ترجمة "الدعم والحماية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الدعم - ترجمة : الدعم والحماية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

منح الدعم والحماية
Granting of support and protection
إننا ينبغي أن نؤكد حاجة اﻷسرة الماسة إلى تلقي الدعم والحماية الشاملين.
We should underscore the critical need for the family to receive comprehensive support and protection.
إن برنامـج عمــل القاهــرة يوصي بــأن توفــر الحكومات الدعم والحماية الﻻزمين لهذه اﻷسر اﻷضعف.
The Cairo Programme of Action recommends that Governments should provide the necessary support and protection for these most vulnerable families.
590 أصبح قانون اتخاذ القرارات وتوفير الدعم والحماية للكبار نافذا في 2 أيار مايو 2005.
The Decision Making, Support and Protection to Adults Act came into force on May 2, 005.
ألف الوقاية والحماية
Prevention and protection
أوغندا والحماية الاقتصادية الذكية
Uganda s Smart Protectionism
40 وقد قدمت شعبة التشرد الداخلي الدعم التقني إلى عدد من البلدان مع التأكيد بصفة خاصة على قضايا التنسيق والحماية والعودة.
The Division has provided technical support to a number of countries, with a particular emphasis on coordination, protection and return issues.
12 وزارة العمل والحماية الاجتماعية
Ministry of Employment and Social Protection
apos ٢ apos اﻹحضار والحماية
(ii) Habeas corpus and amparo
والحماية أنا أؤيد ذلك رائد
She is offering informal advice for your safety and protection.
ألف الوقاية والحماية 28 41 14
The internal armed conflict 42 47 16
ألف الوقاية والحماية 131 136 34
Prevention and protection 131 136 31
الأحكام المشتركة المرتبطة بالأمن والحماية المادية
Common provisions related to security and physical protection
وضع وتنفيذ سياسة للنهوض والحماية الاجتماعية
Design and implement social development and social protection policy
طاء تنفيذ التشريعات الوطنية والحماية الوقائية
National legislation, implementation and preventive protection
مسئولية الوالدين والحماية من الممارسات الضارة
Parents Responsibility and Protection from Detrimental Practices
ويتعين على المجتمع الدولي أن يعمل على إيجاد السبل الكفيلة بتوفير الدعم والحماية والملاذ للمدافعين عن حقوق الإنسان الذين باتوا ع رضة لخطر داهم في روسيا.
And the international community must find ways to provide support, protection, and shelter to Russia s endangered human rights defenders.
ولهذه الغاية، ينبغي إيجاد بيانات مصنفة حسب العمر، والجنس، وعلاقة الطفل برب الأسرة المعيشية، ونوع الدعم والحماية الضرورية، وإتاحتها لمن يحتاجون إليها في اتخاذ القرارات.
To do so, data disaggregated by age, sex, relation of children to the head of household, and type of support and protection needed should be generated and available to those who need it for decision making.
المادة 28 مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية
1. States Parties recognize the right of persons with disabilities to an adequate standard of living for themselves and their families, including adequate food, clothing and housing, and to the continuous improvement of living conditions, and shall take appropriate steps to safeguard and promote the realization of this right without discrimination on the basis of disability.
والحماية الاجتماعية أيضا تتسم بطبيعة عامة عريضة.
Social protection also has a broad, general nature.
المادة 11 العمل والمعاشات التقاعدية والحماية الاجتماعية
ARTICLE 11 LABOR, PENSIONS, AND SOCIAL PROTECTION
القانون العام بشأن التوازن الإيكولوجي والحماية البيئية.
General Act on Ecological Equilibrium and Environmental Protection.
وهذه الأهداف هي الإنصاف والمساواة والحماية المالية.
Those goals are equity, quality and financial protection.
المادة 28 مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية
Article 28.
ويضمن المحاكمة العادلة والحماية المتكافئة بموجب القانون.
It guarantees due process and equal protection under the law.
اعتقد ان الزواج مؤسسة تستحق المتابعة والحماية
I believe marriage is an institution worth pursuing and protecting.
بفضل الدعم المقدم من الصندوق الفلسطيني للعمالة والحماية الاجتماعية، استأنف الأونكتاد أنشطته التدريبية في عام 2005 لدعم قطاع مشاريع الأعمال الفلسطيني بعد أن كان تقديم هذا الدعم قد ع ل ق لفترة تزيد عن سنة بسبب نقص التمويل.
