ترجمة "الدخل المستحقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المستحقة - ترجمة : المستحقة - ترجمة : الدخل المستحقة - ترجمة : الدخل المستحقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويجب أن نعطي الأولوية لعملية إلغاء ديون القطاع العام المستحقة على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وعلى أقل البلدان نموا، والبلدان النامية المتوسطة الدخل والمنخفضة الدخل. | We must prioritize the cancellation of the public debt of the heavily indebted poor countries, the least developed countries, and the low and medium income developing countries. |
ووصف المطالبة المتعلقة بفقدان الدخل التجاري بأنها مطالبة عن الدفعات المستحقة والواجبة السداد عن الأعمال المنفذة المتعلقة بالمشاريع. | He described the claim for loss of business income as a claim for unpaid instalments due and owing for works already carried out in connection with the projects. |
وبعبارة أخرى يبدو ان آلية خطة بريدي توفر بالنسبة للبلدان متوسطة الدخل إطارا عمليا لتخفيض الديون وخدمة الديون المستحقة للبنوك التجارية. | For the middle income countries, in other words, the Brady Plan mechanism seems to have provided a practical framework for reduction of the debt and debt service owed to commercial banks. |
٥٢ وب ذلت محاوﻻت موازية من خﻻل ترتيب quot نادي باريس quot لتخفيف الديون الرسمية الثنائية المستحقة في معظمها على البلدان المنخفضة الدخل. | 52. Efforts at reducing bilateral official debt, owed mainly by low income countries, have, in parallel, been made through the Paris Club arrangement. |
١١ وانخفضت المبالغ النقدية الموحدة بدرجة ملحوظة، ويرجع هذا جزئيا الى التأخر في دفع المساهمات المستحقة والنفقات التي تجاوزت الدخل المتناقص )الفقرة ٢٦(. | 11. Consolidated cash decreased significantly owing in part to late payment of outstanding contributions and expenditure in excess of declining income (para. 26). |
المساهمات المستحقة القبض | Contributions receivable |
الحسابات المستحقة الدفع | Accounts payable |
٥ التقديرات المستحقة | 5. Outstanding assessments |
وفعﻻ فإن الديون المستحقة للمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف تمثل جزءا متزايدا من ديون المساعدة اﻹنمائية الرسمية للبلدان ذات الدخل المنخفض أو المتوسط من الشريحة الدنيا. | In fact, the debt owed to the multilateral financial institutions represented a growing share of the ODA debt of low income and lower middle income countries. |
استرداد الديون المستحقة للصندوق | Recovery of indebtedness to the Fund |
المبالغ المستحقة للدول الأعضاء | 1999 and 2000 2001 amounting to 4,367,691 were distributed to eligible Member States. |
الديون المستحقة للدول الأعضاء | Debt to Member States |
١٧ القروض المستحقة القبض | Loans receivable |
بيان إجمالي اﻻلتزامات المستحقة | STATEMENT OF TOTAL OUTSTANDING COMMITMENTS |
)ج( شامﻻ الفوائد المستحقة. | c Including interest due. |
اﻻشتراكات المقررة المستحقة الدفع | 6. Outstanding assessments |
٧ اﻷنصبة المقررة المستحقة | 7. Outstanding assessments as at |
رصيد اﻷنصبة المقررة المستحقة | 4. Balance due |
المستحقة على صناديق المشاريع | Long term Due from project funds |
المستحقة على صندوق اﻻدخار | Due from Provident Fund |
عدم تقييد الخصوم المستحقة | Omission to record accrued liabilities |
)د( رصيد اﻷنصبة المستحقة | (d) Balance due of assessments 109 216 788 |
.ثم سداد المبالغ المستحقة | You do your payment. |
توسيع الفئات المستحقة لإعانات البطالة. | Expansion of the categories entitled to unemployment benefits. |
تحليل تواريخ التبرعات المستحقة القبض | Aging analysis of contributions receivable |
(ع) الفوائض المستحقة للدول الأعضاء | (p) Surplus due to Member States |
الاشتراكات المستحقة القبض غير المسددة | On the basis of United Nations policy, no provision is made for delays in collection. |
الملاحظة 9 التبرعات المستحقة القبض | Note 9 Voluntary contributions receivable |
٥ اﻻشتراكات المقررة المستحقة الدفع | 5. OUTSTANDING ASSESSMENTS 33 068 098 |
٤ اﻷنصبة المقررة المستحقة الدفع | 4. Outstanding assessments 10 212 215 12 192 488 22 404 703 |
٣١ إجمالي اﻻلتزامات المستحقة الدفع | TOTAL OUTSTANDING COMMITMENTS |
٤ رصيد اﻷنصبة المقررة المستحقة | 4. Balance of assessments due 627.5 90.9 718.4 |
دال صافي اﻻشتراكات المقررة المستحقة | D. Net due for assessments 173.2 23 619.9 23 793.1 |
الدفعات المسددة مبلغ القروض المستحقة | country number amount Repayments 1993 1991 |
شطب النقدية واﻷموال المستحقة والممتلكات | Write offs of cash receivable and property |
المﻻحظة ١٥ المبالغ المستحقة على الصناديق اﻻستئمانية التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أو المستحقة لها | Note Amounts due from to trust funds administered by UNDP |
توسيع الفئات المستحقة للمشاركة في البرامج. | Expansion of the categories entitled to participate in programmes |
(ط) الحسابات المستحقة التحصيل غير ذلك | (i) Accounts receivable other |
(ﻫ) الحسابات المستحقة التحصيل غير ذلك | (e) Accounts receivable other |
١ اﻻسترداد من المرتبات والمكافآت المستحقة | 1. Recovery from accrued salary and emoluments |
ولم ترد الفائدة المستحقة على الوديعة. | The interest earned on the deposit had not been refunded. |
٣٠ إجمالي التزامات القروض المستحقة الدفع | Total outstanding loan commitments |
خامسا الوضع بالنسبة لسداد المبالغ المستحقة | V. STATUS OF REIMBURSEMENTS TO TROOP CONTRIBUTING STATES 35 9 |
خامسا الوضع بالنسبة لسداد المبالغ المستحقة | V. STATUS OF REIMBURSEMENTS TO TROOP CONTRIBUTING STATES |
)الزيادة( النقص في اﻷموال المستحقة القبض | (Increase) decrease in receivables 297.2 (421.9) |
عمليات البحث ذات الصلة : تاي الدخل المستحقة - ضرائب الدخل المستحقة - ضرائب الدخل المستحقة - ضرائب الدخل المستحقة - ضريبة الدخل المستحقة - ضريبة الدخل المستحقة - الحسابات المستحقة المستحقة - التكاليف المستحقة - الأجور المستحقة - الفائدة المستحقة - ضد المستحقة