ترجمة "الذين يعانون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الذين يعانون - ترجمة :
الكلمات الدالة : Ones Those Killed Suffer Suffering Patients Problems Children

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٣ اﻷطفال الذين يعانون ظروفا صعبة
3. Children in difficult circumstances
بل على ظهر شعوبهم الذين يعانون.
By raking it off the backs of their suffering people.
إذا كان هناك بعض الذين لم يتعبوا بعد ، سوف يعانون أكثر ودعهم يعانون .
If there are some who are not tired yet, they'll suffer more and let them suffer.
والناس الذين يعانون من جميع أنواع الألم
And people are suffering from all kinds of pain
الفريق 1 منظور الأشخاص الذين يعانون من الفقر.
Panel 1 The perspective of those living in poverty.
ول نستجب لجميع الذين يعانون ويريدون أن يؤمنوا بنا.
Let us respond to all those who suffer and who want to believe in us.
الناس الذين يعانون من الأمراض التنكسية في الشبكية
People who suffer from retinal degenerative diseases
ليتكلموا بالنيابة عن الأشخاص الذين يعانون بسبب كوني
To speak on behalf of all people suffering because of Kony
أريد أن أشارك حزن أولئك الذين يعانون ... ألم هؤلاء الذين هم بالأسى.
I want to share the sorrow of those who suffer... the pain of those who are distressed.
فالأطفال الذين يعانون من نقص التغذية أكثر ع رضة للمرض.
Undernourished children are more susceptible to illness.
ولكن العلاج لا يعني مساعدة أولئك الذين يعانون بالفعل.
But treatment does not mean helping existing sufferers.
وهذه الحبوب تستهدف المستهلكين الذين يعانون من الداء البطني.
These cereals are targeted for consumers who suffer from celiac disease.
وهذا يعيدنا إلى صغار الأطفال الذين يعانون من السمنة المفرطة.
And this brings us back to those obese toddlers.
هناك البرامج المتاحة لمساعدة الأطفال الذين يعانون من الرفض الاجتماعي.
There are programs available for helping children who suffer from social rejection.
فالناس الذي يعانون الآن ليسوا هم الذين استغلوا النظام وأحدثوا الأزمة.
The people who are suffering are not those who abused the system and caused the crisis.
اليوم، شعب جنوب أفريقيا يدعم الفلسطينيين الذين يعانون في ظل الاحتلال.
Today, the people of South Africa marched in support of the Palestinians that are suffering under the Occupation.
وهو أيضا بديل محتمل للأسبرين عند الأشخاص الذين يعانون الحساسية منه.
It is also a potential replacement for aspirin for people sensitive to it.
غالبية المرضى الذين يعانون من الألم المزمن في الذاكرة وصعوبات الانتباه.
The majority of patients with chronic pain notice memory and attention difficulties.
تحسين خدمات متابعة الأشخاص الذين يعانون من أمراض عقلية خطيرة ومزمنة
From 2000 2004, a new service delivery plan for mental health was implemented, and provided the opportunity to increase the range of mental health programs, province wide.
الهدف 2 خفض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف
Target 2. Halve the proportion of people who suffer from hunger
برنامج يـــولاوس للتأهيل النفسي والاجتماعي للاجئين الذين يعانون من اضطرابات نفسية
IOLAOS PROGRAMME FOR THE PSYCHOSOCIAL REHABILITATION OF REFUGEES WITH MENTAL DISORDERS
وهؤﻻء الﻻجئون والمشردون، الذين يعانون من البؤس الشديد يعيشون في خيام.
Suffering from harsh miseries, refugees and displaced persons are staying in tent camps.
كانت لي سمعة بأنني مهتم بالمرضى الذين يعانون من الاجهاد المزمن.
I had a reputation as being interested in patients with chronic fatigue.
لزراعة الوجه قاعدة ربما في المرضى الذين يعانون حروقا لاستبدال الجلد.
The face transplant has a role probably in burns patients to replace the skin.
إذا الثلاثة بلايين ونصف شخص الذين يعانون سنويا ، كنتيجة لذلك، والأثنين مليون طفل الذين يموتون سنويا ،
So the three and a half billion people that suffer every year as a result, and the two million kids that die every year, will live.
إذا لم نمد يد العون لإطفالنا الذين يعانون من العنف ومساعدتهم، سيضيعوا .
