ترجمة "الركام الخرساني" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الركام الخرساني - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكن هل هناك أية خطة لرفع وإزالة الركام الخرساني داخل البلدة وحولها لا أحد يدري.
If there is a plan to clear the concrete rubble in and around the town, nobody seems to have any clue.
أبعدو الركام بسرعة
Clear away the debris! Hurry!
كيف تخطط إذن لإبعاد (كين) عن ذلك الصندوق الخرساني
Then how do you plan on getting keen out of that concrete box?
ووجدت جثث ثﻻثة أشخاص في الركام
The remains of three persons were found in the wreckage
للشعب لهذا الركام ذو الرائحة الكريهة
For the people. For that foulsmelling rabble.
في غزة، هناك أمل وسط الركام والدمار والخسارة.
In Gaza, there is hope amidst rubble, destruction, and loss.
بهذا سنضمن عدم وصول الركام إلى اخدود الماء
With this we're sure not to block the grooves with debris.
فقد تحولت قرى وبلدات بالكامل إلى أكوام من الركام.
Whole villages and townships are heaps of rubble.
الركام في كل مكان والزجاج كذلك. أفكر بسذاجة كم أن الحذاء الـ Ugs الذي اشتريته والذي يعتقد أنه عملي جد ا في ظروف مختلفة، غير ملائم أبد ا للسير فوق الركام.
Rubble and glass were everywhere, and my Uggs boots weren't exactly the best kind of footwear to be wearing in these circumstances.
ليس لي إلا أن أحافظ على إنسانيتي وسط هذا الركام من البشاعة.
It is only possible for me to retain my humanity amidst this mass of ugliness.
بعد 20 عام، نرى منطقة تجمع الركام الناشئة في شمال المحيط الهادئ
After 20 years, we see emerging the debris accumulation zone of the North Pacific Gyre.
ممكن ترى لهيبه ضد الركام الرمادي فوق فى ضوء الشمس ، يبدأ باللمعان
You can see the flame of it coming into clear, blue sky up in the sunlight, beginning to gleam.
هناك الركام في كل مكان، والروائح الكريهة المنبعثة من الجثث المتحللة تزكم الأنوف.
There is rubble and the gut wrenching smell of decaying corpses.
وتمثل مشكلة الركام البحري بشكل خاص، مسألة عاجلة، كما يشير مشروع القانون الجامع.
The issue of marine debris in particular is an urgent matter, as noted in the omnibus draft resolution.
بحافلاتهم التي تسير على وفوق الركام الجانبي لإيصال الزائرين إلى سطح النهر المتجمد.
They actually have these buses that drive up and over the lateral moraine and drop people off on the surface of the glacier.
وأكدت بعض الوفود على أن الحوافز الاقتصادية تشكل جزءا من حل مشكلة الركام البحري.
Some delegations emphasized that economic incentives formed part of the solution to the problem of marine debris.
١٧٠ وفي أمر لشراء أربع مجموعات من المعدات لتصنيع قرميد اﻷسطح الخرساني، حدث خطأ في بيان المينــاء المقصود لمجموعتين منها.
In a purchase order for four sets of equipment for manufacture of fibro concrete roofing tiles, the port of destination of two sets was wrongly indicated.
لكن أهل بالاكوت يمرون علي ذلك الركام في خطى سريعة ـ والأقنعة على الأنوف في كل مكان.
But the Balakotis are taking it in their stride nose masks are everywhere.
ولدى تنظيف الأنقاض، تشتت المادة الإشعاعية من أجهزة كشف الحرائق المؤينة دون أية مراقبة وتم التخلص منها مع باقي الركام.
When cleaning the ruins, the radioactive material has been dispersed from the ionizing fire detectors without any control and disposed of together with the rest of the debris.
وقد تم اكتشاف بركان في الركام الجليدي السفلي في المنطقة، في الغرب من الكتلة الجليدية لجزيرة باين بالقرب من جبال هودسون (Hudson).
A subglacial volcano has also been detected in the area, just west of the Pine Island Glacier near the Hudson Mountains.
