ترجمة "الدخل الاسمي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الدخل الاسمي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يتعين على المرء أن يعتمد على الدخل الاسمي لتقديم إجابة على هذا السؤال. | One must rely on nominal income to provide an answer to this question. |
ومع انخفاض الدخل الاسمي وبقاء الدين على مستواه، فإن خطر العجز عن سداد الديون يتزايد بالضرورة. | With lower nominal income and the same level of debt, the threat of default necessarily increases. |
معدل البت الاسمي | Nominal Bitrate |
معدل الفائدة الاسمي | Nominal interest rate |
ولنفترض أيضا أن نصيب الفرد في الدخل الاسمي بسعر الصرف في السوق في البلد الثاني أربعة أمثال نظيره في البلد الأول. | Suppose, further, that per capita nominal income at the market exchange rate in the second country is four times higher than in the first. |
فأهل الطبقة العاملة قادرون على التصويت، وخبراء الاقتصاد يفهمون ويناقشون علنا مسألة تحديد الدخل الاسمي، ولا وجود لأي جماعة قوية النفوذ قد تستفيد من الكساد الأعمق والأطول أمدا. | The working classes can vote, economists understand and publicly discuss nominal income determination, and no influential group stands to benefit from a deeper and more prolonged depression. |
الهدف الاسمي هو النظرية الكاملة للكون، ونحن نواصل بتقدم جيد | The ultimate goal is a complete theory of the universe and we're making good progress. |
فمنذ عام 1975، كان متوسط القسط السنوي الاسمي على سندات الخزانة لثلاثين عاما 2,2 وبعبارة أخرى، على مدى عمرها يزيد العائد الاسمي على سندات الخزانة لثلاثين عاما بنحو 2,2 نقطة مئوية عن المتوسط الاسمي المتوقع في المستقبل للمعدل على سندات الخزانة القصيرة الأجل. | Since 1975, the nominal annual premium on the 30 year Treasury bill has averaged 2.2 in other words, over its lifespan, the 30 year nominal T bill yields are 2.2 percentage points more than the expected average of future short term nominal T bill rates. |
ولكن حين تهبط الأسعار فإن سعر الفائدة الحقيقي يتجاوز سعرها الاسمي. | But when prices are falling, the real interest rate exceeds the nominal rate. |
فسعر الفائدة الاسمي على سندات الخزانة لعشر سنوات أقل من 2 . | A ten year Treasury has a nominal interest rate of less than 2 . |
ونظرا لارتفاع أسعار المستهلك، فلسوف يستمر سعر الفائدة الاسمي في الارتفاع. | And, due to rising consumer prices, the nominal interest rate will continue to rise. |
ويعني هذا الإنفاق الإضافي ارتفاع مستوى الناتج المحلي الإجمالي الاسمي (الناتج بأسعار السوق). | That extra spending means a higher level of nominal GDP (output at market prices). |
والانكماش المحلي يعني أن سعر الفائدة الحقيقي على السندات اليابانية أعلى من السعر الاسمي. | Domestic deflation means that the real interest rate on Japanese bonds is higher than the nominal rate. |
بحلول تموز يوليو 2008 وصل وسطي الراتب الاسمي في أوكرانيا 1930 هريفنيا في الشهر. | By July 2008 the average nominal salary in Ukraine reached 1,930 hryvnias per month. |
بالرغم من حكمها الذاتي الاسمي، كانت معرضة لحكم مباشر قوي من السلطات المركزية السوفيتية. | Despite its nominal autonomy, it was subjected to strong direct rule from central Soviet authorities. |
مواصفات الدخل عندما تقوم الوحدة المبطنة بقراءة بيانات الدخل من وحدة الدخل المعيارية الخاصة بها. | Input specification when the underlying utility reads input data from its standard input. |
يبين مستوى الدخل ، ومتوسط الدخل في الصين كنسبة مئوية من متوسط الدخل في الولايات المتحدة. | It plots income, average income in China as a percentage of average income in the United States. |
