ترجمة "الدعم القنصلي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التمثيل القنصلي والدبلوماسي وأشكال التمثيل الأخرى | Diplomatic, consular and other representations |
قنصل عام فخري )١ تموز يوليه ١٩٨٧ حتى اﻵن( المملكة اﻷردنية الهاشمية في الفلبين عضو )١٩٨٧ حتى اﻵن( السلك القنصلي الفلبيني. | Honorary Consul General (1 July 1987 present), The Hashemite Kingdom of Jordan in the Philippines Member (1987 present), Consular Corps of the Philippines. |
وتعيش في هونج كونج جالية كبيرة من المقيمين الأجانب، علاوة على واحد من أكبر تجمعات العاملين في السلك القنصلي على مستوى العالم. | We have a large foreign population and one of the world s largest consular corps. International chambers of commerce play a very active and vital role in government consultations. |
وهكذا تنص المادة 26 على أن تمنح الدولة المعتمد لديها التسهيلات لأعضاء المركز القنصلي، وغيرهم عند مغادرتهم، 'حتى في حالة النزاع المسلح . | Thus article 26 provides that the facilities to be granted by the receiving State to members of the consular post, and others, for their departure, shall be granted even in case of armed conflict . |
ودعا، من ثم، ممثل الاتحاد الروسي إلى الاجتماع معه، ومفوض مدينة نيويورك للأمم المتحدة والسلك القنصلي والبروتوكول، مباشرة بعد انتهاء اجتماع اللجنة. | He thus invited the representative of the Russian Federation to have a meeting with him and the New York City Commissioner for the United Nations, Consular Corps and Protocol immediately after the Committee meeting. |
وإذا أيد مشروع المادة مبدأ الأيدي النظيفة، فإن حق الدول في التمثيل القنصلي للمواطنين الذين يلحق بهم ضرر في بلد أجنبي قد يتعرض للخطر. | If the draft article endorsed the clean hands doctrine, the State's right of consular representation of nationals who suffered injuries in a foreign country might be threatened. |
٣٦ وﻻحظت مفوضة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والسلك القنصلي واﻷعمال الدولية أن لجنتها تعمل من أجل ضمان أﻻ تكون هناك quot بعثات معدمة quot . | 36. The New York City Commissioner for the United Nations, Consular Corps and International Business observed that her Commission was working to ensure that there were no quot starving missions quot . |
وأبلغ اللجنة بأنه يعتزم إجراء مشاورات مع لجنة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والسلك القنصلي واﻷعمال الدولية ومع مجلس قطاع اﻷعمال من أجل اﻷمم المتحدة. | He informed the Committee of his intention to hold consultations with the New York City Commission for the United Nations, Consular Corps and International Business and with the Business Council for the United Nations. |
وادراكا من رئيس الفريق العامل لﻷعمال البارزة التي اضطلعت بها لجنة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والسلك القنصلي واﻷعمال الدولية، فقد دعا اللجنة إلى اﻻشتراك في أعمال الفريق العامل. | Being aware of the outstanding work which had been done by the New York City Commission for the United Nations, Consular Corps and International Business, he invited the Commission to participate in the work of the Working Group. |
وناقش المكتب كذلك امكانية إنشاء صندوق استئماني ووضع طرائق لتشغيله تحت رعاية مجلس مجتمع اﻷعمال من أجل اﻷمم المتحدة ولجنة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والسلك القنصلي واﻷعمال الدولية. | The Bureau had further discussed the possibility of the establishment of and modalities for a trust fund under the auspices of the Business Council for the United Nations and the New York City Commission for the United Nations, Consular Corps and International Business. |
(الدعم لابد انه غير مستمر (الدعم المالي | You got dumped, right? |
الدعم | The estimate of 151,000 is required for the Procurement Service to facilitate the timely payment of freight charges related to shipments of goods for peacekeeping missions ( 100,000) and for training supplies for rapid intervention ( 6,000) and for the Information Technology Services Division for the purchase of equipment needed for the CRM project ( 45,000). |
الدعم | Support |
الدعم | Support personnel |
الجدول ٩ خدمات الدعم، مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم | Table 9. Support Services, Office of Conference and Support Services |
وحدة الدعم | Support regiment |
العنصر5 الدعم | Component 3 security environment |
الدعم الغذائي | Food Support |
الدعم السياسي. | Political support |
الدعم البرنامجي | Programme support |
حساب الدعم | Support account |
الدعم المؤسسي | Institutional reinforcement. |
العنصر6 الدعم | Component 6 support |
الدعم الميداني | Field support |
الدعم القضائي | Judicial support |
الدعم الغذائي | Food support |
حساب الدعم | The amount of 985,000 provides for the development, maintenance and support of a budget formulation database system for peacekeeping budgets and the support account, including software licences, implementation and customization, hardware, software upgrades and disaster recovery to ensure 99 per cent tool availability. |
حساب الدعم | Action to be taken by the General Assembly |
حساب الدعم | (a) Approval of the support account estimate amounting to 150,743,200 for the 12 month period from 1 July 2005 to 30 June 2006 |
الدعم المؤسسي | Institutional Support |
الدعم مخروطي | Supporting Conic |
التخطيط الدعم | Planning support |
حساب الدعم | Support account |
حساب الدعم | Support account |
الدعم اﻹداري | 3 057.00 Administrative support 37 178.08 |
وسيفقدون الدعم . | They will lose support. |
حساب الدعم | SA Support account |
وثائق الدعم | SUPPORT DOCUMENTS |
الدعم الهندسي | Engineering |
الدعم البرنامجي | C. Programme support 249 |
قواعد الدعم | Support Bases |
الدعم الهندسي | Engineering Support |
الدعم اﻻداري | Administrative support 14 415.11 |
تكاليف الدعم | Support Costs |
الدعم اﻻداري | ADMINISTRATIVE SUPPORT |
عمليات البحث ذات الصلة : السلك القنصلي - التمثيل القنصلي - التصديق القنصلي - تطبيق القنصلي - الاتصال القنصلي - الرسم القنصلي - وكيل القنصلي - الجناح القنصلي - تقرير القنصلي - قسم القنصلي - الموظف القنصلي - القسم القنصلي - التعاون القنصلي - الدعم الدعم