ويلاحظ الفريق بشكل خاص أن هياكل البناء في الصالحية وقصر الحير الشرقي والرصافة قد انهارت مخلفة وراءها كميات من الركام في هذه المواقع.
In particular, it notes that at Dura Europos, Qasr al Hayr East, and Resafe, structures have collapsed leaving vast amounts of debris covering the sites.
وأطلقا شاهاف ودوريل النار على الجدار الخرساني الذي أعيد بناؤه من زوايا مختلفة، ووجدا أن الأمر يتطلب منهما إطلاق النار من زاوية واحدة وعلى التوالي لإحداث هذه الحفرة المستديرة.
They fired into the reconstructed concrete wall from different angles, and found that, to produce a round hole, they had to fire from more or less straight on.
والآن بدأت إحدى المجموعات في النهوض من بين الركام، وهي منظمة فونكوز لتمويل المشاريع المتناهية الصغر والتي تعمل في الأساس في المناطق الريفية بهايتي.
One group now rising from the rubble is Fonkoze, a microfinance organization operating predominantly in rural Haiti.
وبدأ إطلاق النار مرة أخرى، فانحنى جمال، ومحمد، وعودة، مصور وكالة رويترز،خلف الجدار الخرساني في الجانب الأيسر العلوي جنوب شرق الربع من مفترق الطرق، قطري ا من البؤرة الاستيطانية الإسرائيلية.
The shooting started again, and Jamal, Muhammad, and Oudeh, the Reuters cameraman, crouched against the concrete wall in the upper left south east quadrant of the crossroads, diagonally across from the Israeli outpost.
وحسب التصاميم، سيتم تشكيل هيكل احتواء على شكل قوس يبلغ ارتفاعه 100 متر وعرضه 250 مترا في منطقة آمنة بالقرب من الموقع ويتم وضعه في النهاية على الهيكل الخرساني القديم.
Under the plans, an arch shaped confinement with a height of 100 metres and a span of 250 metres will be assembled in a safe area near the site and eventually slid across the old sarcophagus.
49 تمثل سلامة محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية مصدر قلق منذ مدة طويلة بالنسبة للبلدان الأكثر تضررا والبلدان المجاورة على حد سواء، لا سيما نظرا للظروف غير المؤاتية التي جرى فيها بناء الهيكل الخرساني القائم.
The safety of the Chernobyl nuclear power plant has long been a matter of concern, for both the three most affected countries and their neighbours, especially given the adverse conditions under which the existing sarcophagus was built.
ومع مغادرتها للمناطق التي كانت تحت سيطرة المستعمرات التي أقامتها هناك، قامت أيضا بتدميرها بشكل شبه كامل، مخلفة أكواما من الركام تشكل بحد ذاتها مشكلة خطيرة، اقتصاديا وبيئيا ونفسيا.
Even the areas that had been under the control of its settlements were almost totally destroyed by Israel when it withdrew and left behind piles of rubble, which in itself constitutes a serious problem economically, environmentally and psychologically.
انتهت المواجهة بنسف مخبئهم بالمفرقعات، استخرجت أجسادهم من الركام.)ﻫ، ج ب، ٢٣ و ٢٤ آذار مارس ١٩٩٤ أشير الى ذلك أيضا في ج ت، ١ نيسان ابريل ١٩٩٤(
Four bodies were retrieved from the rubble. (H, JP, 23 and 24 March 1994 also referred to in JT, 1 April 1994)
ولكننا مع البدء بإزالة الركام وجمع الشتات بعد ثﻻثة عقود من الحرب والتدمير، نجد أن مواردنا محدودة لدرجة أنها ﻻ تكفي بالمهمة الرائعة المتمثلة في إعادة تأهيل اقتصادنا واﻻنطﻻق به.
But as we start to clear the rubble and pick up the pieces after three decades of war and destruction, we find that our resources are too limited for the awesome task of rehabilitation and jump starting our economy.
