو سلطاتها المختصة الأخرى أن تأمر بإتاحة السجلات المصرفية أو المالية أو التجارية أو بحجزها. ولا يجوز للدولة الطرف أن ترفض الامتثال لأحكام هذه الفقرة بحجة السرية المصرفية. | 7. For the purpose of this article and article 55 of this Convention, each State Party shall empower its courts or other competent authorities to order that bank, financial or commercial records be made available or seized. A State Party shall not decline to act under the provisions of this paragraph on the ground of bank secrecy. |
6 في هذه المادة والمادة 13 من هذه الاتفاقية، تخول كل دولة طرف محاكمها أو سلطاتها المختصة الأخرى أن تأمر بتقديم السجلات المصرفية أو المالية أو التجارية أو بالتحفظ عليها. ولا يجوز للدول الأطراف أن ترفض العمل بأحكام هذه الفقرة بحجة السرية المصرفية. | 6. For the purposes of this article and article 13 of this Convention, each State Party shall empower its courts or other competent authorities to order that bank, financial or commercial records be made available or be seized. States Parties shall not decline to act under the provisions of this paragraph on the ground of bank secrecy. |
تفح ص الأبواب السرية | secret door detection |
عمليات البحث ذات الصلة : السرية المصرفية السويسرية - قانون السرية المصرفية - المصرفية قوانين السرية - قواعد السرية المصرفية - أحكام السرية - قيود السرية - مستوى السرية - سياسة السرية - البيانات السرية - متطلبات السرية - المعالجة السرية - السرية الطبية