If children who suffer from violence are not given the assistance and support they need, they will be lost...
الهدف 1 خفض نسبة السكان الذين يعانون من الفقر المدقع إلى النصف
Target 1. Halve the proportion of people living in extreme poverty
ويجب أﻻ يكون الذين يعانون ويموتون وسط الجنون الجماعي رهائن للهياكل البيروقراطية.
Those who suffer and die in the midst of collective insanity must not be held hostage to bureaucratic structures.
٦ وتفتك المﻻريا بالشبان الذين يعانون فعﻻ من آثار الحرب والجفاف والمجاعة.
6. Malaria preys on populations already suffering from the effects of war, drought and famine.
ويواجه المصير نفسه عدة آﻻف من اﻷشخاص الذين يعانون من أمراضا خبيثة.
Several thousand people having malignant diseases are facing the same destiny.
واضطلع أيضا بتأسيس مراكز تأهيلية لﻷطفال الذين يعانون من سوء التغذية الشديد.
Rehabilitation centres for severely malnourished children had also been established.
إن اﻷطفال هم الذين يعانون أكثر من سواهم في خضم هذه الصراعات.
In the midst of these conflicts, it is the children who suffer most.
سوف أتحدث في TEDxKids Yerevan عن الأطفال الذين يعانون من تحديات صحية
I am going to speak at TEDxKids Yerevan about children who are facing health challenges.
أعتقد أنكم فهمتم الصورة! أولئك الذين يعانون من توتر العلاقات مع أصهارهم.
You guessed it! who are at war with their in laws.
وهناك نوع من القوة الغامضة ... الذي يرسم لنا تجاه أولئك الذين يعانون
A kind of mysterious force... that draws us toward those who suffer?
إسمع ، أولئك الذين يعانون من أجل الآخرين محكوم عليهم بالمعانة إلى الأبد
Look, those who suffer at the plight of others are doomed to suffer forever
إذا الثلاثة بلايين ونصف شخص الذين يعانون سنويا ، كنتيجة لذلك، والأثنين مليون طفل الذين يموتون سنويا ، سيعيشون.
So the three and a half billion people that suffer every year as a result, and the two million kids that die every year, will live.
ومشكلة الألغام الأرضية تتمثل في أن معظم الذين يعانون منها هم من المدنيين.
The problem of landmines was that most of those who suffered were civilians.
طفل من بين ملايين الأطفال في العالم الذين يعانون اليوم من سوء التغذية.
A child one of millions of malnourished children in the world today.
أجهزة إدرار البول )اﻷمر الذي يؤثر في المرضى الذين يعانون من أمراض بولية(.
Urostomy equipment (which affects patients whose urine must be drained)
ونحن نتعاطف تعاطفا عميقا مع كل الذين يعانون هذا الشقاء الذي يفوق الوصف.
Our profound sympathy goes to all who have suffered untold misery.
وهي ان الرجال الذين يعتني بهم كانوا يعانون من حالة وهن وضعف شديدة
The problem is that the men under his care are suffering from an excruciating and debilitating condition that Archie doesn't really understand.
ولكن بالنسبة للذين يعانون من حالات طبية أخرى أو كبار السن أو الذين يعانون من مشكلة كبيرة في التنفس، فقد يتطلب الأمر رعاية أكبر.
However, those with other medical conditions, the elderly, or those with significant trouble breathing may require more advanced care.
نفكر فى الناس الذين يعانون , نفكر فى الناس الذين نحبهم , لكن عند نقطة معينة , تكون حاله تسود وتعم الكل .
We think of people suffering, we think of people we love, but at some point, it can be a state which is all pervading.
نفكر فى الناس الذين يعانون , نفكر فى الناس الذين نحبهم , لكن عند نقطة معينة , تكون حاله تسود وتعم الكل .
We think of people suffering, of people we love, but at some point, it can be a state which is all pervading.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المرضى الذين يعانون - الذين يعانون من - المرضى الذين يعانون - أولئك الذين يعانون - المرضى الذين يعانون - المرضى الذين يعانون من - المرضى الذين يعانون من - المرضى الذين يعانون معاناة - الذين يعانون من الحساسية - الذين يعانون من الربو - المرضى الذين يعانون أعراض - الناس الذين يعانون من - المرضى الذين يعانون من السذاجة - في الأطفال الذين يعانون من