توزيع الدخل | Income distribution |
مصادر الدخل | Input Sources |
تكبير الدخل | IGain |
الدخل القومي | 3. National income . 39 11 |
توليد الدخل | Income generation 56,755 51,200 51,200 |
توليد الدخل | Income generation 60,000 60,000 0 |
الدخل للفرد | Income per person |
تورزيع الدخل. | look at income distribution. |
ولنفترض أيضا أن نصيب الفرد في الدخل الاسمي بسعر الصرف في السوق في البلد الثاني أربعة أمثال نظيره في البلد الأول. وأن أسعار الغذاء لا تختلف في البلدين، في حين أسعار الملابس في البلد الثاني تبلغ خمسة أمثال أسعار الغذاء. | Suppose, further, that per capita nominal income at the market exchange rate in the second country is four times higher than in the first. Food prices are the same in the two countries, while in the second country, the price of cloth is five times higher than the price of food. |
بدون الضريبة على الدخل يا رجل بدون الضريبة على الدخل... | Free of income tax, old man. |
الأول فشل البنوك المركزية في تبني قاعدة مثل استهداف الناتج المحلي الإجمالي الاسمي أو ما يعادله. | The first is the failure of central banks to adopt a rule like nominal GDP targeting or its equivalent. |
وكانت حصة النمو الحقيقي في النمو الاسمي للناتج المحلي الإجمالي بالدولار في الدول الناشئة الرئيسية 20 . | The share of real growth in the main emerging countries nominal US dollar GDP growth was 20 . |
حدود كسب الدخل | Input Gain Limits |
وحدة ضرائب الدخل | Income Tax Unit |
)د( انخفاض الدخل. | (d) Lower incomes. |
٣ الدخل القومي | 3. National income |
وقد يؤدي ارتفاع معدل التضخم المتوقع أيضا إلى ارتفاع سعر الفائدة الاسمي الإجمالي إلى أكثر من 5 . | A higher rate of expected inflation would also cause the total nominal rate to be greater than 5 . |
إجمالي الدخل الشخصي هو قيمة أساسية في احتساب نصيب الفرد من الدخل. | Total personal income is a key value in calculating per capita income. |
وستستفيد الأسر ذات الدخل المنخفض والمتوسط من زيادة كبيرة في الدخل المتاح. | Low and middle income families will benefit from a notable increase in disposable income. |
نعتقد أن هناك مشكلة الدخل ، بحيث نخلق طرق جديدة للزراعة لزيادة الدخل. | We think there's an income problem, so we create new ways of farming that increase income. |
ويعني هذا أن الأجر الأدنى هو فئة متغيرة يرتفع مبلغها الاسمي أو ينخفض حسب تقلب مستويات متوسط الأجر. | This means that the lowest salary is a variable category and its nominal amount increases or decreases depending on fluctuation of average salary levels. |
إن الدخل المتاح للأسر الصينية يبلغ نحو 60 من الدخل الوطني للصين، وتكاد معدلات ادخار الأسر تقترب من 30 من الدخل المتاح. | Household disposable income is about 60 of national income in China, and the household savings rate is close to 30 of disposable income. |
وتستنبط تدابير لتحسين مستويات الدخل للأسر ذات الدخل المنخفض وتعزيز شبكة السلامة الاجتماعية. | The Government strives to create a better investment environment for business and devises measures to improve the income levels of low income families and to enhance the social safety net. |
(أ) تنويع مصادر الدخل | (a) Alternate sources of income |
(ب) تنويع مصادر الدخل | (b) Alternate sources of income |
راقب الدخل و الخرج | Monitor Input Output |
قروض درﱢ الدخل )عددها( | Income generation loans |
مجموع الدخل )١٩٨٢ ١٩٩٤( | Interest income 5 784 260 6 044 |
عمليات البحث ذات الصلة : الدخل المتاح الاسمي - الضغط الاسمي - تردد الاسمي - المستوى الاسمي - طول الاسمي - الوزن الاسمي - السعر الاسمي - دفع الاسمي - مجموعة الاسمي - الوقت الاسمي - نظر الاسمي - النمو الاسمي - المحتوى الاسمي - الحساب الاسمي