Thanks to the support of the Palestinian Fund for Employment and Social Protection (FFESP), UNCTAD resumed training activities in 2005 in support of the Palestinian enterprise sector, which had been suspended for over a year owing to funding shortfalls.
وقد مت المساعدات والحماية إلى 46 من الضحايا من جانب وحدات الدولة المسؤولة عن المساعدة والحماية فضلا عن منظمات غير حكومية.
Assistance and protection was provided to 46 victims by State units of assistance and protection, as well as by non governmental organizations (NGOs).
ولإرساء أهداف يمكن قياسها في العمليات والحماية والإدارة.
Clear targets meant greater accountability both for UNHCR and the donor community.
ويحتاج كثير من الضحايا الآخرين إلى المساعدة والحماية.
Many other victims are in need of assistance and protection.
والحماية تستمر لحوالي 15 إلى 20 سنة. وتوجد
It has to last the protection lasts for about 15 to 20 years.
فعلينا أن نقاوم، بكل ما أوتينا من وسائل، لا الإرهابيين وحدهم، بل أيضا كل من يوفر لهم الدعم والحماية ويزودهم بمبررات من خلال الأفعال المحرضة على الكراهية والتعصب.
We must oppose with all our means not only terrorists but also all those who support, protect and provide justifications for them by inciting acts of hatred and intolerance.
الموضوع الرئيسي الشعوب الأصلية والحماية الدولية والمحلية للمعارف التقليدية
Principal theme Indigenous peoples and the international and domestic protection of traditional knowledge
وهذا الترتيب يمنح المساندة والحماية لكل من الضحايا والشهود.
This arrangement provides support and protection for both victims and witnesses.
فاﻷطفال لهم الحق في التغذية والحماية في إطار اﻷسرة.
Children have the right to be fed and protected within the family.
التعاون الدولي في مجال مسائل الرعاية الصحية، والحماية الاجتماعية والحماية من الإشعاع، وتدابير الصحة والسلامة في العمل، والاستفادة من الخبرة العالمية في مثل هذه المسائل
International cooperation on health care issues, social and radiation protection, health and safety measures at work, and making use of global experience in such matters.
أمن الشخص والحماية من الاحتجاز التعسفي (المادة 9 من العهد)
Security of the person and protection from arbitrary arrest (article 9 of the Covenant)
(ب) الموضوع الرئيسي الشعوب الأصلية والحماية الدولية والمحلية والمعارف التقليدية
(b) Principal theme Indigenous peoples and the international and domestic protection of traditional knowledge
7 المجلس الوطني للرعاية والحماية المتكاملتين للطفولة والمراهقة القانون 351.
(7) National Council for the Comprehensive Care and Protection of Children and Young Persons (Law No. 351, World Summit for Children)
باء الموضوع الرئيسي الشعوب الأصلية والحماية الدولية والمحلية للمعارف التقليدية
Principal theme Indigenous peoples and the international and domestic protection of traditional knowledge
دعم تقديم المساعدة والحماية للاجئين في السودان من بلدان أخرى
To support the provision of assistance and protection in the Sudan for refugees from other countries
واو بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا وعنصر حقوق الإنسان والحماية
F. UNMIL and the human rights and protection component
وبي نت أنها تود أن تعرف ما إذا كانت هناك تشريعات قيد الإعداد في هذا الخصوص، وما الذي يجري اتخاذه من تدابير الدعم والحماية نيابة عن هاتيك النساء، إن و ج د ت أي تدابير.
She would like to know whether legislation was in preparation, and what support and protection measures, if any, were being taken on behalf of such women.
وتشمل هذه الأنشطة الإشراف على إنفاذ الأحكام الصادرة، ومواصلة تقديم الدعم والحماية إلى الشهود، وأداء إجراءات الإهانة والمراجعة والإجراءات المتخذة ضد المتهمين الذين يستسلمون أو الذين يقبض عليهم بعد انتهاء أعمال المحكمة.
These activities include the supervision of the enforcement of sentences the continued provision of support and protection to witnesses the conduct of contempt and review proceedings and the conduct of proceedings against any accused who surrender or are apprehended after the Special Court winds down.
وأضافت أنه من الضروري أن يكفل المجتمع الدولي لهؤلاء الأمن والحماية.
It was imperative for the international community to ensure their safety and protection.

 

عمليات البحث ذات الصلة : القوة والحماية - الوقاية والحماية - المساعدة والحماية - الرعاية والحماية - الأمن والحماية - السلامة والحماية - الحقوق والحماية - الضمانات والحماية - الدعم الدعم - الدعم الدعم - الدعم الدعم - الدعم الدعم - إطار الدعم