والقصد من المناسبات التذكارية أن تكون تكميلية، بحيث يرك ز مؤتمر بيلاروس على إعادة التأهيل والتنمية الاجتماعية الاقتصادية للمناطق المتأثرة بكارثة تشيرنوبيل، في حين يشمل مؤتمر أوكرانيا المسائل المتعلقة بتعطيل منشأة تشيرنوبيل النووية وسلامة الهيكل الخرساني النووي.
The commemorative events are meant to be complementary, so the Belarus conference will focus on the rehabilitation and socio economic development of Chernobyl affected territories, while the Ukraine conference will cover the issues of decommissioning the Chernobyl nuclear plant and the safety of the sarcophagus.
شعوب اضطرت إلى النضوج بأكثر من لغة وبكل واحدة منها، إلى الخلق وإعادة الخلق، الكتابة وإعادة الكتابة، إلى تخي ل هذا الركام من القصص والحكايات والأغاني للتغذ ي عليه من جديد حتى يصبحوا أنفسهم.
Communities that have been forced to grow up under different languages, and in each one create, recreate, invent, write, rewrite and reimagine a wealth of history and lore and songs in order to strengthen ourselves and once again exist.
وما زاد الطين بلة أن أميركا كانت تلوح بشعار الديمقراطية وهي تواصل حربها. لكن آمال شعوب المنطقة في الديمقراطية، سواء كانت علمانية أو إسلامية، د ف نت تحت الركام وأشلاء الجثث في بغداد، وبيروت، وقندهار.
Worse yet, America waved the banner of democracy as it prosecuted its wars. But hopes for democracy, be it secular or Islamist, for the people concerned have been buried in the rubble and carnage of Baghdad, Beirut, and Kandahar.
وما زاد الطين بلة أن أميركا كانت تلوح بشعار الديمقراطية وهي تواصل حربها. لكن آمال شعوب المنطقة في الديمقراطية، سواء كانت علمانية أو إسلامية، د ف نت تحت الركام وأشلاء الجثث في بغداد، وبيروت، وقندهار.
Worse yet, America waved the banner of democracy as it prosecuted its wars. But hopes for democracy, be it secular or Islamist, for the people concerned have been buried in the rubble and carnage of Baghdad, Beirut, and Kandahar.
44 كما قام الجيش الإسرائيلي بدفن الركام المتخلف في عدد من في المواقع، مما يهدد بخطر التلوث، ولا سيما في مناطق الكثبان الرملية التي تشكل مصفاة طبيعية لمستودع المياه الجوفية في غزة(50).
The Israeli army has buried rubble in sites risking pollution, especially in sand dune areas, which are natural infiltration for the Gaza aquifer.50
وفضلا عن مشكلة الركام فإنه يحدث، أثناء وضع أسلحة في الفضاء، أن تحد مجموعات سفن الفضاء المدارية من إمكانية وصول آخرين إلى المدار، مما يشكل تحديا لطبيعة الفضاء باعتباره موردا طبيعيا غير محدود من أجل البشرية قاطبة.
Apart from the debris problem, in the course of placing weapons in space, orbital groups of spacecrafts limit the accessibility of others, thus challenging the nature of space as an unlimited natural resource for all mankind.
ضربت القنبلة الإسرائيلية كذلك بناءا مجاورا للمسجد الذي د م ر تدميرا شبه كامل. راقبنا بينما كان يتم سحب ستة أجساد بالغة الصغر لست أخوات من تحت الركام، خمس منهن قتلى وواحدة بين الحياة الموت. قاموا بتمديد الفتيات الصغيرات على الإسفلت الأسود،
Unfortunately (though it actually has nothing to do with fortune... rather with the deliberate criminal and terrorising will to massacre civilians) the Israeli bomb had also struck the building adjacent to the mosque, which was likewise destroyed.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الركام الناعم - الركام المتدرج - الهيكل الخرساني - الرصف الخرساني - الطوب الخرساني - الغطاء الخرساني - كومة من الركام - حديد التسليح الخرساني - تعزيز الرصف الخرساني